HIKOKI CV12DA Handling Instructions Manual

HIKOKI CV12DA Handling Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CV12DA:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CV12DA
Handling instructions
en
zh
使用說明書
ko
취급 설명서
Hướng dẫn sử dụng
vi
คู  ม ื อ การใช ง าน
th
Petunjuk pemakaian
id
ar
en
zh
ko
vi
th
id
ar

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CV12DA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for HIKOKI CV12DA

  • Page 1 CV12DA Handling instructions 使用說明書 취급 설명서 Hướng dẫn sử dụng คู  ม ื อ การใช ง าน Petunjuk pemakaian...
  • Page 3 1 – 6...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    English c) Prevent unintentional starting. Ensure the GENERAL POWER TOOL SAFETY switch is in the off -position before connecting WARNINGS to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. WARNING Carrying power tools with your fi nger on the switch Read all safety warnings, instructions, illustrations and or energising power tools that have the switch on specifi...
  • Page 7: Additional Safety Warnings

    English 3. Make sure to securely hold the tool during operation. 5) Battery tool use and care a) Recharge only with the charger specifi ed by the Failure to do so can result in accidents or injuries. manufacturer. 4. Secure the workpiece. A workpiece clamped with A charger that is suitable for one type of battery pack clamping devices or in a vice is held more secure than may create a risk of fi...
  • Page 8: Caution On Lithium-Ion Battery

    English 26. After use, be sure not to place the tool near chips or 8. Do not put or subject the battery to high temperatures or sawdust before it comes to a full stop as the tool may high pressure such as into a microwave oven, dryer, or suck in those particles.
  • Page 9: Standard Accessories

    The specifi cations of this machine are listed in the Table on page 54. Switching OFF NOTE Due to HiKOKI’s continuing program of research and development, the specifi cations herein are subject to Disconnect the battery change without prior notice.
  • Page 10 When the battery charger has been continuously used, not cause the pilot lamp to blink in red (every second), the battery charger will be heated, thus constituting please take the charger to the HiKOKI Authorized the cause of the failures. Once the charging has been Service Center.
  • Page 11: Mounting And Operation

    *2 Avoid applying excessive force to the tool. Avoid applying pressure to the battery while working. *3 Select accessories that are suited to a specifi c task. For details contact HiKOKI Authorized Service Center. Table 3 Safeguard Function LED Light Display...
  • Page 12 In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. Important notice on the batteries for the HiKOKI cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and...
  • Page 13 中國語 b) 使用個人防護裝備,經常配戴安全眼鏡。 一般安全規則 配戴防塵口罩、 防滑安全鞋、 硬帽等防護裝備, 或在適當情況下使用聽覺防護,可減少人員傷 警告 害。 閱讀本電動工具提供的所有安全警告、指示、說明 c) 防止意外啟動。在連接電源及 或電池組、拿 和規範。 起或攜帶工具前, 請確認開關是在 「off」 (關閉) 未遵守下列之說明可能導致觸電、火災及 / 或嚴重傷 的位置。 害。 以手指放在開關握持電動工具,或在電動工具 的開關於“on”的狀況下插上插頭,都會導致 請妥善保存所有警告與說明,以供未來參考之用。 意外發生。 d) 在將電動工具啟動前,先卸下任何調整用鑰匙 「電動工具」一詞在警告中,係指電源操作(有線) 或扳手。 之電動工具或電池操作(無線)之電動工具。 扳手或鑰匙遺留在電動工具的轉動部位時,可 能導致人員傷害。 1) 工作場所安全 e) 身體勿過度伸張,任何時間要保持站穩及平衡。 a) 保持工作場所清潔及明亮。 以便在不預期的狀態下,能對電動工具有較好...
  • Page 14 中國語 g) 按照說明書使用電動工具、配件及刀具時,必 充電式磨切機安全警告 須考量工作條件及所執行之工作。 若未依照這些使用說明操作電動工具時,可能 1. 進行切割配件可能接觸到暗線的操作時,請握著 造成相關之危害情況。 電動工具的絕緣手柄表面。接觸到“通電”電線 h) 保持把手和握持面乾燥、清潔,且未沾到油脂 的切割配件可能使電動工具的金屬零件“通電” , 和潤滑油。 而造成操作人員觸電。 滑溜的把手和握持面在操作時會有安全上的問 題,且可能造成本工具意外失去控制。 附加安全警告 5) 電池式工具的使用及注意事項 a) 需再充電時,僅能使用製造商指定的充電器。 1. 作業全程緊握工具,另一隻手則置於工具外殼上 因充電器僅適合同一型式的電池組,若使用任 (圖 10) 。請勿觸摸金屬部分。 何其它電池組時,將導致起火的危險。 2. 確保要切割的區域絕無含有任何隱藏的障礙物, b) 使用電動工具時,僅能使用按照其特性設計的 包括電線、水管或瓦斯管。切入上述物體可能會 電池組。 導致觸電或短路,瓦斯洩漏或其它危險,而可能 因使用其它任何電池組時,將導致人員傷害及 造成嚴重的事故或傷害。 起火的危險。 3.
  • Page 15 中國語 18. 使用後的前端工具、配件區或其他金屬表面十分 警告 熾熱,請不要立即觸摸。否則可能導致燙傷或受 為事先防止電池發生滲漏、發熱、冒煙、爆炸及起 傷。 火等事故,請確保留意下列事項。 19. 使用後切勿立即觸摸前端工具和 / 或頂端部。 1. 確保電池上沒有堆積削屑及灰塵。 金屬高溫很容易燙傷皮膚。 ○ 在工作時確定削屑及灰塵沒有掉落在電池上。 20. 在高處操作本工具時,請確認底下無人。工具或 ○ 確定所有工作時掉落在電動工具上的削屑和灰塵 材料掉落可能導致意外事故或傷害。 沒有堆積在電池上。 21. 進行作業時,切勿對前端工具施加任何不合理的 ○ 請勿將未使用的電池存放在曝露於削屑和灰塵的 力量。 否則可能會損壞前端工具或導致馬達故障。 位置。 22. 不要在無人照看的狀態下讓工具在地板、桌子或 ○ 在存放電池之前,請清除任何可能附著在上面的 其他地方運轉。否則可能會導致受傷。 削屑和灰塵,並請切勿將它與金屬零件(螺絲、 23. 若前端工具安裝到本機器後有鬆動或不穩定的情 釘子等)存放在一起。 況,請按照圖 5 的說明重新安裝工具。使用本機 2.
  • Page 16 電池剩餘電量為 50%–75%。 搭扣 集塵轉接器 亮起: 六角棒形扳手 毛氈襯墊 電池剩餘電量為 25%–50%。 扳手架 軟管 亮起: 指示燈 電池剩餘電量少於 25%。 閃爍: 電池剩餘電量幾近零。請盡快進行充電。 符號 閃爍: 由於高溫導致輸出被暫停。從工具中取出 警告 電池,並使其完全冷卻。 以下為使用於本機器的符號。請確保您在使用前 明白其意義。 閃爍: 由於故障或機能失常導致輸出被暫停。問 CV12DA: 磨切機 題可能是電池,請聯繫您的經銷商。 使用前請詳讀使用說明書。 註 : 為防止因忘記關閉 LED 燈而消耗電池的電量,燈 直流電流 光會在約 3 秒後自動熄滅。 額定電壓 無負荷速度...
  • Page 17 中國語 標 準 附 件 充 電 除了主機身 (1 台 ) 以外,包裝盒內包含第 54 頁所 使用電動工具之前,按下述方法將電池進行充電。 列之附件。 1. 將充電器的電源線纜連接到插座。 插頭接上插座時,信號燈會閃爍紅燈 ( 閃爍間隔 標準附件可能不預先通告而徑予更改。 時間為 1 秒 )。 2. 將電池裝入充電器 用 途 將 電 池 牢 固 地 裝 入 充 電 器, 如 圖 3 所 示 ( 第...
  • Page 18 (熄滅 0.5 秒) 。此時您必須先待電池冷卻,再進 度。 行充電。 *2 避免對工具施加過度的力。避免在作業期間對電 池施加壓力。 ○ 信號燈快速閃爍時(間隔時間為 0.2 秒) ,請檢 *3 選擇適合特定作業的配件。 查充電器的電池連接處是否有異物並加以清除。 若沒有異物, 則表示電池或充電器可能發生故障, 有關詳細內容請聯繫 HiKOKI 授權服務中心。 請將其送往當地授權服務中心。 LED 燈警示信號 ○ 由於內置微電腦約需 3 秒鐘的時間確認在充電器 充電的電池已被取出,請等待至少 3 秒鐘再重新 插入繼續充電。如果電池在 3 秒之內重新插入, 該產品配備有保護工具本身及電池的功能。開關被 電池可能無法正常充電。 拉動的同時,若在操作期間有任何的保護功能被啟 ○ 若充電器線連接到電源時,指示燈仍未閃爍紅燈...
  • Page 19 4. 清理外部 電動工具髒汙時,請使用乾淨軟布或沾肥皂水的 布擦拭。切勿使用氯溶液、汽油或稀釋劑,以免 塑膠部分溶化。 5. 收藏 電動工具應收藏於溫度低於 40℃ 而為小孩拿不 到的地方。 註 : 存放鋰離子電池 存放鋰離子電池前,確保其已完全充電。 電池在低電力的狀態下長期存放(3 個月以上) , 可能會導致性能劣化,電池的使用時間顯著降低 或無法再進行充電。 然而,反覆將電池充電和暫停充電二至五次,可 能會改善電池使用時間的顯著降低情況。 反覆充電後, 若電池的使用時間仍呈現極短現象, 表示電池壽命已盡,請購買新的電池。 注意 在操作和維修電動工具中,必須遵守各國的安全 規則和標準規定。 HiKOKI 充電式工具電池重要注意事項 請務必使用本公司所指定的原廠電池。 若未使用本 公司所指定的電池,或使用經拆解及改裝的電池 (例如,拆解後更換電池芯或其他內部零件 ),則 本公司無法保證充電式工具的性能及操作安全。 註 : 為求改進,本手冊所載規格可能不預先通告而徑 予更改。...
  • Page 20 한국어 c) 실수로 툴을 가동하지 않도록 주의하십시오. 전원 일반적인 안전 수칙 및/또는 배터리 팩을 연결하거나 툴을 들거나 운반하기 전에 스위치가 OFF 위치에 있는지 확인하십시오. 경고! 손가락을 스위치에 접촉한 채 전동 툴을 들거나 이 전동 툴과 함께 제공된 모든 안전 경고 사항과 지침, 그림 스위치가...
  • Page 21 한국어 5) 배터리 도구 사용 및 관리 3. 작업 도중 툴을 단단히 잡으십시오. 그러지 않으면 사고나 a) 제조업체가 지정한 충전기로만 충전하십시오. 부상을 당할 수 있습니다. 한 종류의 배터리 팩에 적합한 충전기는 다른 배터리 4. 작업물을 단단히 고정하십시오. 클램핑 장치나 바이스로 팩에...
  • Page 22 한국어 28. 헤어지거나 닳은 사포를 사용하지 마십시오. 10. 강력한 정전기가 발생하는 곳에서는 사용하지 마십시오. 29. 공구 또는 배터리 단자(배터리 마운트)가 변형된 경우 11. 사용, 충전 또는 보관 중에 배터리 누액, 악취, 발열, 변색 제품을 사용하지 마십시오. 또는 변형이 있을 경우, 또는 어떤 식으로든 비정상으로 배터리를...
  • Page 23 LED 조명을 끄는 것을 잊어버려 배터리 전력이 소모되는 것을 경고 방지하기 위해 약 3초가 경과하면 조명이 자동으로 꺼집니다. 다음은 기기에 사용되는 기호입니다. 기호의 의미를 이해한 후에 기기를 사용해 주시기 바랍니다. 기본 부속품 CV12DA: 무선 멀티 툴 제품 포장에는 본체 (1대) 외에...
  • Page 24 코드 또는 플러그를 전원에서 분리한 다음 약 30초 후에 소요 시간(20℃에서) 다시 연결하십시오. 그래도 파일럿 램프가 빨간색으로 1.5 Ah 분 22 (3 셀) 깜박이지(1초마다) 않으면 충전기를 공식 HiKOKI 서비스 2.5 Ah 분 37 (3 셀) 센터로 가져가십시오. 4.0 Ah 분...
  • Page 25 규정을 준수해야 합니다. 1. 적용 툴 검사 무뎌지거나 파손된 적용 툴을 계속 사용하면 절단 효율이 떨어지고 모터의 과부하를 초래할 수 있습니다. 적용 HiKOKI 무선 전동 툴의 배터리에 대한 중요 알림 툴이 심하게 마모되었다고 판단될 경우 즉시 새 것으로 항상 당사의...
  • Page 26 Tiếng Việt b) Sử dụng thiết bị bảo vệ cá nhân. Luôn luôn đeo CÁC NGUYÊN TẮC AN TOÀN CHUNG kính bảo vệ mắt. Trang thiết bị bảo vệ như khẩu trang, giày an toàn CẢNH BÁO! chống trượt, nón bảo hộ hoặc dụng cụ bảo vệ tai Vui lòng đọc tất cả...
  • Page 27 Tiếng Việt Nhiều tai nạn xảy ra do bảo quản dụng dụ điện CẢNH BÁO AN TOÀN DỤNG CỤ ĐA kém. f) Giữ các dụng cụ cắt sắc bén và sạch sẽ. NĂNG KHÔNG DÂY Dụng cụ cắt có cạnh cắt bén được bảo quản đúng cách sẽ...
  • Page 28 Tiếng Việt CẢNH BÁO 18. Không nhìn trực tiếp vào đèn. Những hành động như Để tránh pin bị rò rỉ, phát nhiệt, thải khói, nổ và đánh lửa vậy có thể gây ra hậu quả là làm tổn thương mắt. sớm, vui lòng chú...
  • Page 29: Lithium-Ion

    LED, đèn sẽ tự động tắt sau khoảng 3 giây. tượng này trước khi sử dụng. CÁC PHỤ TÙNG TIÊU CHUẨN CV12DA: Dụng cụ đa năng không dây Ngoài phần chính (1 bộ), bộ sản phẩm này còn chứa các Để giảm rủi ro bị thương, người dùng phải phụ...
  • Page 30: Thông Số Kỹ Thuật

    Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của báo sẽ liên tục sáng với màu đỏ. HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có Khi pin đã được sạc đầy, đèn báo sẽ nhấp nháy màu thể...
  • Page 31 *3 Chọn những phụ tùng phù hợp với một công việc cụ thể. Để biết thêm thông tin chi tiết, vui lòng liên hệ Trung tâm Bảo hành Ủy quyền của HiKOKI. Bảng 3 Chức năng Bảo vệ Màn hình đèn LED Hoạt động Hiệu chỉnh...
  • Page 32 CHÚ Ý Do chương trình nghiên cứu và phát triển liên tục của HiKOKI, các thông số kỹ thuật nêu trong tài liệu này có thể thay đổi mà không thông báo trư...
  • Page 33 ไทย c) ป อ งกั น เครื ่ อ งจั ก รทํ า งานโดยไม ต ั ้ ง ใจ อย า ลื ม ให ส วิ ท ช อ ยู  ใ น กฎความปลอดภั ย โดยทั ่ ว ไป ตํ า แหน ง ป ด ก อ นเสี ย บไฟและ/หรื อ ต อ กั บ แบตเตอรี ่ ก อ นการ คํ...
  • Page 34 ไทย การใช เ ครื ่ อ งมื อ เพื ่ อ ทํ า งานที ่ แ ตกต า งไปจากสิ ่ ง ที ่ ก ํ า หนดไว เ หล า คํ า เตื อ นด า นความปลอดภั ย สํ า หรั บ เครื ่ อ งมื อ อเนกประสงค นั...
  • Page 35 ไทย 16. ในบางครั ้ ง การใช แ บตเตอรี ่ ใ นสภาพเย็ น (ตํ ่ า กว า 0 องศาเซนติ เ กรด) ข อ ควรระวั ง เกี ่ ย วกั บ แบตเตอรี ่ ล ิ เ ธี ย ม-ไอออน อาจส ง ผลให ค วามถี ่ ก ารสั ่ น สะเทื อ นอ อ นลงและทํ า ให ป ริ ม าณงานลด เพื...
  • Page 36 เพื ่ อ ป อ งกั น ไม ใ ห เ กิ ด การช็ อ ต ให ใ ส แ บตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งมื อ หรื อ ใส CV12DA: เครื ่ อ งมื อ อเนกประสงค ไ ร ส าย...
  • Page 37 พลั ง งานแบตเตอรี ่ ค งเหลื อ 25% – 50% เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง ราย ละเอี ย ดจํ า เพาะนี ้ จ ึ ง อาจเปลี ่ ย นแปลงได โดยไม ต  อ งแจ ง ล ว งหน า...
  • Page 38 เมื ่ อ เครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ ถ ู ก ใช อ ย า งต อ เนื ่ อ ง เครื ่ อ งชาร จ แบตเตอรี ่ กระพริ บ (ทุ ก วิ น าที ) โปรดนํ า เครื ่ อ งชาร จ ไปที ่ ศ ู น ย บ ริ ก าร HiKOKI ที ่...
  • Page 39 สํ า หรั บ รายละเอี ย ด โปรดติ ด ต อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตของ HiKOKI ตารางที ่ 3 ฟ ง ก ช ั น การป อ งกั น...
  • Page 40 ให ใ ช ค วามระมั ด ระวั ง เพื ่ อ ไม ใ ห ข ดลวดของมอเตอร ช ํ า รุ ด และ/หรื อ เนื ่ อ งจาก HiKOKI มี แ ผนงานวิ จ ั ย และพั ฒ นาอย า งต อ เนื ่ อ ง รายละเอี ย ด...
  • Page 41 Bahasa Indonesia 3) Keselamatan pribadi PERINGATAN UMUM KESELAMATAN a) Tetaplah waspada, lihat apa yang Anda kerjakan, PENGGUNAAN PERKAKAS LISTRIK dan gunakan akal sehat saat mengoperasikan perkakas listrik. PERINGATAN Jangan gunakan perkakas listrik saat Anda lelah Baca seluruh peringatan keselamatan, instruksi, atau di bawah pengaruh obat-obatan, alkohol, ilustrasi dan spesifi...
  • Page 42 Bahasa Indonesia d) Simpan perkakas listrik yang tidak dipakai dari 6) Servis a) Servislah perkakas listrik Anda oleh teknisi jangkauan anak-anak dan jangan izinkan orang yang tidak mengerti penggunaan perkakas perbaikan yang berkualifi kasi hanya menggunakan komponen pengganti yang listrik atau petunjuk ini untuk mengoperasikan identik.
  • Page 43 Bahasa Indonesia 12. Bawa baterai ke toko tempat baterai dibeli segera ○ Saat menghentikan operasi atau setelah menggunakan, setelah baterai yang telah diisi ulang masa pakainya jangan tinggalkan perkakas di tempat yang dapat jadi terlalu pendek untuk penggunaan praktis. Jangan terkena jatuhan serpihan atau debu.
  • Page 44 Anda memahami artinya sebelum digunakan. kabel seperti kabel besi dan tembaga dalam wadah penyimpanan. CV12DA: Perkakas Listrik Multialat Nirkabel ○ Untuk mencegah terjadinya arus pendek, muat baterai dalam perkakas atau masukkan dengan aman penutup baterai untuk menyimpan sampai ventilator tidak terlihat.
  • Page 45 CATATAN Sisa daya baterai 50% - 75%. Sehubungan dengan program penelitian pengembangan HiKOKI yang berkelanjutan, spesifi kasi Menyala ; di sini dapat berubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Sisa daya baterai 25% - 50%. Menyala ; PENGISIAN DAYA Sisa daya baterai kurang dari 25%.
  • Page 46 PERHATIAN *3 Pilih aksesori yang cocok untuk tugas tertentu. ○ Apabila baterai diisi dayanya ketika dipanaskan Untuk detail, hubungi Pusat Servis Resmi HiKOKI. karena sudah lama dibiarkan di tempat yang terkena sinar matahari langsung atau karena baterai baru SINYAL PERINGATAN LAMPU LED...
  • Page 47 4. Membersihkan bagian luar CATATAN Ketika perkakas listrik kotor, bersihkan dengan kain Karena program penelitian dan pengembangan HiKOKI kering lembut atau kain yang diberi air sabun. Jangan yang terus menerus, spesifi kasi di sini dapat berubah tanpa gunakan pengencer klorin, bensin, atau pengencer cat, pemberitahuan sebelumnya.
  • Page 48 ‫ﯾﻌﻣل ﻛل‬ 0.25 0.25 ‫ﯾرﺟﻰ أﺧذ اﻷداة إﻟﻰ ﻣرﻛز ﺧدﻣﺔ‬ PCBA ‫اﻷﺿرار اﻟﺗﻲ ﻟﺣﻘت ﺑﺄﺟزاء‬ .‫ اﻟﻣﻌﺗﻣد‬HiKOKI ‫ﻣﻊ ذﻟك، ﯾﻣﻛن ﻣﻌﺎﻟﺟﺔ ﺗﻘﻠﯾل زﻣن اﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﺑﺷﻛل واﺿﺢ‬ ‫اﻟﺻﯾﺎﻧﺔ واﻟﻔﺣص‬ ‫ﻣن ﺧﻼل اﻟﺷﺣن اﻟﻣﺗﻛرر واﺳﺗﺧدام اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﻣن ﻣرﺗﯾن إﻟﻰ ﺧﻣس‬ .‫ﻣرات‬...
  • Page 49 ‫ﻓوﻟت‬ ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﻲ ﻟﻠﺷﺣن‬ 10.8 ‫اﻹرﺷﺎدي ﺑﺎﻟﺿوء اﻷﺣﻣر )ﻛل ﺛﺎﻧﯾﺔ(، ﯾرﺟﻰ أﺧذ اﻟﺷﺎﺣن ﻟﻣرﻛز‬ ‫ﻧوع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ Li-ion .‫اﻟﻣﻌﺗﻣد‬ ‫ﺧدﻣﺔ‬ HiKOKI ‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫درﺟﺔ ﺣرارة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ‬ ‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ – ‫اﻟﺗرﻛﯾب واﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ‫وﻗت اﻟﺷﺣن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، ﺗﻘرﯾ ﺑ ً ﺎ‬ (‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬...
  • Page 50 .‫ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﺗم اﻹﯾﻘﺎف ﺑﺳﺑب ﻋطل أو ﺧﻠل. ﻗد ﺗﻛون اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ھﻲ‬ .‫اﻟﻣﺷﻛﻠﺔ، ﻟذﻟك ﯾ ُ رﺟﻰ اﻻﺗﺻﺎل ﺑﺎﻟﺗﺎﺟر‬ ‫أداة ﻻﺳﻠﻛﯾﺔ ﻣﺗﻌددة اﻟﻣﮭﺎم‬ :CV12DA ‫ﻣﻼﺣظﺔ‬ ‫ﻟﺗﻘﻠﯾل ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ، ﯾﺟب ﻋﻠﻰ اﻟﻣﺳﺗﺧدم ﻗراءة دﻟﯾل‬ ، ‫ﻟﺗﺟﻧب اﺳﺗﮭﻼك طﺎﻗﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﻧﺳﯾﺎن إﻏﻼق ﺿوء‬...
  • Page 51 ‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ و‬ ‫اﺳﺗﺧدم داﺋ ﻣ ً ﺎ اﻷداة واﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻧد درﺟﺎت ﺣرارة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫درﺟﺔ ﻣﺋوﯾﺔ‬ ‫إذا دﺧﻠت ﻣﺎدة ﻣوﺻﻠﺔ إﻟﻰ طرف ﺑطﺎرﯾﺔ ﻟﯾﺛﯾوم أﯾون، ﻗد ﯾﻘل اﻟﺗﯾﺎر‬ ‫درﺟﺔ‬ ‫إﻟﻰ‬ ‫اﺷﺣن داﺋ ﻣ ً ﺎ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻋﻧد درﺟﺔ ﺣرارة ﺗﺗراوح ﺑﯾن‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ...
  • Page 52 ‫ﻗم ﺑﺈﻋداد ﻣﻛﺎن اﻟﻌﻣل وﻓﺣﺻﮫ ﺟﯾ د ًا. ﺗﺄﻛد أن ﻣﻛﺎن اﻟﻌﻣل ﻣﻧﺎﺳب‬ ‫( اﺳﺗﺧدام ﻋدة اﻟﺑطﺎرﯾﺔ واﻟﻌﻧﺎﯾﺔ ﺑﮭﺎ‬ .‫ﺑﺈﺗﺑﺎع اﻻﺣﺗﯾﺎطﺎت‬ ‫أ( ﻗم ﺑﺎﻟﺷﺣن ﺑﺎﺳﺗﺧدام اﻟﺷﺎﺣن اﻟﻣﺧﺻص ﻣن ﻗﺑل اﻟﺷرﻛﺔ‬ .‫ﻗم ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺟزﯾﺋﺎت ﻣﺛل اﻟﺳﻠﯾﻛﺎ أو اﻹﺳﺑﺳﺗوس ﻷﻧﮭﺎ ﻣﺿرة ﺑﺎﻟﺻﺣﺔ‬ .‫اﻟﻣﺻﻧﻌﺔ...
  • Page 53 ‫ت( ﻣﻧﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻏﯾر اﻟﻣﻘﺻود. ﺗﺄﻛد ﻣن أن اﻟﻣﻔﺗﺎح ﻓﻲ اﻟوﺿﻊ‬ ‫اﻟﺗﺣذﯾرات اﻟﻌﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺳﻼﻣﺔ اﻟﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ‬ ‫إﯾﻘﺎف اﻟﺗﺷﻐﯾل ﻗﺑل اﻟﺗوﺻﯾل ﺑﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ و/أو ﺣزﻣﺔ‬ .‫اﻟﺑطﺎرﯾﺔ، واﻻﻟﺗﻘﺎط أو ﺣﻣل اﻷداة‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ ‫ﯾؤدي ﺣﻣل اﻟﻌدد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﻣﻊ وﺟود إﺻﺑﻌك ﻓﻲ اﻟﻣﻔﺗﺎح أو‬ ‫ﻗم...
  • Page 54 CV12DA 10.8 ― 12 (Peak) 1 ― 6 6000 ― 20000 /min 3.2° (1.6°) 1.2 ― 1.3 kg CV12DA (2ES) (NN) ― UC12SL ― BSL1225M ― ― 5 mm...
  • Page 55 BSL1215 BSL1240M 336471 UC12SL 376106 374778 782791 #60, 80, 100, 120, 180, 240 MW32P : 335871 MSW32PC : 782733 MD28PB : 335881 MSD32PBC : 782721 MM32PB : 335883 MSM32PB : 782714 MU52PKR : 335901 MSU52PKR : 782781 MM20PB : 335884 MSM20PB : 782712 MU52PK : 335902 MSU52PK...
  • Page 56 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1, Konan 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan Code No. C99736432 G Printed in China...

Table of Contents