Page 2
MODEL WIDTH BLOWER (purchased separately) VDD5300/CVDD5300 30" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior VDD5360/CVDD5360 36" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior VDD5450/CVDD5450 45" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior VDD5480/CVDD5480 48" W. VDVI600 Interior or VDVE900 Exterior, VDVE1200 Exterior...
Page 3
CONTENTS Note: Remove all protective film and packaging before op- eration. In order to remove all protective film and packag- These parts are included with your downdraft housing: ing, raise the ventilator housing and remove the front panel 1 - Parts Bag to access the filter area.
Page 4
PLAN CABINET CUTOUTS PREPARE THE DOWNDRAFT CAUTION: FRONT PANEL COVER BEFORE CUTTING HOLE IN CABINET FOR DUCTWORK, check for interference with floor joists, wall studs, electrical wiring, or plumbing. CLAMP CHANNEL INSTALLATION CENTER LINE (4-6) HEX NUTS 6 ” FLUSH HOLE INSIDE CABINET BACK...
Page 5
8" OR 10" ROUND SLIDE CHANNEL REMOTE DISCHARGE PLATE (Purchase Separatly) COVER PLATE UPPER SUPPORT BRACKET COVER PLATES Flex Blower shown LOWER installed. FRONT CHANNEL PANEL Installations using FLEX BLOWER (in remote location) LONG OR or REMOTE BLOWER only: SHORT SUPPORT 4.
Page 6
(4) SCREWS Installations where ELECTRICAL PANEL needs to be mounted in a remote location only: 6. Remove (4) HEX NUTS and ELECTRICAL PANEL. 5-ft. extension cables (purchase separately) may be needed to BLOWER mount electrical panel in a remote location. Do not use more SUPPORT that 2 extension cables.
Page 7
CUT COUNTERTOP OPENING 1. Lay out and cut the cooktop cut-out far enough FORWARD so downdraft will fit behind it. 2. Set cooktop in place and slide it as far forward as possible without exposing an gaps. Center and square it with edges of countertop.
Page 8
INSTALL DUCTWORK Installations using REMOTE BLOWER only: CAUTION: All electrical wiring should be done by a CAUTION: Before cutting hole in cabinet for qualified person(s) in accordance with all applicable ductwork, check for interference with floor joists, codes and standards. wall studs, electrical wiring, or plumbing.
Page 9
INSTALL FINISH TRIM INSTALL COOKING APPLIANCE 1. Align the cooking appliance with downdraft and fasten SCREW appliance in place following appliance instructions. Note: Accurate alignment of cooking appliance and downdraft is necessary to ensure that there is no interference when air vent FINISH is raised and lowered.
Page 10
OPERATION 4-Speed Fan Speed Control 4-Speed Fan Speed Control Press + button to increase fan speed. Press - button to decrease fan speed. After maximum speed is reached, press + button once more to turn off fan. 2-Level Task Light 2-Level Task Light Press once for LOW setting.
Page 11
Always turn the downdraft blower on before you begin cooking to establish an air flow in the kitchen. Let the blower run for a Contact Viking Range, LLC, 1-888-(845-4641), for the nearest few minutes to clean the air after you turn the cooktop off. This service parts distributor in your area or write to: will keep the whole kitchen cleaner and brighter.
Page 12
Downdrafts and all of their component parts, except as detailed below*†, are warranted to be free from defective materials or workmanship in normal residential use for a period of one (1) year from the date of original retail purchase. Viking Range, LLC, warrantor, agrees to repair or replace, at its option, any part which fails or is found to be defective during the warranty period.
Page 14
MODÈLE LARGEUR VENTILATEUR (vendu séparément) VDD5300/CVDD5300 76,2 cm (30 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur VDD5360/CVDD5360 91,4 cm (36 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur VDD5450/CVDD5450 114,3 cm (45 po) de largeur VDVI600 intérieur ou VDVE900 extérieur, VDVE1200 extérieur...
Page 15
CONTENU Remarque : Enlevez la pellicule protectrice et les matériaux d'emballage avant l'utilisation. Pour enlever la pellicule protectrice et les matériaux d'emballage, soulevez le boîtier du ventilateur et Ces pièces sont incluses avec le boîtier de hotte encastrée : retirez le panneau avant pour accéder à la zone du filtre. 1 - Sac de pièces PLANIFICATION DE LA 1 - Ensemble de bordures...
Page 16
PLANIFICATION DE LA PRÉPARATION DE LA HOTTE DÉCOUPE DU COMPTOIR ENCASTRÉE COUVERCLE DU ATTENTION : AVANT DE DÉCOUPER L’OUVERTURE PANNEAU AVANT DES CONDUITS DANS L’ARMOIRE, vérifiez que les solives du plancher, les montants des murs, PROFILÉ DE les fils électriques et la plomberie ne présentent MONTAGE aucune nuisance.
Page 17
PLAQUE DE SORTIE POUR CONDUITS RONDS DE 20,3 CM COULISSE (8 PO) OU DE 25,4 CM (10 PO) (vendue séparément) SUPPORT PLAQUES DE SUPÉRIEUR COUVERCLE PLAQUE DE COUVERCLE PROFILÉ Ventilateur Flex installé. PANNEAU INFÉRIEUR AVANT Installations avec VENTILATEUR FLEX (à distance) ou PIEDS DE VENTILATEUR À...
Page 18
Installations dans lesquelles le PANNEAU ÉLECTRIQUE doit (4) VIS être monté à distance seulement : 6. Enlevez les (4) ÉCROUS HEXAGONAUX et le PANNEAU ÉLECTRIQUE. Des câbles de rallonge de 1,5 m (5 pi) (vendus PIEDS DE séparément) peuvent être nécessaires pour monter le panneau SUPPORT DU électrique à...
Page 19
DÉCOUPER L’OUVERTURE DU COMPTOIR 1. Tracer et découper l’ouverture de la surface de cuisson suffisamment vers l’AVANT de sorte que la hotte puisse s’encastrer derrière. HEXAGONALE 2. Disposez la surface de cuisson en place et glissez-la le plus possible vers l’avant sans qu’aucun écart ne soit visible. Centrez-la et vérifiez son équerre avec les bords du comptoir.
Page 20
POSE DES CONDUITS Installations avec VENTILATEUR À DISTANCE seulement : ATTENTION : Les travaux d'électricité doivent ATTENTION : Avant de découper l'ouverture des être effectués par des personnes qualifiées en conduits dans l'armoire, vérifiez que les solives du plancher, les montants des murs, les fils électriques respectant les codes et les normes en vigueur.
Page 21
INSTALLATION DE INSTALLATION LA BORDURE DE FINITION DE L’APPAREIL DE CUISSON 1. Alignez l’appareil de cuisson sur la hotte encastrée et fixez-le conformément aux instructions qui l’accompagnent. Remarque : L’alignement adéquat de l’appareil de cuisson et de BORDURE la hotte encastrée est nécessaire pour garantir que rien ne nuit DE FINITION à...
Page 22
FONCTIONNEMENT Commande de ventilateur Commande de ventilateur à 4 vitesses à 4 vitesses Appuyez sur le bouton + pour augmenter la vitesse du ventilateur. Appuyez sur le bouton - pour diminuer la vitesse du ventilateur. Une fois la vitesse maximale atteinte, appuyez encore une fois sur le bouton + pour arrêter le ventilateur.
Page 23
Tous les travaux doivent être confiés à un technicien qualifié. Mettez toujours la hotte en marche avant de commencer à Contacter Viking Range, LLC, 1-888-(845-4641), pour cuisiner afin d'établir une circulation d'air dans la cuisine. Laissez connaître le distributeur de pièces de rechange de votre le ventilateur fonctionner quelques minutes après l'arrêt de la...
Page 24
Le remplacement d’une pièce comprend son installation gratuite, sauf stipulation contraire dans la garantie limitée. Selon les conditions de cette garantie, les réparations doivent être exécutées par une agence ou un représentant agréé de Viking Range, LLC. Les réparations s’effectueront pendant les heures d’affaires normales, et les travaux exécutés en heures supplémentaires ou à...
Page 25
Uso/Instalación GUÍA SERIE 5 Ventiladores de tiro descendente posterior VDD5300/CVDD5300 VDD5360/CVDD5360 VDD5450/CVDD5450 VDD5480/CVDD5480...
Page 27
CONTENIDO Nota: Antes de hacerlo funcionar, retire todas las películas protectoras y empaques. Para poder retirar todas las películas protectoras y empaques, levante la cubierta del ventilador y Se incluyen estas piezas con la cubierta de tiro descendente: retire el panel delantero para tener acceso al área del filtro. 1 - bolsa de piezas PLANEE LOS CONDUCTOS 1 - juego de molduras...
Page 28
PLANEE LOS CORTES PREPARE EL TIRO DESCENDENTE DEL GABINETE CUBIERTA DEL PANEL FRONTAL PRECAUCIÓN: ANTES DE HACER LA ABERTURA EN EL GABINETE CANAL DE PARA EL SISTEMA DE CONDUCTOS, revise que no FIJACIÓN haya interferencia con vigas del piso, montantes de la pared, cableado eléctrico ni tubería.
Page 29
PLACA DE DESCARGA REMOTA CANAL DE REDONDA DE 8 PULG. (20.3 CM) DESLIZAMIENTO O DE 10 PULG. (25.4 CM) PLACA DE (se compra por separado) CUBIERTA SOPORTE PLACAS DE DE APOYO CUBIERTA SUPERIOR Se muestra el CANAL ventilador flexible PANEL instalado.
Page 30
(4) TORNILLOS Instalaciones en las que el PANEL ELÉCTRICO debe montarse en una ubicación remota solamente: 6. Retire las cuatro (4) TUERCAS HEXAGONALES y el PANEL ELÉCTRICO. Es posible que sean necesarios cables de PATAS DE extensión de 5 pies (1.5 m) (se compran por separado) para APOYO DEL montar el panel eléctrico en una ubicación remota.
Page 31
HAGA LA ABERTURA DE LA SUPERFICIE DEL GABINETE 1. Trace y haga el corte para la estufa lo suficientemente HACIA DELANTE como para que el tiro descendente quepa detrás de la estufa. TORNILLO 2. Coloque la estufa en su lugar y deslícela tan adelante como sea posible HEXAGONAL sin exponer ninguna separación.
Page 32
INSTALE EL SISTEMA Instalaciones con el VENTILADOR REMOTO solamente: DE CONDUCTOS PRECAUCIÓN: Una o más personas calificadas deben realizar el trabajo de cableado eléctrico, de acuerdo con todos los códigos y las normas correspondientes: PRECAUCIÓN: Antes de hacer la abertura en el gabinete para el sistema de conductos, revise que 1.
Page 33
INSTALE LA MOLDURA INSTALE EL ELECTRO- DE ACABADO DOMÉSTICO DE COCINA TORNILLO 1. Alinee el electrodoméstico con el tiro descendente y fije el electrodoméstico en su lugar siguiendo las instrucciones del fabricante. MOLDURA DE Nota: Es necesario alinear exactamente el electrodoméstico y el ACABADO tiro descendente para asegurarse de que no haya interferencia CHIMENEA...
Page 34
FUNCIONAMIENTO Control del ventilador de 4 velocidades Control del ventilador de Presione el botón + para aumentar la velocidad del ventilador. 4 velocidades Presione el botón - para reducir la velocidad del ventilador. Una vez que se alcance la velocidad máxima, presione el botón + una vez más para apagar el ventilador.
Page 35
Siempre encienda el ventilador del tiro descendente antes de comenzar a cocinar para establecer un flujo de aire en la cocina. Comuníquese con Viking Range, LLC, al 1-888-(845-4641), Después de apagar la estufa, deje que el ventilador funcione para encontrar el concesionario de piezas de servicio más durante unos minutos para limpiar el aire de la cocina.
Page 36
Según los términos de esta garantía, el servicio debe ser realizado por un agente o representante de servicio autorizado por la fábrica de Viking Range, LLC. El servicio se brindará en horario comercial normal, y la mano de obra realizada en horas extra o a tarifas de primer nivel no quedará...
Need help?
Do you have a question about the CVDD5300 and is the answer not in the manual?
Questions and answers