Scarlett SC-SI30K26 Instruction Manual
Scarlett SC-SI30K26 Instruction Manual

Scarlett SC-SI30K26 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for SC-SI30K26:
Table of Contents
  • Інструкція З Експлуатації
  • Очищення Та Догляд
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Gludināšana Ar Tvaiku
  • Pasiruošimas Darbui
  • Automatyczne Wyłączanie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
GB
STEAM IRON ........................................................................................................ 4
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ .................................................................................... 6
RUS
ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ...................................................................................... 8
UA
ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК .................................................................................................. 10
KZ
EST
ELEKTRITRIIKRAUD ............................................................................................ 12
LV
ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ............................................................................... 14
ELEKTRINĖ LAIDYNĖ .......................................................................................... 16
LT
H
ELEKTROMOS VASALÓ ..................................................................................... 18
FIER DE CĂLCAT ELECTRIC .............................................................................. 20
RO
ŻELAZKO ELEKTRYCZNE .................................................................................. 22
PL
SC-SI30K26
www.scarlett.ru

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC-SI30K26 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett SC-SI30K26

  • Page 1 SC-SI30K26 INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ STEAM IRON ......................4 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ УТЮГ ..................6 ЕЛЕКТРИЧНА ПРАСКА ..................8 ЭЛЕКТРЛІК ҮТІК ....................10 ELEKTRITRIIKRAUD .................... 12 ELEKTRISKAIS GLUDEKLIS ................14 ELEKTRINĖ LAIDYNĖ ..................16 ELEKTROMOS VASALÓ ..................18 FIER DE CĂLCAT ELECTRIC ................
  • Page 2 10. Rezervor pentru apă semitransparent rezervuaras 12. Öntisztítási gomb 11. Termoreguliatorius 11. Termostat 12. Savaiminio išsivalymo 13. Kerámia bevonatú talp «KeramoPro» 12. Buton de auto-curățare 14. Pohár. 13. Talpă «KeramoPro» mygtukas 13. Keramikinis padas 14. Pahar «KeramoPro» 14. Matavimo indelis www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 3 Regulator natężenia przepływu pary Uchwyt Przegub do ochrony kabla przed przekręceniem Pięta żelazka Lampka kontrolna Półprzezroczysty pojemnik na wodę Termostat Przycisk samoczyszczenia Stopa «KeramoIonic» Miarka na wodę 220-240 V ~ 50 Hz 2200-2400 W 1.3 / 1.6 kg www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 4  Production date mentioned on the unit and/or on the packing materials and documentations. IRON SOLEPLATE  The "Keramopro" soleplates are coated with the professional metal-ceramic coating developed in collaboration with Scarlett specialists. The coating is characterized by an enhanced level of strength, glide and 100% resistance to burning. BEFORE THE FIRST USE ...
  • Page 5  For additional information about actual system of the garbage collection address to the local authority.  Valid utilization will help to save valuable resources and avoid negative work on the public health and environment which happens with incorrect using garbage. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 6  Дата производства указана на изделии и/или на упаковке, а также в сопроводительной документации. ПОДОШВА  Подошва «Keramopro» это профессиональное металлокерамическое покрытие, разработанное совместно со специалистами компании Scarlett. Покрытие обладает повышенным уровнем прочности, скольжения и 100% стойкостью к пригоранию. ПОДГОТОВКА...
  • Page 7  Выходящие из сопел пар и кипящая вода удалят загрязнения. При этом рекомендуется покачивать утюг вперед–назад.  При сильном загрязнении утюга рекомендуется повторить цикл самоочистки.  Чтобы высушить подошву утюга, прогладьте кусок ненужной ткани. ХРАНЕНИЕ  Отключите утюг от электросети, удалите из резервуара воду и дайте ему полностью остыть. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 8: Інструкція З Експлуатації

    неправильного обращения с отходами. ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Шановний покупець! Ми вдячні Вам за придбання продукції торговельної марки SCARLETT та довіру до нашої компанії. SCARLETT гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог, вказаних в посібнику з експлуатації.
  • Page 9  Відключите праску з електромережі. АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ  Ця функція дозволяє вимикати праску автоматично, якщо вона залишається нерухомою в горизонтальному положенні довше 30 секунд або у вертикальному положенні довше 8 хвилин. Тим самим повністю виключає можливість виникнення пожежі. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 10: Очищення Та Догляд

    поводження з відходами. ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ  Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге алғыс айтамыз. Іске пайдалану нұсқаулығында суреттелген техникалық талаптар орындалған жағдайда, SCARLETT компаниясы өзінің өнімдерінің жоғары сапасы мен сенімді...
  • Page 11 болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады.  Өндірілген күні өнімде және/немесе қорапта, сондай-ақ қосымша құжаттарда көрсетілген. ТАБАН  «Keramopro» табаны – бұл Scarlett компаниясының мамандарымен бірге әзірленген кәсіптік металл- керамикалық жабын. Жабын қабатының беріктілік, сырғанау деңгейі жоғары және түбінің күйіп кетуіне төзімділігі 100%.
  • Page 12  Ärge üritage iseseisvalt parandada seadet. Pöörduge lähimasse hoolduskeskusesse.  Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei pääseks seadmega mängima. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 13 Soovitav on aga mitte hoida triikraua veereservuaari liiga täis kuiva triikimise ajal.  Keerake aururegulaator asendisse 0. TÄHELEPANU: Kui triikrauda on pika aja vältel kasutatud, kui seade on kuum ning vett seadmes ei ole vältige vee lisamist kuni seadme maha jahtumiseni. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 14  Atvienojot ierīci no elektrotīkla turieties ar roku pie kontaktdakšas, nevis aiz elektrovada.  Sekojiet līdzi, lai elektrovads nepieskartos klāt asām malām un karstām virsmām.  Vienmēr atvienojiet ierīci no elektrotīkla, ja tā netiek izmantota vai tiek ieliets vai izliets ūdens. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 15: Gludināšana Ar Tvaiku

     Ražošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un/vai iepakojuma, kā arī pavaddokumentos. SILDVIRSMA  Sildvirsma "Keramopro" ir profesionāls metālkeramikas pārklājums, kas izstrādāts sadarbībā ar kompānijas Scarlett speciālistiem. Pārklājumam piemīt paaugstināts izturības, slīdēšanas līmenis un 100% pretpiedeguma izturība. SAGATAVOŠANA  Dažas gludekļa detaļas izgatavošanas laikā ir ieeļļotas, kas pirmreizējā ieslēgšanā var radīt tā dūmošanu. Pēc kāda laika dūmi pazudīs.
  • Page 16  Nenardinkite prietaiso ir maitinimo laido į vandenį bei kitus skysčius.  Traukdami kištuką iš elektros lizdo, niekada netempkite laido.  Pasirūpinkite, kad elektros laidas neliestų aštrių kampų ir karštų paviršių.  Nesinaudodami laidyne arba įpildami bei išpildami vandenį, visada išjunkite ją iš elektros tinklo. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 17: Pasiruošimas Darbui

     Gamybos data nurodyta ant gaminio ir (arba) pakuotėje, taip pat lydinčioje dokumentacijoje. PADAI  Padai „Keramopro“ - tai profesionali metalo keramikinė danga, sukurta kartu su bendrovės „Scarlett“ specialistais. Danga pasižymi padidintu patvarumu, slydimu ir 100% atsparumu, kad nepridegtų. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...
  • Page 18  Csak otthoni használatra, ne használja nagyüzemi célra.  Ne használja a készüléket házon kívül, vagy nedves körülmények közt.  A készüléket, vagy a vezetéket ne érje víz, más folyadék.  A készülék áramtalanítása közben fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 19  A gyártási idő a terméken és/vagy a csomagoláson, illetve a kísérő dokumentumokban található. VASALÓTALP  A Keramopro vasalótalp egy a Scarlett cég szakértőivel közösen kifejlesztett professzionális fémkerámia bevonat. A bevonat fokozott tartósság- és csúszásszinttel rendelkezik, illetve 100%-os égésellenállással. ELŐKÉSZÍTÉS ...
  • Page 20  Manipularea necorespunzătoare poate duce la deteriorarea produsului, pagube materiale și poate cauza daune sănătății utilizatorului.  A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică. Aparatul nu este destinat pentru uz comercial.  Dacă aparatul nu se utilizează, deconectați-l de fiecare dată de la rețeaua electrică. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 21 TALPA  Talpa "Keramopro” reprezintă un înveliș metalo-ceramic profesional dezvoltat în colaborare cu specialiștii de la compania Scarlett. Învelișul posedă un nivel ridicat de durabilitate, alunecare și 100% rezistent la ardere. PREGĂTIREA  Pe unele piese ale fierului de călcat a fost aplicat un lubrifiant în timpul fabricării, de aceea la conectarea inițială a fierului de călcat se poate observa puțin fum.
  • Page 22  Adresaţi-vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor.  Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţi www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 23 STOPA  Stopa «Keramoionic» to profesjonalna powłoka z metali sproszkowanych, opracowana wspólnie ze specjalistami spółki Scarlett. Powłoka posiada podniesiony stopień wytrwałości, poślizgu i 100% odporność na przypalanie się. PRZYGOTOWANIE  Niektóre części żelazka w czasie produkcji zostały nasmarowane, dlatego przy pierwszym włączeniu żelazko może trochę...
  • Page 24: Automatyczne Wyłączanie

     W przypadku silnego zabrudzenia żelazka zaleca się powtórzyć cykl samoczyszczenia.  Aby wysuszyć stopę żelazka, przeprasuj kawałek tkaniny. PRZECHOWYWANIE  Odłącz żelazko od źródła zasilania, usuń z pojemnika wodę i pozostaw go do całkowitego ostygnięcia.  Nawiń przewód zasilający na podstawę żelazka. www.scarlett.ru SC-SI30K26...
  • Page 25  Szczegółowe informacje na temat istniejących systemów zbiórek odpadów można uzyskać u władz lokalnych.  Prawidłowa utylizacja umożliwia zachowanie cennych zasobów i zapobieganie możliwemu negatywnemu wpływowi na zdrowie ludzi i stan środowiska naturalnego, który może powstać w wyniku nieodpowiedniego postępowania z odpadami. www.scarlett.ru SC-SI30K26...

Table of Contents