Page 3
ЩИПЦІ ДЛЯ ВОЛОССЯ ........................7 ПРЕСА ЗА КОСУ ..........................8 LOKITANGID............................9 KNAIBLĪTES MATIEM ......................... 10 PLAUKŲ ŽNYPLĖS ..........................10 HAJCSIPESZ ............................11 ШАШТАРҒА АРНАЛҒАН ҚЫСҚАШТАР ..................12 ONDULOVAČKA ..........................13 220-240V 50Hz 0.2 / 0.28 kg Класс защиты II www.scarlett.ru SC-HS60599...
INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFEGUARDS • Please read this instruction manual carefully before USAGE RECOMMENDATIONS use and keep in a safe place for future reference. • Wash the hair before setting it. For achieving the • Before the first connecting of the appliance check best result thoroughly wash the hair after using hair that voltage indicated on the rating label conditioner.
Page 5
слишком продолжительный период времени. jim zplnomocněné servisní středisko, nebo • Делая укладку, обрабатывайте все пряди волос obdobný kvalifikovaný personál. равномерно. • Pro dodatečnou ochranu je účelné vybavit přístroj РАБОТА zařízením ochranného vypnutí (ZOV) s nominálním • Полностью размотайте шнур питания. www.scarlett.ru SC-HS60599...
• Nechte spotřebič, aby úplně vychladl, a • Ако изделието известно време се е намирало překontrolujte, zda těleso spotřebiče není vlhké. при температура под 0ºC, тогава преди да го • Abyste nepoškodili napájecí kabel, neovíjejte jej kolem tělesa spotřebiče. www.scarlett.ru SC-HS60599...
роботу своєї продукції за умови дотримання • Обережно: під час роботи прилад та насадки технічних вимог, вказаних в посібнику з дуже нагріваються. експлуатації. • Обов’язково висушіть волосся перед завивкою. • Термін служби виробу торгової марки SCARLETT у разі експлуатації продукції в межах www.scarlett.ru SC-HS60599...
Page 8
• Budite pažljivi, uređaj tijekom djelovanja postane • Щоб не пошкодити шнур живлення, не vrlo vruć. намотуйте його на корпус. • Uređaj se mora koristiti samo na suhoj čistoj kosi ili • Зберігайте прилад у прохолодному сухому місці. kosi osušenoj ručnikom. www.scarlett.ru SC-HS60599...
Page 9
• Pärast kasutamist eemaldage seade vooluvõrgust. ohutuse eest vastutav isik. • Lapsed peavad olema järelevalve all, et nad ei TÄHELEPANU: Ärge kasutage seadet üle 15-20 minuti! pääseks seadmega mängima. www.scarlett.ru SC-HS60599...
• Suformavę šukuoseną, išjunkite prietaisą iš • A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék elektros tinklo. DĖMESIO!: NELEIDŽIAMA nepertraukiamai naudotis szerkezetében, melyek alapvetően nem prietaisu ilgiau kaip 15-20 minučių! www.scarlett.ru SC-HS60599...
• Қоректену бауы зақымдалған аспапы қолданбаңыз. ЖАБДЫҚ НҰСҚАУЫ • Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз. • Құрметті сатып алушы! SCARLETT сауда Олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис таңбасының өнімін сатып алғаныңыз үшін және орталығына апарыңыз. біздің компанияға сенім артқаныңыз үшін Сізге...
Page 13
Spotrebič nie je určený na • Neupravujte jeden prameň vlasov príliš dlho. používanie v priemyselnej výrobe. • Každý prameň upravujte rovnakú dobu. • Neskúšajte samostatne opravovať spotrebič. Pri PREVÁDZKA poškodení spotrebiča kontaktujte najbližšie • Napájací kábel celkom odviňte servisné centrum. www.scarlett.ru SC-HS60599...
• Nepoužívajte brúsne prostriedky. USCHOVÁVANIE • Nechajte spotrebič vychladnúť a skontrolujte, či teleso spotrebiča nie je vlhké. • Skontrolujte, či poistka je zatvorená. • Neovíjajte prívodný kábel okolo telesa spotrebiča, aby nedošlo k jeho poškodeniu. • Uschovávajte spotrebič v chladnom mieste. www.scarlett.ru SC-HS60599...
Need help?
Do you have a question about the Top Style SC-HS60599 and is the answer not in the manual?
Questions and answers