Philips 6917348PH User Manual

Philips livingcolors clear wall lamp
Hide thumbs Also See for 6917348PH:
Table of Contents
  • Mise en Route
  • Garantie
  • Erste Schritte
  • Weitere Unterstützung
  • Veelgestelde Vragen
  • Komme I Gang
  • Vanlige Spørsmål
  • Kom I Gang
  • Komma Igång
  • Vanliga Frågor
  • Preguntas Más Frecuentes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Como Iniciar
  • Perguntas Frequentes
  • Informazioni Preliminari
  • Domande Frequenti
  • Garanzia
  • Συχνές Ερωτήσεις
  • CzynnośCI Wstępne
  • Często Zadawane Pytania
  • Ochrona Środowiska
  • Pilot Zdalnego Sterowania
  • Často Kladené Dotazy
  • Často Kladené Otázky
  • Gyakran Feltett Kérdések
  • Darba Sākšana
  • Nuotolinis Valdymas
  • Korduma Kippuvad Küsimused
  • Важная Информация
  • Начало Работы
  • Початок Роботи
  • Чищення Та Догляд
  • Заходи Безпеки
  • Навколишнє Середовище
  • Primii PaşI
  • Întrebări Frecvente
  • Začetek Uporabe
  • Често Задавани Въпроси
  • Česta Pitanja
  • Početak Rada
  • Najčešća Pitanja

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
LivingColors
Generation2
Led Lamp
69173/**/**
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips 6917348PH

  • Page 1 LivingColors Generation2 Led Lamp 69173/**/**...
  • Page 2 Content EN ... 19 ES ... 48 FR ... 22 PT ... 52 DE ... 26 IT ... 55 NL ... 30 EL ... 59 NO ... 34 TR ... 64 DA ... 38 PL ... 67 SV ... 41 CS ...
  • Page 4 Remote Control Light Selection Light Selection Indicator Off/On Colour selection Saturation Saturation Down Down Scene Buttons Télécommande Sélection lampe Témoin de sélection de lampe Off/On Sélection couleur Saturation + / Saturation - Luminosité + Luminosité - (gradation) Boutons d’ambiance Fernbedienung Lichtauswahl Anzeige für die Lichtauswahl Aus/Ein ...
  • Page 5 Remote Control Lichtselectie Lampselectie- indicator Uit / Aan Kleurselectie Minder wit Meer wit Hogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteit Scèneknoppen Fjernkontroll Valg av lys Lysvelgerindikator Av/på Valg av farge Mer metning Mindre metning Sterkere dimming Svakere dimming Sceneknapper Fjernbetjening Valg af pære Indikator for valg af pære Fra/Til...
  • Page 6 Fjärrkontroll Belysningsalternativ Light Selection Indicator Av / På Färgalternativ färgmättnad Mindre färgmättnad Dimma Dimma Knappar för belysningseffekt Kaukosäädin Valon valinta Valon valinnan merkkivalo Pois/Käytössä Värin valinta Lisää/vähemmän värikylläisyyttä Lisää/vähemmän voimakkuutta Valaistuspainikkeet Fernbedienung Selección de luz Anzeige für die Lichtauswahl Encendido / apagado Selección de color Aumento de...
  • Page 7 Telecomando Selecção de luz Indicador de selecção da luz Desligar/ Ligar Selecção de cor Aumentar a saturação Diminuir a saturação Aumentar a intensidade da luz Diminuir a intensidade da luz Botões de efeitos de luz Telecomando Selezione luce Indicatore di scelta della luce Off/On Selezione colore...
  • Page 8 Uzaktan kumanda Işık seçimi Işık seçimi göstergesi Kapalı / Açık Renk seçimi Doygunluk artırma Doygunluk azaltma Işık açma Işık kısma Sahne düğmeleri Pilot zdalnego sterowania Wybór światła Wskaźnik wyboru światła Wył. / Wł. Wybór koloru Zwiększenie nasycenia Zmniejszenie nasycenia Jaśniejsze światło Ciemniejsze światło Przyciski efektów...
  • Page 9 Diaľkové ovládanie Výber svetla Indikátor výberu zdroja svetla Vyp./Zap. Výber farby Zvýšenie sýtosti/ Zníženie sýtosti Zosilnenie Stlmenie Tlačidlá scény Távvezérlő Fényválasztó Fényforrásválasztó gomb Off / On (ki/be) Színválasztó Telítettség növelése Telítettség csökkentése Fényintenzitás növelése Fényintenzitás csökkentése Fénybeállítás- választó gombok Tālvadības pults Gaismas atlasīšana Anzeige für die Lichtauswahl...
  • Page 10 Nuotolinis valdymas Kaugjuhtimispult Пульт ДУ Выбор лампы Šviesos pasirinkimas Valguse valik Индикатор выбора Šviesos pasirinkimo Valguse valiku светильника indikatorius indikaator Išjungti / Įjungti Väljas / sees Вык / Вкл Spalvų pasirinkimas Värvi valik Выбор цвета Küllastatust juurde/ Насыщенность вкл./ Soties padidinimas / Küllastatust sumažinimas насыщенность...
  • Page 11 Пульт дистанційного керування Вибір світла Індикатор вибору світла Увімк./вимк. Вибір кольору Збільшення/зменшення насичення Збільшення/ зменшення яскравості Кнопки ефекту освітлення Қашықтан басқару құралы Жарықты таңдау Шам таңдау көрсеткіші Өшіру / қосу Түсті таңдау Түс қанықтығын арттыру / түс қанықтығын азайту Жарықтығын арттыру...
  • Page 12 Daljinski upravljalnik Izbira svetlobe Indikator izbire svetlobe Vklop/izklop Izbira barve Več nasičenosti /manj nasičenosti Bolj zatemnjeno /manj zatemnjeno Gumbi za prizore Далечински управувач Избор на светилка Индикатор за избор на светилка Исклучување / Вклучување Избор на боја Зголемување / намалување на заситеност...
  • Page 13 Daljinski upravljač Odabir svjetla Indikator za odabir svjetla Isključeno / Uključeno Odabir boje Povećanje / smanjenje zasićenosti Povećanje / smanjenje prigušenja Gumbi za odabir scene Daljinski upravljač Izbor svetla Indikator za izbor svetla Isključeno / Uključeno Izbor boje Povećavanje/ smanjivanje zasićenosti Povećavanje/ smanjivanje...
  • Page 16 5sec 60min ± 4sec...
  • Page 17 ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 10sec ± 10sec...
  • Page 18 ± 10sec...
  • Page 19: Getting Started

    By following our guidelines, you will enjoy the full functionality of Philips LivingColors. Register your product at www.philips.com/welcome to stay up to date about new Philips LivingAmbiance products This manual will help you to… 1. Get started 2.
  • Page 20 LivingColors you would like to link. All products with a SmartLink logo can be connected to your remote control. To add a Philips LivingColors lamp to the remote control, bring the remote close to the lamp, then press and hold the "I" button. The lamp will flash 3 times.
  • Page 21: Additional Support

    I would like to connect the LivingColors to a timer. Is this possible? o Yes. You can use Philips LivingColors with a timer (not included). When switched on with a timer, the LivingColors will show your last setting (static colour or automatic colour- changing mode).
  • Page 22 Do not throw the batteries away with normal household waste. They must be handed in at an official collection point or at a Philips Dealer, both of which will dispose of the batteries in an environmentally friendly way.
  • Page 23: Mise En Route

    de terre ou au conducteur d’équipotentialité de l’installation pour des raisons de sécurité. Veillez à ne pas percer les câbles électriques ou tout autre objet se trouvant dans le mur ou le plafond lors de l’installation. Si vous fixez le luminaire sur un boîtier pour plafond ou un boîtier mural, vous devez d’abord placer un couvercle sur le boîtier (par ex.
  • Page 24 « I » (marche). 3. Connecter LivingColors à d'autres produits Philips LivingAmbiance Vous pouvez connecter différents produits de la gamme LivingAmbiance de Philips à la télécommande de votre LivingColors. Ainsi, vous pourrez régler tous les produits connectés, ensemble ou séparément, avec la même télécommande.
  • Page 25: Garantie

    Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou au numéro 00800-74454775 (numéros gratuits). Garantie : La garantie Philips de deux ans est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les réclamations sont acceptées sur présentation de la...
  • Page 26 18,5 V 0,83 A Consommation d'énergie du luminaire : jusqu'à 15,4 W Télécommande : Piles : 3 piles alcalines AAA Philips Powerlife LR03 ; 1,5 V. Caractéristiques sans fil : Bande de fréquence RF sans fil : 2 405~2 475 MHz Protocole de communication sans fil :IEEE 802.15.4)
  • Page 27: Erste Schritte

    Wenn die Leuchte an einer Metalloberfläche angebracht wird, muss diese mit dem Schutzleiter oder dem Potenzialausgleichsleiter der Installation verbunden sein. Vergewissern Sie sich, dass Sie beim Bohren keine elektrischen Leitungen oder andere in der Wand oder der Decke befindlichen Hindernisse beschädigen.
  • Page 28 über ein SmartLink-Logo verfügt. Alle Produkte mit einem SmartLink-Logo lassen sich über die Fernbedienung einstellen. So fügen Sie Philips LivingColors Leuchten zur Fernbedienung hinzu: Halten Sie die Fernbedienung dicht an die Leuchte. Drücken Sie auf "I", und halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Leuchte dreimal aufleuchtet.
  • Page 29: Weitere Unterstützung

    Ihre ursprüngliche Fernbedienung verbunden war. Wiederholen Sie zum Kopieren der Fernbedienungsfunktionen die Schritte aus Punkt b. Wenn Sie eine oder mehrere Leuchten mit der Philips LivingColors Fernbedienung verbunden haben, können Sie alle diese Leuchten zusammen oder einzeln steuern.
  • Page 30 Als u de aanwijzingen opvolgt, zult u optimaal genieten van Philips LivingColors. Registreer uw product via www.philips.com/welcome om op de hoogte te blijven van nieuwe Philips LivingAmbiance-producten In deze handleiding vindt u de volgende onderwerpen…...
  • Page 31 aan de wand. Raadpleeg bij twijfel een gekwalificeerde elektricien of de winkelier. Verzeker uzelf ervan dat u de armatuur installeert volgens de relevante voorschriften. Bepaalde voorschriften vereisen de installatie van armaturen door een gekwalificeerd elektricien (bijvoorbeeld de ‘Part P’-kwalificatie in het VK). Draai de schroeven in het klemmenblokje altijd stevig vast.
  • Page 32 (uit) te drukken. De LivingColors onthoudt de laatst gekozen instelling. Druk op “I” (aan) om de LivingColors weer in te schakelen. 3. De LivingColors op andere Philips LivingAmbiance-producten aansluiten U kunt diverse producten uit de serie Philips LivingAmbiance aansluiten op de afstandsbediening van uw LivingColors.
  • Page 33: Veelgestelde Vragen

    Philips Lighting Contact Centre via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775 Garantie: De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het product volgens de instructies en met het beoogde doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden alleen geaccepteerd na ontvangst van het originele...
  • Page 34 Verwijder de batterijen als u de afstandsbediening weggooit. Gooi de batterijen niet weg met het normaal huishoudelijk afval, maar lever ze in op een officieel verzamelpunt of bij een Philips- dealer. Daar worden ze op een verantwoorde manier vernietigd.
  • Page 35: Komme I Gang

    Du slår den på igjen ved å trykke på I (på). 3. Koble LivingColors til andre Philips LivingAmbiance-produkter Du kan koble forskjellige produkter fra Philips LivingAmbiance-serien til fjernkontrollen til LivingColors. Dermed kan du justere alle tilkoblede produkter sammen eller hver for seg –...
  • Page 36: Vanlige Spørsmål

    Følg fremgangsmåten beskrevet i punkt b for å kopiere fjernkontrollen. Når du har koblet til én eller flere lamper til Philips LivingColors-fjernkontrollen, kan du kontrollere alle disse lampene sammen eller hver for seg. Hvis du vil kontrollere én enkelt lampe, må du velge den (vær oppmerksom på...
  • Page 37 Jeg har et spørsmål som ikke står her o Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5 Ytterligere brukerstøtte). 5. Ytterligere brukerstøtte Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå...
  • Page 38: Kom I Gang

    Temperatur (lagring): -25...60 °C Relativ fuktighet: 5...95 % ikke-kondenserende LivingColors Brugsvejledning Tak for dit køb af en Philips LivingColors-væglampe! LivingColors er specielt designet til via farve og lys at skabe en helt personlig stemning i dit hjem. Før du bruger LivingColors første gang, skal du læse disse instruktioner omhyggeligt og gemme dem, så...
  • Page 39 SmartLink-logoet på den LivingColors-lampe, du ønsker at tilslutte. Alle produkter med et SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen. Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe til en fjernbetjening, skal du holde den tæt på lampen og derefter holde knappen "I" nede. Lampen blinker tre gange.
  • Page 40 Hvis du vil kopiere fjernbetjeningen, skal du gentage den fremgangsmåde, der er beskrevet i punkt b. Når du har tilsluttet en eller flere lamper til Philips LivingColors-fjernbetjeningen, kan du styre alle disse lamper samtidig eller hver for sig.
  • Page 41 Fjern batterierne, før du LivingColors – Användarinstruktioner Tack för att du har köpt Philips LivingColors- vägglampa! LivingColors har utformats särskilt för att du ska kunna skapa en egen stämning i hemmet, med färg och ljus.
  • Page 42: Komma Igång

    "I" (på). 3. Anslut LivingColors till andra LivingAmbiance-produkter från Philips Du kan ansluta olika produkter från Philips LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för LivingColors. På så sätt kan du justera alla anslutna produkter samtidigt eller var och en för sig, allt med en och samma fjärrkontroll.
  • Page 43: Vanliga Frågor

    är ansluten till. Om du vill kopiera fjärrkontrollen upprepar du proceduren som beskrivs i punkt b. När du har anslutit en eller flera lampor till din Philips LivingColors-fjärrkontroll kan du kontrollera alla dessa lampor samtidigt eller var och en för sig.
  • Page 44 Jag inte hittar min fråga här o Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se avsnitt 5 "Mer hjälp"). 5. Mer hjälp Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka Philips webbplats på...
  • Page 45 LivingColorsia ensimmäistä kertaa, lue nämä ohjeet huolellisesti ja säästä ne tulevaa käyttöä varten. Noudattamalla ohjeita saat käyttöösi kaikki Philips LivingColorsin toiminnot. Rekisteröi tuote osoitteessa www.philips.com/ welcome, jotta pysyt ajan tasalla uusista Philips LivingAmbiance –tuotteista Tämän oppaan avulla 1. Aloita 2. luot oman tunnelmasi LivingColorsilla 3.
  • Page 46 Kopioi kaukosäädin toistamalla vaiheessa b kuvatut toimet. Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia valoja yhdessä tai kutakin erikseen. Jotta voit ohjata yhtä valoa, se on valittava (huomaa, että...
  • Page 47 Yritä uudelleen niin, että sormesi on varmasti värirenkaalla koko liikkeen ajan Onko mahdollista liittää LivingColors ajastimeen? o Kyllä. Voit käyttää Philips LivingColors -valaisinta ajastimen kanssa (lisävaruste). Ajastimella sytytetty LivingColors siirtyy viimeisimpään asetukseen (staattiset värit tai automaattinen värinvaihto). Varmista, ettei valo ole sammutettu viimeisimmässä...
  • Page 48 Lähtö: 18,5 V 0,83 A Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W Kaukosäädin: Paristot: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. LivingColors Instrucciones de uso Gracias por comprar este aplique LivingColors de Philips. LivingColors se ha diseñado específicamente para crear su propio ambiente en casa, mediante el color y la luz.
  • Page 49 Puede conectar otras lámparas LivingColors de Philips al mando a distancia. La mayoría de lámparas LivingColors de Philips funcionarán con este mando a distancia: simplemente compruebe si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara LivingColors que le gustaría conectar.
  • Page 50: Preguntas Más Frecuentes

    LivingWhites de Philips (enchufes, bombillas de bajo consumo y luminarias) al mando a distancia. Para añadir un producto LivingWhites de Philips, acerque el mando a distancia al producto y, a continuación, mantenga pulsado el botón “I”. La lámpara parpadeará 3 veces.
  • Page 51: Limpieza Y Mantenimiento

    Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Garantía: La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según las instrucciones y con la finalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura,...
  • Page 52: Como Iniciar

    Temperatura (almacenamiento): de -25 a 60 °C Humedad relativa: entre 5 y 95 % sin condensación LivingColors - Instruções de utilização Obrigado por adquirir o candeeiro de parede Philips LivingColors! O LivingColors foi especialmente concebido para criar, através da luz e da cor, uma atmosfera pessoal em sua casa.
  • Page 53 Para voltar a ligar, prima “I” (ligar). 3. Ligue o LivingColors a outros produtos Philips LivingAmbiance Pode ligar vários produtos da gama Philips LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors. Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados em conjunto ou individualmente – tudo com o mesmo telecomando.
  • Page 54: Perguntas Frequentes

    Eu gostaria de ligar o LivingColors a um temporizador. É possível? o Sim. Pode utilizar o Philips LivingColors com um temporizador (não incluído). Quando ligado com um temporizador, o LivingColors apresenta a sua última definição (cor estática ou mudança automática de cor).
  • Page 55 Philips Lighting através das linhas gratuitas: 00800 PHILIPSL ou 00800 74454775 Garantia: A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções e para o fim a que se destina. Serão aceites reclamações após envio do comprovativo de compra original...
  • Page 56: Informazioni Preliminari

    Importante Il produttore suggerisce l’uso corretto delle lampade! È pertanto essenziale seguire le presenti istruzioni per garantire una corretta e sicura installazione della lampada. Conservarle anche per riferimento futuro. La lampada deve essere collegata direttamente all’alimentazione. La lampada può essere montata solo a parete. In caso di dubbi, consultare un elettricista qualificato oppure contattare il rivenditore.
  • Page 57 Per riaccenderla, premere il pulsante "I" (on). 3. Collega LivingColors ad altri prodotti Philips LivingAmbiance È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In questo modo sarà possibile regolare tutti i prodotti collegati contemporaneamente o individualmente con un unico telecomando.
  • Page 58: Domande Frequenti

    Philips Lighting Contact al numero gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Garanzia La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste di rimborso verranno prese in considerazione solo...
  • Page 59 4. Απαντήστε σε συχνές ερωτήσεις 5. Λάβετε επιπλέον υποστήριξη le batterie insieme ai normali rifiuti domestici, ma consegnarle presso un punto di raccolta ufficiale o presso un rivenditore Philips; questi ultimi provvederanno a smaltire le batterie nel rispetto dell'ambiente. Caratteristiche spina...
  • Page 60 Τοποθετείτε το φωτιστικό σώμα σε μέρη όπου δεν έχουν πρόσβαση τα παιδιά. Αν το φωτιστικό σώμα τοποθετηθεί σε μεταλλική επιφάνεια, η επιφάνεια πρέπει να συνδεθεί με αγωγό προστατευτικής γείωσης ή στον αγωγό ισοδυναμικής σύνδεσης της εγκατάστασης. Κατά την τοποθέτηση, μην ανοίγετε τρύπες σε ηλεκτρικά...
  • Page 61 3. Συνδέστε το LivingColors με άλλα προϊόντα LivingAmbiance της Philips Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα από τη σειρά Philips LivingAmbiance στο τηλεχειριστήριο του LivingColors. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορείτε να ρυθμίζετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα μαζί ή καθένα από αυτά ξεχωριστά – όλα με το ίδιο...
  • Page 62: Συχνές Ερωτήσεις

    τηλεχειριστήριό σας. Για να αντιγράψετε το τηλεχειριστήριο, επαναλάβετε τη διαδικασία που περιγράφεται στο σημείο β. Μόλις συνδέσετε έναν ή περισσότερους λαμπτήρες στο τηλεχειριστήριο Philips LivingColors, μπορείτε να ελέγχετε αυτούς τους λαμπτήρες μαζί ή τον καθένα ξεχωριστά. Για να ελέγχετε ένα μεμονωμένο λαμπτήρα, πρέπει...
  • Page 63 χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800-74454775 Εγγύηση: Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση αξιώσεων γίνεται αποδεκτή μόνο με την υποβολή...
  • Page 64 LivingColors Kullanma Talimatları Philips LivingColors duvar lambası satın aldığınız için teşekkür ederiz! LivingColors, renkler ve ışığın yardımıyla evde kendi ambiyansınızı yaratabilmeniz için tasarlanmıştır. LivingColors’ı ilk kez kullanırken, lütfen bu talimatları dikkatle okuyun ve ileride kullanmak üzere saklayın. Talimatlarımızı takip ederek, Philips LivingColors’ın bütün fonksiyonlarının tadını...
  • Page 65 İsterseniz, uzaktan kumandanıza Philips LivingWhites ürünleri (armatürler, fişler, enerji tasarrufu ürünleri) de ekleyebilirsiniz. Bir Philips LivingWhites ürünü eklemek için uzaktan kumandayı ürüne yaklaştırın ve “I” düğmesi basılı tutun. Lamba 3 kez yanıp sönecektir. Uzaktan kumandadan bir uyarı sesi duyana kadar “I”...
  • Page 66 Bu bölümde açıklanan uyarı seslerini duyduğunuzdan ve ışıkların yanıp söndüğünden emin olun. Sorum buradaki listede yok o Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin (bkz. Bölüm 5 “Ek destek”). 5. Ek destek Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www.philips.com...
  • Page 67 18,5V 0,83 A Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar Uzaktan Kumanda: Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V. Kablosuz özellikleri: Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4) Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar Çevresel özellikleri:...
  • Page 68: Czynności Wstępne

    Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na metalowej powierzchni, powierzchnię należy podłączyć do przewodu uziemiającego lub przewodu wyrównawczego instalacji. Podczas instalacji należy uważać, aby nie przewiercić przewodów elektrycznych lub innych przeszkód znajdujących się w ścianie lub suficie. Jeśli oprawa oświetleniowa jest montowana na kostce przyłączeniowej sufitowej lub ściennej, najpierw należy przykryć...
  • Page 69 SmartLink. Wszystkie produkty z logo SmartLink można powiązać z pilotem zdalnego sterowania. Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty przycisk „I”, aż...
  • Page 70: Często Zadawane Pytania

    Upewnij się, że słychać opisane sygnały dźwiękowe oraz że lampa błyska w sposób opisany w instrukcji. Mojego pytania nie ma na tej liście o Skontaktuj się z firmą Philips, aby uzyskać pomoc (patrz część 5 „Dodatkowa pomoc techniczna”). 5. Dodatkowa pomoc techniczna W przypadku problemów i w celu uzyskania...
  • Page 71: Ochrona Środowiska

    220–240 V ~ 0,3 A Moc wyjściowa: 18,5 V, Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W Pilot zdalnego sterowania: Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Specyfikacja bezprzewodowa: Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego: 2405~2475 MHz Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4) Obsługiwane kanały: kanały 11, 15, 20 lub 25...
  • Page 72 3. Propojit svítidla LivingColors s dalšími výrobky Philips LivingAmbiance K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto budete moci nastavit všechny připojené výrobky současně nebo každý z nich zvlášť – to vše pomocí jediného dálkového ovladače.
  • Page 73: Často Kladené Dotazy

    Podržte tlačítko „0“, dokud se z dálkového ovladače neozve zvukový signál. Nyní svítidlo postupně přestane svítit. Tento dálkový ovladač lze připojit také k dalšímu dálkovému ovladači z řady Philips LivingAmbiance. K vašemu dálkovému ovladači je možné připojit jakýkoli dálkový ovladač svítidla LivingColors nebo LivingWhites označeného logem SmartLink.
  • Page 74 Zkontrolujte, zda jsou slyšet popisované zvukové signály a zda svítidlo bliká podle popisu. Moje otázka zde není uvedena o Obraťte se na společnost Philips s žádostí pomoc (viz část 5 „Další podpora“). 5. Další podpora Pro informace a v případě jakýchkoliv problémů...
  • Page 75 Teplota (provoz): 0...40 °C Teplota (skladování): -25...60 °C Relativní vlhkost: 5...95 % bez kondenzace Návod na použitie svietidla LivingColors Ďakujeme, že ste si zakúpili nástenné svietidlo Philips LivingColors! Svietidlo LivingColors je špeciálne navrhnuté, aby vám umožnilo vytvoriť vo vašej domácnosti atmosféru presne podľa vašich predstáv, a to pomocou farby a...
  • Page 76 3. Pripojte svietidlá LivingColors k iným výrobkom radu Philips LivingAmbiance K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance. Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky súčasne alebo každý z nich samostatne – vždy pomocou jedného diaľkového ovládania.
  • Page 77: Často Kladené Otázky

    Podržte tlačidlo „0“, až kým nebudete počuť pípnutie z diaľkového ovládania. Svietidlo potom pomaly zhasne. Diaľkové ovládanie môžete pripojiť aj k ďalšiemu diaľkovému ovládaniu z radu výrobkov Philips LivingAmbiance. K diaľkovému ovládaniu možno pripojiť akékoľvek diaľkové ovládanie LivingColors alebo LivingWhites označené logom SmartLink.
  • Page 78 Model: Vstup: Výstup: Spotreba energie svietidla: max. 15,4 W Diaľkové ovládanie: Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V. Špecifikácie bezdrôtového pripojenia: Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF: 2405~2475 MHz Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4) Operačné kanály: kanály 11, 15, 20 alebo 25 Špecifikácie prostredia:...
  • Page 79 Regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon, és maradjon naprakész az új Philips LivingAmbiance termékeket illetően Ez az útmutató az alábbiakhoz nyújt segítséget: 1. Bevezetés 2. Egyéni hangulatvilágítás a LivingColors használatával 3. Csatlakoztassa a LivingColors készülékeket Philips LivingAmbiance termékekhez 4. Gyakran ismételt kérdések 5.
  • Page 80 Így Önnek lehetősége nyílik minden csatlakoztatott termék egyszerre történő beállítására, egyetlen távvezérlővel. Más Philips LivingColors lámpákat is csatlakoztathat a távvezérlőhöz. A legtöbb Philips LivingColors termék együttműködik ezzel a távirányítóval, csupán azt kell ellenőriznie, hogy a csatlakoztatni kívánt LivingColors terméken szerepel-e SmartLink logó.
  • Page 81: Gyakran Feltett Kérdések

    A távvezérlő másolásához ismételje meg a b pontban leírt műveletet. Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák együtt vagy külön-külön is vezérelhetők. Egyetlen lámpa vezérléséhez válassza ki a lámpát (ne feledje, hogy a LivingColors színes és fehér fényű...
  • Page 82 A Philips által vállalt garancia a következő esetekben érvényét veszti: A vásárlást igazoló dokumentum vagy a termékleírás bárminemű módosítása, illetve szövegének áthúzása, törlése vagy olvashatatlanná tétele. Nem megfelelő csatlakoztatás és nem rendeltetésszerű használat által okozott hibák. A LivingColors meghibásodása olyan körülményeknek tulajdonítható, amelyek...
  • Page 83: Darba Sākšana

    jāuzstāda kvalificētam elektriķim (piem., AK noteikumu P daļa). Vienmēr stingri pievelciet savienotājskrūves. Lampu var uzstādīt uz parastām ugunsnedrošām virsmām. Lampu uzstādiet bērniem nepieejamā vietā. Ja lampu uzstāda uz metāla virsmas, virsma jāpievieno aizsargzemējuma vai potenciālu izlīdzināšanas montāžas vadam. Veicot urbumus uzstādīšanas laikā, pārbaudiet, vai neaizskarat sienā...
  • Page 84 „0”. Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0”, līdz tālvadības pults nopīkstēs. Lampas gaisma lēnām izdzisīs. Tālvadības pultij var pievienot arī citus Philips LivingWhites izstrādājumus (kontaktdakšas, energoekonomiskās spuldzes un lampas). Lai pievienotu Philips LivingWhites izstrādājumu, turiet tālvadības pulti tuvu šim izstrādājumam,...
  • Page 85 Philips apgaismes kontaktcentru, zvanot uz bezmaksas tālruņa numuru 00800 PHILIPSL vai 00800 74454775. Garantija Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums tiek izmantots atbilstoši lietošanas instrukcijai un tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas, tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, pavadzīmi vai čeku), kurā...
  • Page 86 Ieejas strāva: 220–240 V, ~ 0,3 A Izejas strāva: 18,5 V 0,83 A Lampas strāvas patēriņš: līdz 15,4 W Tālvadības pults Baterijas: 3 Philips Powerlife sārma AAA tipa LR03, 1,5 V baterijas. „LivingColors“ naudojimo instrukcija Dėkojame, kad įsigijote „Philips LivingColors“ sieninį šviestuvą! „LivingColors“...
  • Page 87 „LivingColors“ išjunkite trumpai spustelėję mygtuką „0“ (išjungti). „LivingColors“ atsimins paskutinį pasirinkimą. Norėdami vėl įjungti, paspauskite „I“ (įjungti). 3. „LivingColors“ prijunkite prie kitų „Philips LivingAmbiance“ gaminių Prie „LivingColors“ nuotolinio valdymo pulto galite prijungti įvairius „Philips LivingAmbiance“ gaminius. Taip galėsite reguliuoti visus prijungtus gaminius iškart arba kiekvieną...
  • Page 88 Norėčiau prijungti „LivingColors“ prie laikmačio. Ar tai įmanoma? o Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu, „LivingColors“ parodys jūsų paskutinį nustatymą (pastovių spalvų arba automatinio spalvų keitimo režimą). Įsitikinkite, kad jūsų...
  • Page 89: Nuotolinis Valdymas

    Įvestis: 220 - 240 V ~ 0,3A 50 Hz Išvestis: 18,5 V Šviestuvo energijos sąnaudos: iki15,4 W Nuotolinis valdymas: Baterijos: 3 x „Philips Power Life Alkaline“ AAA LR03, 1,5 V. Belaidė specifikacija: Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802.15.4)
  • Page 90 4. vastused korduma kippuvatele küsimustele, 5. lisaabi saamine. Tähelepanu: Tootja soovitab valgusteid õigesti kasutada! Et kindlustada valgusti õige ja turvaline paigaldus ning toimimine, järgige alati neid juhiseid ning hoidke need alles. See valgusti on mõeldud ainult otse seinakontakti ühendamiseks. See valgusti on mõeldud ainult seinale paigaldamiseks.
  • Page 91: Korduma Kippuvad Küsimused

    3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt. Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad. Teise kaugjuhtimispuldiga ühendamine võimaldab teil juhtida samu lampe kahe erineva puldiga.
  • Page 92 Patareid tuleb käidelda ametlikus patareide kogumispunktis või Philipsi müügiesindaja juures, mõlemad viskavad patareid minema keskkonnasõbralikul viisil. Pistiku spetsifikatsioon: Vahelduvvooluadapter Mudel: www.philips.com Sisend: Väljund: 18,5 V EADP-10EB C (EÜ-tüüpi) EADP-10EB D (UK-tüüp + Singapur) EADP-10EB E (Austraalia tüüp) 220–240 V ~, 0,3 A...
  • Page 93: Важная Информация

    световой атмосферы. Внимательно прочтите эту инструкцию и сохраните ее для дальнейшего использования. Следуя нашим рекомендациям, вы сможете максимально эффективно использовать возможности светильника LivingColors. Зарегистрируйте изделие на веб-сайте www.philips. com/welcome и получайте уведомления о новинках серии LivingAmbiance. Данное руководство поможет при выполнении следующих действий...
  • Page 94 3. Подключение светильника LivingColors к другим устройствам Philips LivingAmbiance К пульту ДУ LivingColors можно подключить другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance. В этом случае вы сможете настраивать все подключенные приборы одновременно или каждый из них по очереди при помощи одного и...
  • Page 95 сразу подключен к тем же лампам. Чтобы скопировать пульт ДУ, выполните действия, описанные в пункте b. Управлять всеми лампами, подключенными к пульту ДУ Philips LivingColors, можно как одновременно, так и по отдельности. Для того чтобы пульт управлял одним светильником, его необходимо выбрать...
  • Page 96 поддержка"). 5. Дополнительная поддержка Для получения дополнительной информации или в случае возникновения проблем посетите веб- сайт компании Philips по адресу или обратитесь в контактный центр Philips Lighting по номеру: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775 (звонок бесплатный). Гарантия Двухлетняя гарантия Philips является действительной, если продукт эксплуатировался...
  • Page 97: Початок Роботи

    прочитайте цю інструкцію і збережіть її для майбутньої довідки. Дотримуючись наших рекомендацій, Ви зможете повні насолоджуватися усіма функціями Philips LivingColors. Зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips. com/welcome та отримуйте найсвіжішу інформацію про нові вироби Philips LivingAmbiance Цей посібник користувача допоможе Вам: 1.
  • Page 98 світильника LivingColors буде збережено останнє налаштування для наступного використання. Щоб знову увімкнути світильник, натисніть кнопку “I” (“увімк.”). 3. З'єднання світильника LivingColors з іншими виробами Philips LivingAmbiance Пульт дистанційного керування світильника LivingColors можна з'єднати з різними виробами лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за...
  • Page 99 скопіювати. Цей пульт буде відразу з'єднано з тими самими світильниками, що й оригінальний пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть процедуру, описану в пункті b. З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи кількома світильниками, керувати ними можна разом або окремо. Щоб керувати одним світильником, потрібно...
  • Page 100: Чищення Та Догляд

    до вказівок потрібно, щоб пролунав звуковий сигнал і заблимало світло. Питання, яке мене цікавить, немає у списку o Зверніться за допомогою до компанії Philips (див. розділ 5 “Додаткова підтримка”). 5. Додаткова підтримка Для отримання додаткової інформації та у разі виникнення проблем відвідайте веб-сайт...
  • Page 101: Навколишнє Середовище

    220 - 240 В ~ 0,3 А 50 Гц Вихід: 18,5 В 0,83 А Споживання енергії світильником: до 15,4 Вт Пульт дистанційного керування: Батареї: 3 лужні батареї Philips Powerlife типу AAA LR03, 1,5 В. Характеристики бездротового використання: Частотний діапазон бездротового режиму радіочастот: 2405-2475 МГц...
  • Page 102 орнатылатын беттің арасында қысылып қалмау керек. Міндетті түрде шырақтың техникалық сипаттамаларына назар аударыңыз. Шырақтың жапсырмасы мен осы нұсқаулықтағы ақпаратты қарап алыңыз. 1. Жұмыс жасатуды бастау: Орнату, күтім немесе жөндеу жұмыстарын жасамас бұрын әрдайым электр тоғынан ажыратыңыз. Суретте көрсетілгендей, сымдарды қорғанышынан шығарыңыз. Егер...
  • Page 103 қолданыс үшін сақтайды. Оны қайтадан қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз. 3. LivingColors шамын басқа Philips LivingAmbiance өнімдеріне жалғау Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін LivingColors шамының қашықтан басқару құралына жалғауға болады. Осылайша, бір- біріне жалғанған өнімдерді бірге немесе әр қайсысын бөлек бір қашықтан басқару құралы...
  • Page 104 сипатталған әрекеттерді қайта орындап көріңіз. Сол жерде аталған сигнал беріліп, жарықтың жыпылықтағанын тексеріңіз. Менің сұрағым бұл тізімде жоқ o Көмек алу үшін, Philips компаниясына хабарласыңыз («Қосымша қолдау» атты 5-бөлімді қараңыз). 5. Қосымша қолдау Қосымша ақпарат керек болса, сондай- ақ қиындықтар орын алса, com»мекенжайы...
  • Page 105 Philips LivingAmbiance: Acest manual vă va ajuta să… 1. Faceţi primii paşi 2. Creaţi propria ambianţă cu LivingColors 3. Conectaţi LivingColors la alte produse Philips LivingAmbiance Қоршаған айнала: Басқару пультін тастар алдында батареяларын алып тастаңыз. Батареяларды әдеттегі үй...
  • Page 106: Primii Paşi

    Strângeţi întotdeauna ferm şuruburile terminalelor. Corpul de iluminat este adecvat pentru montarea pe suprafeţe normale inflamabile. Vă rugăm să montaţi corpul de iluminat în afara accesului copiilor. În cazul în care corpul de iluminat este montat pe o suprafaţă metalică, această suprafaţă trebuie să...
  • Page 107 SmartLink pe LivingColors unde aţi dori să vă legaţi. Toate produsele cu o siglă SmartLink pot fi conectate la telecomanda dvs. Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă; ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina intermitent de 3 ori.
  • Page 108: Întrebări Frecvente

    Philips Lighting Contact la nr. de telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775 Garanţie: Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în care a fost creat. Revendicările vor fi acceptate doar la prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură, bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei,...
  • Page 109: Začetek Uporabe

    Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la un punct de colectare oficial sau la magazinul Philips, care va casa bateriile într-un mod ecologic. Specificaţiile mufei: Alimentator CA...
  • Page 110 želite povezati, logotip SmartLink – daljinski upravljalnik podpira vse izdelke s tem logotipom. Če želite daljinskemu upravljalniku dodati svetilko Philips LivingColors, se ji približajte z daljinskim upravljalnikom in pridržite gumb "I". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "I", dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka na kratko utripne zeleno.
  • Page 111 "0". Svetilka 3-krat utripne. Držite gumb "0", dokler upravljalnik ne zapiska. Svetilka se počasi izklopi. Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi drug daljinski upravljalnik iz serije Philips LivingAmbiance. Daljinski upravljalnik podpira vse daljinske upravljalnike LivingColors in LivingWhites z logotipom SmartLink. Če povežete še en daljinski upravljalnik, lahko iste svetilke...
  • Page 112 придржувате кон нашите инструкции ќе можете да уживате во полната функционалност на Philips LivingColors. Регистрирајте го вашиот производ на www.philips. com/welcome за да бидете во тек со новите Philips LivingAmbiance производи EADP-10EB C (tip za EU) EADP-10EB D (tip za ZK in Singapur)
  • Page 113 Ова упатство ќе ви помогне при… 1. Започнување со употреба 2. Создавање сопствен амбиент со помош на LivingColors 3. Поврзување на LivingColors со други Philips LivingAmbiance производи 4. Одговор на често поставуваните прашања 5. Добивање дополнителна поддршка Важно: Производителот ви советува правилна...
  • Page 114 вклучување, притиснете на “I” (вклучено). 3. Поврзување на LivingColors со други Philips LivingAmbiance производи Можете да поврзете различни производи од Philips LivingAmbiance палетата со далечинскиот управувач од LivingColors. На овој начин, вие ќе можете да ги прилагодувате сите поврзани производи...
  • Page 115 копирање на далечинскиот управувач, повторете ја постапката опишана во точка b. Откако ќе поврзете една или повеќе лампи со вашиот Philips LivingColors далечински управувач, ќе можете да ги контролирате сите овие лампи истовремено или секоја лампа поединечно. За да контролирате одделна лампа, потребно...
  • Page 116 упатство. Обрнете внимание да ги чуете звуците и да ги видите засветувањата како што е тука опишано. Моето прашање не е наведено тука o Ве молиме обратете се до Philips за помош (погледнете го делот 5 “Дополнителна поддршка”). 5. Дополнителна поддршка...
  • Page 117 информация за новите продукти Philips LivingAmbiance Това ръководство ще ви помогне за следното: 1. Първи стъпки 2. Създаване на собствена атмосфера с LivingColors 3. Свързване на LivingColors с други изделия Philips LivingAmbiance 4. Отговори на често задавани въпроси 5. Получаване на допълнителна поддръжка Важно: Производителят...
  • Page 118 SmartLink присъства върху изделието LivingColors, което искате да свържете. Всички изделия с логото SmartLink работят с това дистанционно управление. За да добавите лампа Philips LivingColors към дистанционното управление, доближете дистанционното до лампата и натиснете и задръжте бутона "I". Лампата ще премигне...
  • Page 119: Често Задавани Въпроси

    Можете да свържете и изделия Philips LivingWhites (съединители, енергоспестяващи лампи и осветителни тела) към дистанционното управление. За да добавите изделие Philips LivingWhites, доближете дистанционното до изделието и натиснете и задръжте бутона "I". Лампата ще премигне 3 пъти. Задръжте бутона "I", докато...
  • Page 120 За да се информирате, както и в случай на проблеми, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете безплатно с Центъра за връзка с клиенти на Philips Lighting, на: 00800-PHILIPSL или 00800-74454775 Гаранция: Двугодишната гаранция на Philips е валидна само...
  • Page 121 Pazite da rasvjetno tijelo montirate sukladno odgovarajućim propisima. Određeni propisi nalažu da rasvjetna tijela postavi kvalificirani električar (npr. Odjeljak Дистанционно управление: Батерии: 3 алкални Philips Powerlife, тип AAA LR03, 1,5 V. Технически параметри на безжичната връзка: Безжичен радиочестотен спектър: 2405~2475 MHz Протокол...
  • Page 122 Kako biste je ponovo uključili, pritisnite "I" (uključeno). 3. Povežite LivingColors s drugim LivingAmbiance proizvodima tvrtke Philips Razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance možete povezati s daljinskim upravljačem svjetiljke LivingColors. Na taj način moći ćete prilagođavati sve povezane proizvode zajedno ili pojedinačno – sve to jednim daljinskim upravljačem.
  • Page 123: Česta Pitanja

    Gumb "0" držite dok se daljinski upravljač ne oglasi zvučnim signalom. Svjetiljka će se sada postepeno prigušiti i isključiti. Možete povezati i Philips LivingWhites proizvode (utikače, komplete za uštedu energije i rasvjetna tijela) s daljinskim upravljačem. Kako biste dodali Philips LivingWhites proizvod, približite mu daljinski upravljač;...
  • Page 124 Pri bacanju daljinskog upravljača izvadite baterije. Nemojte ih odlagati zajedno s normalnim kućnim otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na način koji ne šteti okolišu.
  • Page 125: Početak Rada

    ćete da uživate u svim funkcijama Philips LivingColors lampe. Registrujte svoj proizvod na Web lokaciji www.philips. com/welcome da biste ostali u toku sa novim Philips LivingAmbiance proizvodima Ovaj priručnik će vam pomoći u obavljanju sledećih radnji...
  • Page 126 3. Povežite lampe LivingColors sa drugim Philips LivingAmbiance proizvodima Sa LivingColors daljinskim upravljačem možete povezati razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve povezane proizvode istovremeno ili svaki od njih pojedinačno – a sve to pomoću jednog daljinskog upravljača.
  • Page 127: Najčešća Pitanja

    Da biste kopirali daljinski upravljač, ponovite postupak iz tačke b. Nakon što povežete jednu ili više lampi na Philips LivingColors daljinski upravljač, možete upravljati svim lampama istovremeno ili svakom pojedinačno.
  • Page 128 Ulaz: Izlaz: Potrošnja struje rasvetnog tela: do 15,4 W Daljinski upravljač: Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Bežične specifikacije: Bežični RF frekventni opseg: 2405~2475 MHz Protokol za bežičnu komunikaciju: IEEE 802.15.4) Kanali za rad: kanal 11, 15, 20 ili 25 Specifikacije u vezi sa okruženjem:...
  • Page 129 4. ‫ال م تداول ة األ س ئ لة ع لى اإلج اب ة‬ 5. ‫إ ضاف ي دعم ع لى ال ح صول‬ -‫ب ا س تخدام المص ن ّعة ال ش ك ة ت ن صح‬ ‫ل ذا !ال صح يحة ب ال ط ي قة ال م صاب يح‬ ‫ل...
  • Page 130 ‫تل إل ى ل دي ك‬ ‫دا ل ال ط ف ية ال‬ ‫.ال س قف م ص باح ق اعدة‬ ‫ال ذي ال لوح ع لى ال م ص باح ضع‬ ‫ث م ال جدار؛ ع لى ب ت ث ب ي ته ق مت‬ ‫ال...
  • Page 131 ،‫ك اف ة ض بط من ت تم ن ال ط ي قة‬ ‫.واحد ب ُعد عن ت ح م جهاز ب وا س طة – حدة‬ ‫ م صاب يح ت و ص يل ي م‬Philips ‫ م صاب يح ت عمل . ب ُعد‬Philips SmartLink ‫ت...
  • Page 132 ‫نك‬ ‫م ن تجات ت و ص يل أيض ي م‬ Philips LivingWhites (‫ت و ص يل مآ ذ‬ ‫)وم صاب يح ل ل طاق ة م وف ة وأجهزة‬ ‫ب هدف . ب ُعد عن ال تح م ب ج هاز‬...
  • Page 133 ‫.ب ال ن ق طة‬ ‫أك ث أو واحد م ص باح ب تو ص يل ت قوم حال ما‬ ‫ ب م صاب يح ب ُعد عن مال تحك ب ج هاز‬Philips LivingColors، ‫نك‬ ‫ل ال تح م ي م‬...
  • Page 134 ‫م م ن؟ ه ذا هل .ب مؤق ت‬ ‫نك ن عم‬ ‫م ص باح ا س تخدام ي م‬ Philips LivingColors ‫غ ي ( م ؤق ت م ع‬ ‫ م ص باح ي ظ ه .)مض م ّن‬LivingColors ‫ي داإلع دا‬...
  • Page 135 ‫ال دعم‬ ‫اإل ضاف ي‬ ‫أي م واجهة حال وف ي ال مع لومات ع لى ل لح صول‬ ،‫لة‬ ‫ موق ع زي ارة ي جى م ش‬Philips ‫وي ب ع لى‬ ‫ع لى‬ ‫ال ع نوان‬ ‫ال تال ي‬...
  • Page 136 ‫م ن تجات ب ائ ع إل ى أو ر سمي ت جم يع م ك ز‬ Philips ‫ب ط ي قة ال ب طاري ات من ل ل تخ لص‬ ‫:ال تو ص يل مأ ذ م وا ص فة‬...
  • Page 140 4 4 0 4 . 0 1 8 . 1 1 3 6 1 Last update: 02/12/10...

This manual is also suitable for:

6917330phLivingcolors generation2 69173/**/** series

Table of Contents