Download  Print this page

Philips 6916665PU User Manual

Philips livingcolors conic black led lamp.
Hide thumbs

Advertisement

LivingColors
Generation2
Led Lamp
69166/**/**
1

Advertisement

   Related Manuals for Philips 6916665PU

   Summary of Contents for Philips 6916665PU

  • Page 1 LivingColors Generation2 Led Lamp 69166/**/**...
  • Page 2 Content EN ... 17 ES ... 43 FR ... 20 PT ... 47 DE ... 23 IT ... 50 NL ... 27 EL ... 54 NO ... 30 TR ... 58 DA ... 34 PL ... 62 SV ... 37 CS ...
  • Page 4 Remote Control Light Selection Off/On Colour selection Saturation Saturation Scene Buttons Télécommande Sélection lampe Off/On Sélection couleur Saturation + / Saturation - Luminosité + Luminosité - (gradation) Boutons d’ambiance Fernbedienung Lichtauswahl Ein / Aus Farbauswahl Sättigung erhöhen Sättigung verringern Hochdimmen Herunterdimmen Moditasten Down Down...
  • Page 5 Afstandsbediening Lichtselectie Uit / Aan Kleurselectie Minder wit Meer wit Hogere lichtintensiteit Lagere lichtintensiteit Scèneknoppen Fjernkontroll Valg av lys Av/på Valg av farge Mer metning Min- dre metning Sterkere dimming Svakere dimming Sceneknapper Fjernbetjening Valg af pære Fra/Til Farvevalg Mætning op Mætning ned Blænd op Blænd ned...
  • Page 6 Fjärrkontroll Belysningsalternativ Av / På Färgalternativ färgmättnad Mindre färgmättnad Dimma upp Dimma ned Knappar för belysningseffekt Kaukosäädin Valon valinta Pois/Käytössä Värin valinta Lisää/vähemmän värikylläisyyttä Lisää/vähemmän voimakkuutta Valaistuspainikkeet Mando a distancia Selección de luz Encendido / apagado Selección de color Aumento de saturación Disminución de saturación...
  • Page 7 Telecomando Selecção de luz Desligar/ Ligar Selecção de cor Aumentar a saturação Diminuir a saturação Aumentar a intensidade da luz Diminuir a intensidade da luz Botões de efeitos de luz Telecomando Selezione luce Off/On Selezione colore Aumento/ diminuzione saturazione Aumento/ diminuzione intensità...
  • Page 8 Uzaktan kumanda Işık seçimi Kapalı / Açık Renk seçimi Doygunluk artırma Doygunluk azaltma Işık açma Işık kısma Sahne düğmeleri Pilot zdalnego sterowania Wybór światła Wył. / Wł. Wybór koloru Zwiększenie nasycenia Zmniejszenie nasycenia Jaśniejsze światło Ciemniejsze światło Przyciski efektów Dálkový ovladač Výběr světla Off / On Výběr barvy...
  • Page 9 Diaľkové ovládanie Výber svetla Vyp./Zap. Výber farby Zvýšenie sýtosti/ Zníženie sýtosti Zosilnenie Stlmenie Tlačidlá scény Távvezérlő Fényválasztó Off / On (ki/be) Színválasztó Telítettség növelése Telítettség csökkentése Fényintenzitás növelése Fényintenzitás csökkentése Fénybeállítás-választó gombok Tālvadības pults Gaismas atlasīšana Ieslēgt/Izslēgt Krāsas atlasīšana Palielināt piesātinājumu Samazināt iesātinājumu Gaišāka/tumšāka Ainas pogas...
  • Page 10 Nuotolinis valdymas Šviesos pasirinkimas Išjungti / Įjungti Spalvų pasirinkimas Soties padidinimas / sumažinimas Pritemdyti / pašviesinti Scenų mygtukai Kaugjuhtimispult Valguse valik Väljas / sees Värvi valik Küllastatust juurde / Küllastatust vähemaks Hämarust juurde / Hämarust vähemaks Stseeninupud Пульт ДУ Выбор лампы Вык...
  • Page 11 Пульт дистанційного керування Вибір світла Увімк./вимк. Вибір кольору Збільшення/ зменшення насичення Збільшення/ зменшення яскравості Кнопки ефекту освітлення Қашықтан басқару құралы Жарықты таңдау Өшіру / қосу Түсті таңдау Түс қанықтығын арттыру / түс қанықтығын азайту Жарықтығын арттыру / жарықтығын азайту Реңк түймелері Telecomandă...
  • Page 12 Daljinski upravljalnik Izbira svetlobe Vklop/izklop Izbira barve Več nasičenosti /manj nasičenosti Bolj zatemnjeno /manj zatemnjeno Gumbi za prizore Далечински управувач Избор на светилка Исклучување / Вклучување Избор на боја Зголемување / намалување на заситеност Зголемување / намалување на придушување Копчиња за сцена Дистанционно...
  • Page 13 Daljinski upravljač Odabir svjetla Isključeno / Uključeno Odabir boje Povećanje / smanjenje zasićenosti Povećanje / smanjenje prigušenja Gumbi za odabir scene Daljinski upravljač Izbor svetla Isključeno/uključeno Izbor boje Povećavanje/ smanjivanje zasićenosti Povećavanje/ smanjivanje zatamnjenosti Dugmad za izbor scene ‫ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻋﻦ ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ...
  • Page 14 5sec 60min ± 4sec...
  • Page 15 ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 5sec ± 10sec ± 10sec...
  • Page 16 ± 10sec...
  • Page 17: Getting Started

    "I" (on). Connect LivingColors to other Philips LivingAmbiance products You can connect different products from the Philips LivingAmbiance range to the remote control of your LivingColors. This way, you will be able to adjust all the connected products together or each of them individually –...
  • Page 18 To add a Philips LivingColors lamp to the remote control, bring the remote close to the lamp, then press and hold the "I" button. The lamp will flash 3 times. Hold the "I" button until you hear a beep from the remote; the lamp will shortly flash in green.
  • Page 19 Do not throw the batteries away with normal household waste. They must be handed in at an official collection point or at a Philips Dealer, both of which will dispose of the batteries in an environmentally friendly way.
  • Page 20 Operating channels:channel 11, 15, 20 or 25 Environmental specification: Instructions d’utilisation de LivingColors Instructions d'utilisation de LivingColors Merci d'avoir acheté le LivingColors Philips. LivingColors a été spécialement conçu pour vous permettre de créer, chez vous, une ambiance de lumière colorée.
  • Page 21 « I » (marche). Connecter LivingColors à d'autres produits Philips LivingAmbiance Vous pouvez connecter différents produits de la gamme LivingAmbiance de Philips à la télécommande de votre LivingColors. Ainsi, vous pourrez régler tous les produits connectés, ensemble ou séparément, avec la même télécommande.
  • Page 22 Philips Lighting au numéro : 00800-PHILIPSL ou au numéro 00800-74454775 (numéros gratuits). Garantie : La garantie Philips de deux ans est valable si le produit est utilisé conformément aux instructions et uniquement dans le but pour lequel il a été créé. Les réclamations sont acceptées sur présentation de la...
  • Page 23: Erste Schritte

    LivingColors. Bedienungsanleitung LivingColors – Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf von Philips LivingColors entschieden haben! LivingColors wurde speziell entwickelt, damit Sie sich durch farbiges Licht zu Hause Ihr eigenes Ambiente schaffen können.
  • Page 24 über ein SmartLink-Logo verfügt. Alle Produkte mit einem SmartLink-Logo lassen sich über die Fernbedienung einstellen. So fügen Sie Philips LivingColors Leuchten zur Fernbedienung hinzu: Halten Sie die Fernbedienung dicht an die Leuchte. Drücken Sie auf "I", und halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis die Leuchte dreimal aufleuchtet.
  • Page 25 Die Leuchte leuchtet dreimal auf. Halten Sie die "0"-Taste so lange gedrückt, bis die Fernbedienung einen Signalton ausgibt. Die Leuchte wird langsam heruntergedimmt. Sie können der Fernbedienung auch Philips LivingWhites Produkte hinzufügen (Stecker, Energiesparlampen und Leuchten). Um ein Philips LivingWhites Produkt zur Fernbedienung hinzuzufügen, halten Sie diese dicht an die...
  • Page 26 Kreisbewegung auf dem Farbrad befindet. • Ich möchte die LivingColors mit einer Zeitschaltuhr verbinden. Ist das möglich? Ja. Sie können die Philips LivingColors mit einer Zeitschaltuhr (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden. Wenn die LivingColors zusammen mit einer Zeitschaltuhr eingeschaltet wird,...
  • Page 27 50 cm), sluit het snoer aan op de lamp en steek de stekker in het stopcontact. Creëer uw eigen sfeer door: De gewenste kleur op de kleurenring aan te Batterien:3 Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Wireless-Spezifikation: Frequenzband des drahtlosen RF-Modus: 2405 ~ 2475 MHz Wireless-Kommunikationsprotokoll: IEEE 802.15.4...
  • Page 28 Druk op “I” (aan) om de LivingColors weer in te schakelen. De LivingColors op andere Philips LivingAmbiance-producten aansluiten U kunt diverse producten uit de serie Philips LivingAmbiance aansluiten op de afstandsbediening van uw LivingColors. Zo kunt u alle aangesloten producten zowel gezamenlijk als afzonderlijk aanpassen, en dat alles met een en dezelfde afstandsbediening.
  • Page 29 Philips Lighting Contact Centre via: 00800-PHILIPSL of 00800-74454775 Garantie: De garantie van Philips is twee jaar geldig als u het product volgens de instructies en met het beoogde doel gebruikt. Vergoedingsaanvragen worden alleen geaccepteerd na ontvangst van het originele...
  • Page 30 Før du bruker LivingColors for første gang, må du lese disse instruksjonene nøye og ta vare på dem for fremtidig referanse. Hvis du følger retningslinjene våre, vil du få fullt utbytte av funksjonaliteten til Philips LivingColors. Viktig: Ta forsiktig alle delene ut av emballasjen.
  • Page 31 LivingColor-enheten som du vil koble til. Alle produkter med en SmartLink-logo kan kobles til fjernkontrollen. Hvis du vil legge en Philips LivingColors-lampe til fjernkontrollen, må du holde fjernkontrollen tett inntil lampen, deretter trykker du på og holder nede I-knappen. Lampen blinker tre ganger.
  • Page 32 Prøv igjen, og pass på at du har fingeren på fargehjulet hele veien rundt • Jeg vil gjerne koble LivingColors til en timer. Lar det seg gjøre? Ja. Du kan bruke en timer sammen med Philips LivingColors (ikke inkludert). Når LivingColors...
  • Page 33 • Jeg har et spørsmål som ikke står her Kontakt Philips for å få hjelp (se avsnitt 5 Ytterligere brukerstøtte). Ytterligere brukerstøtte Hvis du vil vite mer eller hvis du har problemer, kan du gå...
  • Page 34 LivingColors Brugsvejledning LivingColors Brugsvejledning Tak, fordi du har købt Philips LivingColors! LivingColors er designet, så du kan skabe din helt egen særlige atmosfære derhjemme med farvet lys. Når du bruger LivingColors første gang, bør du læse denne vejledning omhyggeligt og gemme den til senere brug.
  • Page 35 ønsker at tilslutte. Alle produkter med et SmartLink-logo kan tilsluttes til fjernbetjeningen. Hvis du vil tilføje en Philips LivingColors-lampe til en fjernbetjening, skal du holde den tæt på lampen og derefter holde knappen "I" nede. Lampen blinker tre gange. Hold "I"-knappen nede, indtil du hører et bip fra fjernbetjeningen.
  • Page 36 • Mit spørgsmål fremgår ikke her Kontakt Philips for at få hjælp (se afsnit 5 "Yderligere support"). Yderligere support For yderligere oplysninger og ved eventuelle problemer kan du gå...
  • Page 37 Fjernbetjening: Batterier: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Trådløs specifikation: Trådløs RF-frekvensbånd: 2405~2475 MHz Trådløs kommunikationsprotokol: IEEE 802.15.4) LivingColors – Användarinstruktioner LivingColors – Användarinstruktioner Tack för att du har köpt Philips LivingColors! LivingColors har utformats särskilt för att du ska kunna skapa en egen stämning i hemmet, med färgat...
  • Page 38 "I" (på). Anslut LivingColors till andra LivingAmbiance-produkter från Philips Du kan ansluta olika produkter från Philips LivingAmbiance-sortiment till fjärrkontrollen för LivingColors. På så sätt kan du justera alla anslutna produkter samtidigt eller var och en för sig, allt med en och samma fjärrkontroll.
  • Page 39 • Jag inte hittar min fråga här Kontakta Philips om du vill ha mer hjälp (se avsnitt 5 "Mer hjälp"). Mer hjälp Om du vill ha information eller om du har något problem kan du besöka Philips webbplats på...
  • Page 40 Ta ur batterierna när du kasserar fjärrkontrollen. Kasta inte batterierna med det vanliga hushållsavfallet. Du måste lämna in dem vid en officiell återvinningsstation eller hos en Philips-återförsäljare. Båda kan kassera batterierna på ett miljövänligt sätt. Specifikation för kontakt: Nätadapter...
  • Page 41 Voit yhdistää sen välittömästi samoihin valoihin, joihin alkuperäinen kaukosäädin on yhdistetty. Kopioi kaukosäädin toistamalla vaiheessa b kuvatut toimet. Kun olet yhdistänyt ainakin yhden valon Philips LivingColors -kaukosäätimeen, voit ohjata kaikkia valoja yhdessä tai kutakin erikseen. Jotta voit ohjata yhtä valoa, se on valittava (huomaa, että...
  • Page 42 Yritä uudelleen niin, että sormesi on varmasti värirenkaalla koko liikkeen ajan • Onko mahdollista liittää LivingColors ajastimeen? Kyllä. Voit käyttää Philips LivingColors -valaisinta ajastimen kanssa (lisävaruste). Ajastimella sytytetty LivingColors siirtyy viimeisimpään asetukseen (staattiset värit tai automaattinen värinvaihto). Varmista, ettei valo ole sammutettu viimeisimmässä...
  • Page 43 Coloque la lámpara LivingColors en la ubicación que desee, en una superficie estable y plana. Valaisimen virrankulutus: enintään 15,4 W Kaukosäädin: Paristot:3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Langattoman yhteyden tiedot: Langattoman RF-tilan taajuuskaista: 2405~2475 MHz Langattoman yhteyden protokolla: IEEE 802.15.4) Käyttökanavat: kanava 11, 15, 20 tai 25...
  • Page 44 Puede conectar otras lámparas LivingColors de Philips al mando a distancia. La mayoría de lámparas LivingColors de Philips funcionarán con este mando a distancia: simplemente compruebe si hay un logotipo de SmartLink en la lámpara LivingColors que le gustaría conectar.
  • Page 45 Cuando hay conectado una o más lámparas al mando a distancia LivingColors de Philips, podrá controlar todas estas lámparas en conjunto o bien cada una de ellas de forma individual. Para controlar una sola lámpara, necesita seleccionarla (tenga en cuenta que para las lámparas LivingColors con luz de color y blanca,...
  • Page 46 Philips llamando al número gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Garantía: La garantía de dos años de Philips será válida siempre y cuando el producto se utilice según las instrucciones y con la finalidad para la que fue creado. Se aceptarán únicamente aquellas reclamaciones previa presentación de la prueba de compra original (factura,...
  • Page 47 LivingColors - Instruções de utilização LivingColors - Instruções de utilização Obrigado por ter adquirido um candeeiro Philips LivingColors! O LivingColors foi especialmente concebido para criar uma atmosfera pessoal em sua casa através de luz colorida. Leia atentamente estas instruções aquando da primeira utilização e guarde-as para referência futura.
  • Page 48 “I” (ligar). Ligue o LivingColors a outros produtos Philips LivingAmbiance Pode ligar vários produtos da gama Philips LivingAmbiance ao telecomando do seu LivingColors. Desta forma, pode ajustar todos os produtos ligados em conjunto ou individualmente – tudo com o mesmo telecomando.
  • Page 49 Philips Lighting através das linhas gratuitas: 00800 PHILIPSL ou 00800 74454775 Garantia: A garantia de dois anos da Philips é válida se o produto for utilizado de acordo com as instruções e para o fim a que se destina. Serão aceites reclamações após envio do comprovativo de compra original...
  • Page 50 Não elimine as pilhas com os resíduos domésticos. Deverá entregá-las num ponto de recolha oficial ou num representante da Philips para que a sua eliminação seja feita de modo LivingColors: istruzioni per l’uso LivingColors: istruzioni per l'uso Grazie per avere acquistato Philips LivingColors! LivingColors è...
  • Page 51 Per riaccenderla, premere il pulsante "I" (on). Collega LivingColors ad altri prodotti Philips LivingAmbiance È possibile collegare prodotti diversi della linea Philips LivingAmbiance al telecomando LivingColors. In questo modo sarà possibile regolare tutti i prodotti collegati contemporaneamente o individualmente con un unico telecomando.
  • Page 52 La lampada si spegnerà lentamente. È inoltre possibile collegare il telecomando a un altro telecomando della linea Philips LivingAmbiance. Un qualsiasi telecomando LivingColors o LivingWhites dotato di logo SmartLink può essere collegato al telecomando in uso.
  • Page 53 Philips Lighting Contact al numero gratuito: 00800-PHILIPSL o 00800-74454775 Garanzia La garanzia di due anni sui prodotti Philips è valida a condizione che il prodotto venga utilizzato secondo le istruzioni e per lo scopo previsto. Eventuali richieste di rimborso verranno prese in considerazione solo...
  • Page 54 Uscita: 18,5 V 0,83 A Consumo energetico della lampada: 15,4 W max. Telecomando: Batterie: 3 batterie alcaline AAA LR03 Philips LivingColors Οδηγίες χρήσης LivingColors Οδηγίες χρήσης Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το LivingColors της Philips! Το LivingColors είναι ειδικά σχεδιασμένο για...
  • Page 55 Συνδέστε το LivingColors με άλλα προϊόντα LivingAmbiance της Philips Μπορείτε να συνδέετε διαφορετικά προϊόντα από τη σειρά Philips LivingAmbiance στο τηλεχειριστήριο του LivingColors. Με τον τρόπο αυτό, θα μπορείτε να ρυθμίζετε όλα τα συνδεδεμένα προϊόντα μαζί ή καθένα από αυτά...
  • Page 56 Μπορείτε επίσης να συνδέσετε προϊόντα Philips LivingWhites (σποτ, λάμπες εξοικονόμησης ενέργειας και φωτιστικά σώματα) στο τηλεχειριστήριό σας. Για να προσθέσετε ένα προϊόν Philips LivingWhites, πλησιάστε το τηλεχειριστήριο σε αυτό και πατήστε παρατεταμένα το κουμπί “I”. Ο λαμπτήρας θα αναβοσβήσει 3 φορές.
  • Page 57 χωρίς χρέωση με το Κέντρο επικοινωνίας Philips Lighting στον αριθμό: 00800-PHILIPSL ή 00800- 74454775 Εγγύηση: Η εγγύηση δύο ετών της Philips ισχύει εφόσον το προϊόν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες και για το σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Η έγερση αξιώσεων γίνεται αποδεκτή μόνο με...
  • Page 58 LivingColors, renkli ışık yoluyla evinizde kendi ortamınızı yaratmanızı sağlamak üzere tasarlanmıştır. LivingColors ürününü ilk kez kullanmadan önce lütfen bu talimatları dikkatlice okuyun ve ileride συλλογής ή σε αντιπρόσωπο της Philips, ώστε να απορριφθούν κατά τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. Προδιαγραφές βύσματος: Μετασχηματιστής...
  • Page 59 ürünleri LivingColors uzaktan kumandasına bağlayabilirsiniz. Bu yolla bağlı ürünlerin hepsini birlikte ya da ayrı ayrı, aynı uzaktan kumandadan ayarlayabilirsiniz. Uzaktan kumandanıza başka Philips LivingColors lambalar da bağlayabilirsiniz. Philips LivingColors ürünlerinin birçoğu bu uzaktan kumandayla çalışır: bağlamak istediğiniz LivingColors ürününde SmartLink logosu olması yeterli.
  • Page 60 Uzaktan kumandayı kopyalamak için b paragrafında açıklanan yolu izleyin. Bir veya daha fazla lambayı Philips LivingColors uzaktan kumandanıza bağladıktan sonra tüm lambaları ayrı ayrı veya birlikte kontrol edebilirsiniz.
  • Page 61 ışıkların yanıp söndüğünden emin olun. • Sorum buradaki listede yok Lütfen yardım için Philips ile iletişime geçin (bkz. Bölüm 5 “Ek destek”). Ek destek Daha ayrıntılı bilgi için ve bir sorun meydana gelmesi durumunda, www.philips.com adresinde bulunan Philips web sitesini ziyaret edin ya da 00800-PHILIPSL veya 00800-74454775 numaralı...
  • Page 62 18,5V 0,83 A Armatürün güç tüketimi: 15,4 W' a kadar Uzaktan Kumanda: Piller: 3 x Philips Powerlife Alkalin AAA LR03, 1,5 V. Kablosuz özellikleri: Kablosuz RF modu frekans bandı: 2405~2475 MHz Kablosuz iletişim protokolü: IEEE 802,15.4) Çalışma kanalları: 11, 15, 20 veya 25 numaralı kanallar LivingColors —...
  • Page 63 SmartLink. Wszystkie produkty z logo SmartLink można powiązać z pilotem zdalnego sterowania. Aby dodać lampę Philips LivingColors do pilota zdalnego sterowania, zbliż pilota do lampy, a następnie naciśnij i przytrzymaj przycisk „I”. Lampa błyśnie trzykrotnie. Trzymaj naciśnięty przycisk „I”, aż...
  • Page 64 Aby skopiować ustawienia pilota, należy powtórzyć procedurę opisaną w punkcie b. Po powiązaniu z pilotem zdalnego sterowania Philips LivingColors jednej lub więcej lamp można sterować wszystkimi powiązanymi lampami razem lub z osobna. Aby sterować pojedynczą lampą, należy ją...
  • Page 65 EADP-10EB E (Australia) Moc wejściowa: 110–240 V ~ 0,3 A Moc wyjściowa: 18,5 V Zużycie energii przez oprawę: maks. 15,4 W Pilot zdalnego sterowania: Baterie: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Specyfikacja bezprzewodowa: Pasmo częstotliwości dla trybu bezprzewodowego: 2405~2475 MHz Protokół komunikacji bezprzewodowej: IEEE 802.15.4)
  • Page 66 Před prvním použitím svítidla LivingColors si pozorně přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro další použití. Dodržení pokynů vám umožní vychutnat si plnou funkčnost svítidla LivingColors společnosti Philips. Pozor: - Opatrně vyjměte součásti z balení. - Zkontrolujte, zda se v balení nacházejí všechny části.
  • Page 67 „I“ (zapnuto). Propojit svítidla LivingColors s dalšími výrobky Philips LivingAmbiance K dálkovému ovladači svítidla LivingColors lze připojit různé výrobky řady Philips LivingAmbiance. Takto budete moci nastavit všechny připojené výrobky současně nebo každý z nich zvlášť – to vše pomocí jediného dálkového ovladače.
  • Page 68 Philips Lighting na bezplatné lince: 00800-PHILIPSL nebo 00800-74454775 Záruka: Dvouletá záruka společnosti Philips je platná, pokud byl výrobek používán v souladu s tímto návodem k použití a k účelu, k jakému byl vyroben. Nárok bude uznán po předložení původního dokladu o nákupu (faktura, účtenka nebo příjmový...
  • Page 69 110–240 V ~ 0,3 A 50 Hz Výstup: 18,5 V 0,83 A Spotřeba energie svítidla: až 15,4 W Dálkový ovladač: Baterie: 3 x alkalická baterie Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 V. Technické údaje o bezdrátovém přenosu: Frekvenční pásmo bezdrátového rádiového režimu: 2405–2475 MHz Protokol bezdrátové komunikace: IEEE 802.15.4) Provozní...
  • Page 70 Pripojte svietidlá LivingColors k iným výrobkom radu Philips LivingAmbiance K diaľkovému ovládaniu svietidiel LivingColors môžete pripojiť rôzne výrobky z radu Philips LivingAmbiance. Takto môžete nastaviť všetky pripojené výrobky súčasne alebo každý z nich samostatne – vždy pomocou jedného diaľkového ovládania.
  • Page 71 K diaľkovému ovládaniu môžete pripojiť aj výrobky radu Philips LivingWhites (koncovky, úsporné žiarivky a svietidlá). Ak chcete pridať výrobok z radu Philips LivingWhites k diaľkovému ovládaniu, umiestnite diaľkové ovládanie do jeho blízkosti, potom stlačte a podržte tlačidlo „I“. Svietidlo 3-krát zabliká.
  • Page 72 Požiadajte o pomoc spoločnosť Philips (pozrite si časť 5, „Ďalšia podpora“). Ďalšia podpora Na získanie informácií a v prípade akéhokoľvek problému navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na lokalite www.philips.com alebo sa obráťte na kontaktné stredisko spoločnosti Philips Lighting na bezplatnom čísle: 00800-PHILIPSL alebo 00800-74454775 Záruka: Dvojročná...
  • Page 73 Helyezzen be 3 darab AAA típusú elemet (a „+” és „–” jelzéseknek megfelelő polaritással). Diaľkové ovládanie: Batérie: 3 x Philips Powerlife alkalické AAA LR03, 1,5 V. Špecifikácie bezdrôtového pripojenia: Frekvenčné pásmo bezdrôtového režimu RF: 2405~2475 MHz Protokol bezdrôtovej komunikácie: IEEE 802.15.4)
  • Page 74 Így Önnek lehetősége nyílik minden csatlakoztatott termék egyszerre történő beállítására, egyetlen távvezérlővel. Más Philips LivingColors lámpákat is csatlakoztathat a távvezérlőhöz. A legtöbb Philips LivingColors termék együttműködik ezzel a távirányítóval, csupán azt kell ellenőriznie, hogy a csatlakoztatni kívánt LivingColors terméken szerepel-e SmartLink logó.
  • Page 75 A távvezérlő másolásához ismételje meg a b pontban leírt műveletet. Miután hozzáadott egy vagy több lámpát a Philips LivingColors távvezérlőhöz, a lámpa/lámpák együtt vagy külön-külön is vezérelhetők. Egyetlen lámpa vezérléséhez válassza ki a lámpát (ne feledje, hogy a LivingColors színes és fehér...
  • Page 76 Philips Lighting ügyfélszolgálatának ingyenes telefonszámát (00800-PHILIPSL vagy 00800- 74454775). Jótállás: A Philips kétéves jótállása akkor érvényes, ha a terméket az utasításoknak és rendeltetési céljának megfelelően használják. Reklamációt csak a vásárlást igazoló, a vásárlás dátumát, a kereskedő nevét és a termék ismertetését tartalmazó...
  • Page 77 LivingColors pievienošana citiem Philips LivingAmbiance izstrādājumiem LivingColors tālvadības pultij var pievienot atšķirīgus Philips LivingAmbiance klāsta produktus. Tādējādi, izmantojot vienu tālvadības pulti, varēsiet vienlaicīgi regulēt visus pievienotos izstrādājumus vai arī katru atsevišķi. Tālvadības pultij varat pievienot vēl citas Philips LivingColors lampas. Ar šo tālvadības...
  • Page 78 „0”. Lampa trīs reizes iemirgosies. Turiet nospiestu pogu „0”, līdz tālvadības pults nopīkstēs. Lampas gaisma lēnām izdzisīs, līdz tā tiks izslēgta pilnībā. Tālvadības pultij var pievienot arī citus Philips LivingWhites izstrādājumus (kontaktdakšas, energoekonomiskās spuldzes un lampas). Lai pievienotu Philips LivingWhites izstrādājumu, turiet tālvadības pulti tuvāk šim izstrādājumam;...
  • Page 79 Philips apgaismes kontaktu centru, zvanot uz bezmaksas tālruņa numuru 00800-PHILIPSL vai 00800-74454775. Garantija: Philips divu gadu garantija ir spēkā, ja izstrādājums tiek izmantots atbilstoši lietošanas pamācībai un tam paredzētajam mērķim. Sūdzības tiks pieņemtas, tikai iesniedzot pirkumu apliecinoša dokumenta oriģinālu (rēķinu, pavadzīmi vai čeku), kurā...
  • Page 80 Ieejas strāva: 110 - 240 V ~ 0,3 A Izejas strāva: 18,5 V Gaismekļa strāvas patēriņš: līdz 15,4 W Tālvadības pults: Baterijas: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V. Bezvadu pieslēguma specifikācija: Bezvadu RF režīma frekvenču josla: 2405~2475 MHz Bezvadu sakaru protokols: IEEE 802.15.4)
  • Page 81 – viską reguliuosite vienu nuotolinio valdymo pultu. Prie nuotolinio valdymo pulto galite prijungti ir daugiau „Philips LivingColors“ lempų. Daugelis „Philips LivingColors“ gaminių veiks su šiuo nuotolinio valdymo pultu, tiesiog patikrinkite, ar ant norimo susieti „LivingColors“ gaminio yra „SmartLink“ ženklas. Visus gaminius, kurie turi „SmartLink“...
  • Page 82 • Norėčiau prijungti „LivingColors“ prie laikmačio. Ar tai įmanoma? Taip. „Philips LivingColors“ galite naudoti su laikmačiu (nepridedamas). Įjungus su laikmačiu, „LivingColors“ parodys jūsų paskutinį nustatymą (pastovių spalvų arba automatinio spalvų keitimo režimą). Įsitikinkite, kad jūsų...
  • Page 83 18,5 V 0,83 A Šviestuvo energijos sąnaudos: iki 15,4 W Nuotolinis valdymas: Maitinimo elementai: 3 x „Philips Powerlife“ šarminiai AAA LR03, 1,5 V. Belaidė specifikacija: Belaidžio radijo dažnių režimo dažnio diapazonas: 2405~2475 MHz Belaidžio ryšio protokolas: IEEE 802,15.4) Darbiniai kanalai: kanalai 11, 15, 20 arba 25 Aplinkos specifikacija: Temperatūra (darbinė): 0...40 °C...
  • Page 84 LivingColors: kasutusjuhend LivingColors: kasutusjuhend Täname Teid Philipsi LivingColorsi ostmise eest! LivingColors on spetsiaalselt disainitud kodus värvilise valguse kaudu isikupärase õhkkonna loomiseks. Lugege seda juhendit LivingColorsi esmakordsel kasutamisel väga hoolikalt ja hoidke juhend alles. Meie juhiseid järgides saate nautida Philipsi LivingColorsi kõiki funktsioone.
  • Page 85 „0”. Lamp vilgub 3 korda. Hoidke nuppu „0” all, kuni kuulete puldist piiksumist. Lamp kustub nüüd aeglaselt. Samuti võite oma kaugjuhtimispuldi ühendada teise kaugjuhtimispuldiga, mis on saadaval Philips LivingAmbiance'i tootevalikus. Kõiki SmartLinki logoga LivingColorsi või LivingWhitesi puldid on teie kaugjuhtimispuldiga ühendatavad. Teise kaugjuhtimispuldiga ühendamine võimaldab teil...
  • Page 86 Minu küsimust pole siin kirjas Abi saamiseks võtke ühendust Philipsiga (vt jaotist 5, „Lisaabi”). Lisaabi Info saamiseks ja probleemide korral külastage palun Philipsi veebisaiti aadressil www.philips.com või helistage Philipsi Lightingi kõnekeskuse tasuta numbrile 00800-PHILIPSL või 00800-74454775 Garantii: Philipsi kaheaastane garantii kehtib siis, kui toodet kasutatakse vastavalt kasutusjuhendile ning ettenähtud...
  • Page 87 110–240 V ~, 0,3 A Väljund: 18,5 V, 0,83 A RU LivingColors Инструкция по эксплуатации LivingColors Инструкция по эксплуатации Благодарим Вас за приобретение Philips LivingColors! Светильник LivingColors специально создан для создания в доме особой атмосферы с помощью цветного света. При первом использовании внимательно...
  • Page 88 быстро нажмите кнопку "0". Светильник запомнит настройки и затем восстановит их. Для включения светильника нажмите кнопку "I". Подключение светильника LivingColors к другой аппаратуре Philips LivingAmbiance К пульту ДУ LivingColors можно подключить другую аппаратуру линейки Philips LivingAmbiance. В этом случае вы сможете...
  • Page 89 до тех пор, пока пульт не издаст звуковой сигнал. После этого лампа медленно погаснет. Пульт ДУ можно также подключить к другому пульту ДУ из серии Philips LivingAmbiance. К данному пульту ДУ можно подключить любые другие пульты LivingColors или LivingWhites с...
  • Page 90 находится на цветовом колесе • Необходимо подключить светильник LivingColors к таймеру. Это возможно? Да. Вы можете использовать светильник с цветным и белым светом Philips LivingColors с таймером (не входит в комплект поставки). При включении по таймеру светильник LivingColors будет использовать последнюю настройку...
  • Page 91 Выход: 18,5 В 0,83 А Энергопотребление светильника: до 15,4 Вт Пульт ДУ Батарейки: Щелочные батарейки Philips Powerlife AAA LR03, 1,5 В, 3 шт. Характеристика беспроводного подключения Радиочастотный диапазон беспроводного подключения: 2405~2475 мГц Протокол беспроводной связи: IEEE 802,15.4) Рабочие каналы: каналы 11, 15, 20 или 25 Условия...
  • Page 92 З'єднання світильника LivingColors з іншими виробами Philips LivingAmbiance Пульт дистанційного керування світильника LivingColors можна з'єднати з різними виробами лінійки Philips LivingAmbiance. Таким чином, за допомогою того самого пульта усі з'єднані вироби можна буде налаштовувати разом або окремо. Пульт дистанційного керування можна...
  • Page 93 з'єднано з тими самими світильниками, що й оригінальний пульт. Щоб скопіювати пульт, повторіть процедуру, описану в пункті b. З'єднавши пульт Philips LivingColors з одним чи кількома світильниками, керувати ними можна разом або окремо. Щоб керувати одним світильником, потрібно вибрати його (зауважте, що...
  • Page 94 підтримка”). Додаткова підтримка Для отримання додаткової інформації та у разі виникнення проблем відвідайте веб- сайт Philips www.philips.com або зверніться до центру освітлення Philips за телефонами: 00800-PHILIPSL або 00800-74454775 (усі дзвінки безкоштовні) Гарантія: Гарантія Philips терміном на два роки дійсна лише за умови, якщо пристрій...
  • Page 95 дистанційного керування завжди виймайте батареї. Не викидайте використані батареї разом зі звичайними побутовими відходами. Їх слід здати в офіційний пункт прийому для утилізації або дилеру Philips, щоб уникнути нанесення шкоди довкіллю. Технічні характеристики штепселя: Адаптер змінного струму Модель: EADP-10EB C (тип ЄС) EADP-10EB D (Великобританія...
  • Page 96 қолданыс үшін сақтайды. Оны қайтадан қосу үшін, «I» (қосу) түймесін басыңыз. LivingColors шамын басқа Philips LivingAmbiance өнімдеріне жалғау Philips LivingAmbiance түрлі өнімдерін LivingColors шамының қашықтан басқару құралына жалғауға болады. Осылайша, бір-біріне жалғанған өнімдерді бірге немесе әр қайсысын бөлек бір қашықтан басқару құралы арқылы...
  • Page 97 тұрыңыз. Шам 3 рет жыпылықтайды. Қашықтан басқару құралынан дыбыс естілгенше «0» түймесін басып тұрыңыз. Шам баяу сөнеді. Бұған қоса, Philips LivingWhites өнімдерін де (штепсельдік ұштар, қуат үнемдегіштер және шамдар) қашықтан басқару құралына жалғауға болады. Philips LivingWhites өнімін қосу үшін, қашықтан...
  • Page 98 көріңіз, толық айналым кезінде саусақты түс шеңберінен алмаңыз • LivingColors шамын таймерге жалғау мүмкін бе? Иә. Philips LivingColors шамын таймермен (жинаққа кірмейді) пайдалануға болады. Таймер арқылы іске қосылған LivingColors шамы соңғы параметрді көрсетеді (тұрақты түс немесе түсті автоматты өзгерту режимі). Соңғы параметрдің...
  • Page 99 110 - 240В ~ 0,3A 50 Гц Шығыс: 18,5 В 0,83 A Шамның қуатты тұтынуы : 15,4 Вт дейін Қашықтан басқару құралы: Батареялар: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 В. Сымсыз байланыс сипаты: Сымсыз РЖ режимінің жиілік диапазоны: 2405~2475 МГц...
  • Page 100 Pentru a porni din nou, apăsaţi pe “I” (pornit). Conectaţi LivingColors la alte produse Philips LivingAmbiance Puteţi conecta diferite produse din gama Philips LivingAmbiance la telecomanda pentru LivingColors. În acest mod, veţi putea să reglaţi toate produsele conectate împreună sau individual pe fiecare dintre ele –...
  • Page 101 Pentru a adăuga o lampă Philips LivingColors la telecomandă, apropiaţi telecomanda de lampă; ţineţi apăsat butonul “I”. Lampa va lumina intermitent de 3 ori. Ţineţi apăsat butonul “I” până când auziţi un semnal sonor de la telecomandă; lampa va lumina scurt cu culoarea verde.
  • Page 102 Philips Lighting Contact la nr. de telefon: 00800-PHILIPSL sau 00800-74454775 Garanţie: Garanţia Philips de doi ani este validă dacă produsul este utilizat conform instrucţiunilor şi în scopul în care a fost creat. Revendicările vor fi acceptate doar la prezentarea dovezii originale de achiziţie (factură, bon sau chitanţă) în care sunt incluse data achiziţiei,...
  • Page 103 Dacă aruncaţi aparatul, casaţi-l în conformitate cu instrucţiunile autorităţii locale. Scoateţi bateriile când îndepărtaţi telecomanda. Nu aruncaţi bateriile împreună cu gunoiul menajer. Acestea trebuie duse la un punct de colectare oficial sau la magazinul Philips, care va casa bateriile într-un mod ecologic. Specificaţiile mufei: Alimentator CA...
  • Page 104 Z daljinskim upravljalnikom lahko povežete tudi druge svetilke Philips LivingColors. Z njim je združljiva večina izdelkov Philips LivingColors: preverite le, ali je na svetilki LivingColors, ki jo želite povezati, logotip SmartLink – daljinski upravljalnik podpira vse izdelke s tem logotipom.
  • Page 105 Poskusite znova izvesti postopek, opisan v 3. poglavju tega priročnika. Prepričajte se, da je mogoče slišati zvoke in videti utripanje, kot je opisano. • Imam vprašanje, ki ni zajeto tukaj Za pomoč se obrnite na družbo Philips (oglejte si 5. poglavje "Dodatna podpora").
  • Page 106 Dodatna podpora Če želite dodatne informacije oziroma imate težave z uporabo svetilke, obiščite spletno mesto družbe Philips na naslovu www.philips.com ali pokličite na brezplačno telefonsko številko: 00800-PHILIPSL ali 00800-74454775 Garancija: Philipsova dveletna garancija je veljavna pod pogojem, da izdelek uporabljate v skladu z navodili in v pravi namen.
  • Page 107 - Проверете дали се ставени сите елементи. Ова упатство ќе ви помогне при… Започнување со употреба Создавање сопствен амбиент со помош на LivingColors Поврзување на LivingColors со други Philips LivingAmbiance производи Одговор на често поставуваните прашања Добивање дополнителна поддршка На почеток: Отворете...
  • Page 108 лого на LivingColors лампата што би сакале да ја поврзете. Сите производи со SmartLink лого можат да се поврзат со вашиот далечинскиот управувач. За да додадете Philips LivingColors лампа кон далечинскиот управувач, приближете го управувачот до лампата; потоа притиснете и задржете на копчето “I”.
  • Page 109 движење • Би сакал да ја поврзам LivingColors лампата на тајмер. Дали ова е можно? Да. Можете да ги користите Philips LivingColors лампите со тајмер (не е вклучен). Кога ќе бидат вклучени со тајмер, LivingColors лампите ќе го добијат последното поставување (непроменлива...
  • Page 110 фрлате батериите со нормалниот отпад од домаќинствата. Тие мора да бидат однесени на јавно место за собирање или кај застапник на Philips, по што батериите ќе бидат отстранети на начин кој не е штетен за животната средина. Спецификации за приклучокот: AC адаптер...
  • Page 111 802.15.4) Канали при користење: каналите 11, 15, 20 или Указания за употреба на LivingColors Указания за употреба на LivingColors Благодарим ви, че закупихте Philips LivingColors! LivingColors е специално конструирана за създаване на собствена атмосфера у дома посредством цветове и светлина.
  • Page 112 едно единствено дистанционно управление. Можете да свържете към дистанционното управление и други лампи Philips LivingColors. Повечето изделия Philips LivingColors ще работят с това дистанционно управление - просто проверете дали логото SmartLink присъства върху изделието LivingColors, което искате да свържете. Всички...
  • Page 113 Можете да свържете вашето дистанционно управление с друго дистанционно управление от гамата Philips LivingAmbiance . Всяко дистанционно за LivingColors или LivingWhites с логото SmartLink може да се свърже с вашето дистанционно управление. Свързването на друго дистанционно управление ще ви позволи да управлявате същите лампи с...
  • Page 114 (вижте раздел 5 - "Допълнителна поддръжка"). Допълнителна поддръжка За да се информирате, както и в случай на проблеми, посетете уеб сайта на Philips на адрес www.philips.com или се свържете безплатно с Центъра за връзка с клиенти на Philips Lighting, на: 00800-PHILIPSL или...
  • Page 115 дистанционното управление. Не изхвърляйте батериите заедно с обикновените битови отпадъци. Те трябва да се предадат в официален пункт или на търговец на Philips, които ще изхвърлят негодните батериите по начин, който не вреди на околната среда. Технически параметри на щепсела: AC адаптер...
  • Page 116 "I" (uključeno). Povežite LivingColors s drugim LivingAmbiance proizvodima tvrtke Philips Razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance možete povezati s daljinskim upravljačem svjetiljke LivingColors. Na taj način moći ćete prilagođavati sve povezane proizvode zajedno ili pojedinačno – sve to jednim daljinskim upravljačem.
  • Page 117 • Želim LivingColors povezati s mjeračem vremena. Je li to moguće? Da. Philips LivingColors možete koristiti s mjeračem vremena (nije u kompletu). Kada se uključi s mjeračem vremena, LivingColors će prikazati posljednju postavku (statična boja ili način rada za automatsku promjenu boja).
  • Page 118 Pri bacanju daljinskog upravljača izvadite baterije. Nemojte ih odlagati zajedno s normalnim kućnim otpadom. Treba ih odložiti na za to predviđeno mjesto ili kod svog zastupnika tvrtke Philips kako bi se nadležne osobe pobrinule za njihovo odlaganje na način koji ne šteti okolišu.
  • Page 119 LivingColors - Uputstvo za upotrebu LivingColors - Uputstvo za upotrebu Hvala vam što ste kupili Philips LivingColors! Lampe LivingColors posebno su osmišljene kako biste mogli da kreirate atmosferu po želji u svom domu pomoću svetla u boji. Pre prvog korišćenja LivingColors lampi, pažljivo pročitajte ovo uputstvo i sačuvajte ga za buduću...
  • Page 120 Povežite lampe LivingColors sa drugim Philips LivingAmbiance proizvodima Sa LivingColors daljinskim upravljačem možete povezati razne proizvode iz asortimana Philips LivingAmbiance. Tako ćete moći da podešavate sve povezane proizvode istovremeno ili svaki od njih pojedinačno – a sve to pomoću jednog daljinskog upravljača.
  • Page 121 (pogledajte odeljak 5 „Dodatna podrška“). Dodatna podrška Ako želite da dobijete više informacija i u slučaju bilo kakvih problema, posetite Web lokaciju kompanije Philips na adresi www.philips.com ili se obratite kontakt centru Philips Lighting besplatnim pozivom na broj: 00800-PHILIPSL ili 00800-74454775 Garancija: Dvogodišnja garancija kompanije Philips važi ako se...
  • Page 122    !Philips Daljinski upravljač: LivingColors Baterije: 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1,5 V.         LivingColors    Bežične specifikacije:              ...
  • Page 123 1.         :                  .       AAA (+  -      ...
  • Page 124               )   .           Philips LivingWhites               ...
  • Page 125          .     Philips LivingColors                           .
  • Page 126                Philips LivingColors      (  ).        LivingColors                     ...
  • Page 127                                      Philips                  .
  • Page 128         :   : 3 x Philips Powerlife Alkaline AAA LR03, 1.5   .     :     RF   : 2405~2475       ...
  • Page 131 4 4 0 4 . 0 1 8 . 0 3 6 7 1 Last update: 05/10/10...
  • Page 132 IP20 ...m IP X5 IP 6X t ...°C © Copyright IP X1 IP X7 IP X8 ±8mm Philips Consumer Luminaires 2550 Kontich - Belgium MXO 000 069 IP X4 IPX3 IP 5X >2cm TYPE … MAX. Satenrozen 13 www.philips.com Last update: Feb ‘10 …...
  • Page 133 Ø ... MIN 00 SEC MAX 00 MIN 000° MAX 4° VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - DEEL B • De fabrikant adviseert een juiste toepassing van verlichtingsarmaturen! Volg én bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing voor een veilige en betrouwbare installatie en werking van het armatuur. •...
  • Page 134 02- L’équipement ne convient pas pour une installation dans les salles de bains (au moins pas dans les zones spécifiées). 03- L’équipement peut être installé sur des surfaces normalement inflammables.Les luminaires encastrés ne doivent en aucune manière être recouverts de matériaux isolants ou assimilés. 04- Ce produit n'est pas adapté...
  • Page 135 Wohnraumleuchten und Aussenleuchten (Abweichungen sind ggf. auf der Verpackung ausgewiesen). Defekte Gläser, Batterien und Leuchtmittel fallen nicht unter die Garantie. Schäden, bedingt durch externe Umwelteinflüsse (wie z.B. hoher Salzgehalt in der Küstenregion, Umweltbelastungen in Industriegebieten sowie dem Kontakt mit landwirtschaftlichen Düngemitteln), sind von der Garantie ausgeschlossen.
  • Page 136 46- El aparato ha de instalarse horizontalmente. Para alargar la vida de la bombilla, no debe tener un ángulo de más de 4 grados. 47- Asegurarse de no dañar el cableado eléctrico de la red al taladrar la pared o el techo 48- Si se monta la lámpara encima de una caja de conexión empotrada en la pared o el techo (ej.: Holanda), esta caja se ha de cubrir con una tapa.
  • Page 137 36- Il portalampade è idoneo esclusivamente per lampade con dispositivi di sicurezza incorporati o per lampade a bassa pressione. Non è neces- sario montare un vetro di sicurezza supplementare. 37- Le lampadine bispina od alogene lineari non devono essere toccate a mani nude. 38- L’apparecchio è...
  • Page 138 29- Armaturen passer kun til reflektorpærer. 30- Armaturen passer kun til PLCE-pærer. 31- Armaturen passer ikke til PLCE-pærer. 32- Det kan kun anvendes glødepærer med en Ø på 60 mm. Glødepærer på Ø 45 mm må ikke anvendes i armaturen. 33- Anvend kun globelampe med angitt diameter.
  • Page 139 Y-liitos: jos johto vaurioituu tulee se korvata valmistajan, maahantuojan tai sähköasiantuntijan vastaavalla välttääkseen riskiä. Z-liitos: johtoa ei voi vaihtaa. 28- MAX. …W: käytä ainoastaan valaisimeen sopivia polttimoita äläkä ylitä sallittuja wattimääriä. 29- Valaisimeen sopii ainoastaan poltin, jossa on heijastin. 30- Valaisimeen sopii ainoastaan pienoisloistelamppu. 31- Valaisimeen ei sovi pienoisloistelamppu.
  • Page 140 08- A termék rögzíthető falra és mennyezetre is. 09- Mindig ellenőrizze a minimális távolságot a lámpa és a megvilágított tárgy között. 10- IPX1: A termék csepegő víz ellen védett. 11- IPX3: A termék esőnek is kitehető. Kültéri használatra (A vízcseppek beesési szőge maximum 60° lehet a függőlegestől). 12- IPX4: A termék felfreccsenő...
  • Page 141 04- Tento výrobok nie je vhodný na priamu montáž na horľavý povrch. 05- Svietidlo môže byt’ pokryté izolačným materiálom. 06- Svietidlo je vhodné len pre montáž na strop. 07- Svietidlo je vhodné len pre montáž na stenu. 08- Svietidlo je vhodné na montáž na stenu a na strop. 09- Minimálna vzdialenost’...
  • Page 142 • При сомнении проконсультируйтесь у квалифицированного электрика или в пункте продажи. Убедитесь в том, что светильник собран и подключен в соответствии с существующими нормами. Определённые правила позволяют подключать светильник к сети только квалифицированным электриком. • Всегда крепко прикрепляйте шурупы, особенно при соединении низковольтных проводов (12 В) (если они используются). •...
  • Page 143 45- Ürünün görünümüyle ilgili standart bilgiler ürün bilgi kutucuğunda belirtilmektedir. 46- Bu parça dikey bir şekilde kurulmalıdır.Uzun süreli kullanım için, ampulün açısı 4 dereceden fazla olmamalıdır. 47- Armatür ve/veya apliğinizi montaj ederken, ürün kablolarının veya diğer parçalarının zarar görmemesinden emin olunuz. 48- Şayet armatür veya aplik bir kutunun içine monte ediliyorsa, o kutunun diş...
  • Page 144 38- Dispozitivul este echipat cu siguranţă fuzibilă. Dacă dispozitivul nu funcţionează după ce becul a fost deja înlocuit, atunci siguranţa internă trebuie schimbată. Dacă se poate face contactul cu firul interior în cursul acestei operaţii, aceasta trebuie sa fie realizată de un electrician calificat.
  • Page 145 ειδικό, για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κινδύνου. Σύνδεση Ζ: Το καλώδιο δεν μπορεί να αντικατασταθεί. 28- ΜΑΧ…W: Χρησιμοποιείτε μόνο τις κατάλληλες λάμπες για το φωτιστικό αυτό και τηρείτε τη μέγιστη οριζόμενη ισχύ σε watt. 29- To φωτιστικό αυτό είναι κατάλληλο μόνο για αντανακλαστικούς λαμπτήρες. 30- Το...
  • Page 146 23- Įžeminimo laidas turi būti ilgesnis už kontakto laidus. 24- Ant neizoliuoto laido paviršiaus turi būti uždėta karščiui atspari mova. 25- Prijungdami šviestuvą prie elektros maitinimo tinklo, naudokite karščiui atsparų kabelį. 26- Įtaisą prijunkite tiesiogiai prie elektros maitinimo šaltinio. 27- X-prijungimas: jeigu laidas yra pažeistas, pakeiskite jį nauju laidu. Y-prijungimas: jeigu laidas yra pažeistas, jis turi būti keičiamas gamintojo, pardavėjo ar kvalifikuoto meistro.
  • Page 147 09- Разстоянието между осветителното тяло и осветяваната повърхност трябва да отговаря ня обозначението върху знака. 10- IPX1: Осветително тяло защитено от капеща вода 11- IPX3: Осветителното тяло може да бъде изложено на въздействието на дъжд /падащите капки трябва да бъдат под ъгъл не...
  • Page 148 стандартів безпеки (EN 60.598/ ). У разі браку в конструкції або матеріалі світильника виробник надає два роки гарантії на внутрішнє освітлення і два роки на зовнішнє (якщо на упаковці не вказано інакше). Биті плафони, пошкоджені батареї і джерела світла не підлягають умовам гарантії. На пошкодження, отримані в результаті використання освітлювального...

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: