Download Print this page
Dometic DRAWBAR Series Operating Manual

Dometic DRAWBAR Series Operating Manual

Wine cooling drawer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATION
Wine cooling drawer
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Weinkühlschublade
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tiroir de cave de vieillissement
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Cajón refrigerador de vinos
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Gaveta climatizada para vinhos
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Cassetto di raffreddamento del vino
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Wijnkoellade
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Vinkøleskuffe
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Vinkylarlåda
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
DRAWBAR
DrawBar5S,5B,5C
Vinkjøleskuff
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Viinijäähdytin
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Винный шкаф
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . . 88
Szuflada do chłodzenia wina
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Chladiaca zásuvka na víno
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Chladicí zásuvka na víno
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Ladica za hlađenje vina
HR
Upute za uporabu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sertar de răcire a vinului
RO
Instrucţiuni de operare . . . . . . . . . . . . . . . 127

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DRAWBAR Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Dometic DRAWBAR Series

  • Page 1 REFRIGERATION DRAWBAR DrawBar5S,5B,5C Wine cooling drawer Vinkjøleskuff Operating manual ..... 5 Bruksanvisning ..... . 74 Weinkühlschublade Viinijäähdytin Bedienungsanleitung .
  • Page 2 © 2022 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 4445103438...
  • Page 4 DEMO MODE PRESENTATION MODE MODEL IDENTIFIER SUPPLIER´S NAME eprel.ec.europa.eu kWh/annum 4445103438...
  • Page 5: Table Of Contents

    Technical description ..... .7 with the Dometic installation manual. Operation....... .8 •...
  • Page 6 Explosion hazard • The insulation of the cooling device contains flammable cyclopentane and requires special • Do not store any explosive substances, such as disposal procedures. Deliver the cooling device spray cans with propellants, in the wine storage at the end of its life-cycle to an appropriate appliance.
  • Page 7: Scope Of Delivery

    • Use for purposes other than those described in Baffle sponge (200 x 100 x 30 mm) this manual Baffle sponge (550 x 50 x 30 mm) Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Mounting plate Operating manual...
  • Page 8: Operation

    Description of the device Setting the temperature To avoid food waste, note the following: No in • Keep temperature fluctuation as low as possible. fig. 1, Explanation Only open the wine cooling drawer as often and page 3 for as long as necessary. Store the wine bottles in Temperature indicator LEDs such a way that the air can still circulate well.
  • Page 9: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Possible cause Suggested remedy The device does not cool. Tempera- No voltage present in the AC volt- Try using another plug socket. ture indicator LEDs do not glow. age socket. The device does not cool (plug is The cooling element is defective. Contact authorized service agent for inserted).
  • Page 10: Warranty

    The statutory warranty period applies. If the prod- uct is defective, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). For repair and warranty processing, please include NOTE Condensation on glass door the following documents when you send in the...
  • Page 11: Technical Data

    Technical data DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Input voltage: 220 – 240 Vw 50 Hz Rated input power: 45 W Total volume: 15 l Cooling capacity: max. 17 °C (63 °F) below ambient temperature adjustable in five steps: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C and 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F and 63 °F) Climate class: Intended ambient temperature...
  • Page 12: Erläuterung Der Symbole

    Entsorgung......18 einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. Technische Daten ......19 •...
  • Page 13 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, VORSICHT! Nichtbeachtung dieser die einen geeigneten Anschluss sicherstellt, ins- Hinweise kann zu leichten bis mittel- besondere wenn das Gerät geerdet werden schweren Verletzungen führen. muss. Quetschgefahr Brandgefahr • Fassen Sie nicht in das Scharnier. •...
  • Page 14: Lieferumfang

    • Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Bestimmungsgemäßer Weinflaschen in Kontakt kommen können, Gebrauch sowie zugängliche Ablaufsysteme. • Wenn der Weinkühlschrank über längere Zeit- Der Weinkühlschrank (auch als Weinkühlschub- räume leer bleibt: lade bezeichnet) ist für den Betrieb in geschlosse- –...
  • Page 15: Technische Beschreibung

    ➤Füllen Sie die Feuchtigkeitsschale mindestens Dometic behält sich das Recht vor, das Erschei- nungsbild des Produkts und dessen technische so weit mit Wasser, dass der Schwamm vollstän- dig bedeckt ist (Abb. 7, Seite 4). Daten zu ändern. Energie sparen Technische Beschreibung •...
  • Page 16: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Demo-Modus verwenden ✔ Die Temperaturanzeige-LEDs für 11 °C und Bei aktiviertem Demo-Modus werden Kompressor und Lüfter ausgeschaltet. 14 °C erlöschen innerhalb von 2 Sekunden. ➤Um den Demo-Modus zu aktivieren, drücken ✔ Die Temperaturanzeige-LED der zuletzt gewähl- Sie die Taste mindestens 6 Sekunden lang ten Temperaturstufe leuchtet.
  • Page 17: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Die obere Temperaturanzeige-LED Die Schublade ist zu lange geöff- Schließen Sie die Schublade. blinkt wiederholt 5 Mal. net. Die Schublade ist nicht richtig Schließen Sie die Schublade richtig. geschlossen. Die obere Temperaturanzeige-LED Der Kompressor ist defekt. Wenden Sie sich zur Reparatur an einen blinkt wiederholt 6 Mal.
  • Page 18: Gewährleistung

    Batterien und Leuchtmittel, bevor Sie das Herstellers in Ihrem Land (siehe Produkt recyceln. ➤ Geben Sie bitte Ihre defekten Akkus oder dometic.com/dealer). verbrauchten Batterien beim Händler Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. oder bei einer Sammelstelle ab. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit ➤...
  • Page 19: Technische Daten

    Technische Daten DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Eingangsspannung: 220 – 240 Vw 50 Hz Nenneingangsleistung: 45 W Gesamtinhalt: 15 l Kühlleistung: max. 17 °C (63 °F) unter Umgebungstemperatur einstellbar in fünf Schritten: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C und 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F und 63 °F) Klimaklasse: Bestimmungsgemäßer Gebrauch...
  • Page 20: Signification Des Symboles

    Utilisation ......23 ment aux instructions de montage de Dometic. Guide de dépannage ....24 •...
  • Page 21 Risque d’incendie Risque pour la santé • Le réfrigérant du circuit frigorifique s’enflamme • Seules des bouteilles fermées et encore scellées facilement. peuvent être stockées dans l’appareil. En cas d’endommagement du circuit AVIS ! Risque d’endommagement frigorifique : – Éteignez l’appareil de stockage du vin. •...
  • Page 22: Contenu De La Livraison

    Manuel d’utilisation • De modifications apportées au produit sans Instructions de montage autorisation explicite du fabricant • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’appa- rence et les spécifications produit. 4445103438...
  • Page 23: Description Technique

    Description technique Économie d’énergie • Ouvrez uniquement le tiroir de vieillissement Le tiroir de vieillissement peut refroidir le vin ou le lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps conserver au frais dans une plage de température possible. comprise entre +5 °C et +17 °C. •...
  • Page 24: Guide De Dépannage

    Utilisation du mode Démonstration ✔ Les voyants LED de température 11 °C et 14 °C Lorsque le mode Démonstration est activé, le com- presseur et les ventilateurs sont éteints. s’éteignent dans les 2 secondes. ➤Pour activer le mode Démonstration, appuyez ✔...
  • Page 25: Nettoyage Et Entretien

    Panne Cause possible Solution proposée Le voyant LED de température supé- Le tiroir est ouvert depuis trop Fermez le tiroir. rieur clignote 5 fois à intervalles régu- longtemps. liers. Le tiroir n’est pas correctement Fermez le tiroir correctement. fermé. Le voyant LED de température supé- Le compresseur est défectueux.
  • Page 26: Garantie

    La période de garantie légale s’applique. Si le pro- liées au traitement des déchets. duit est défectueux, contactez votre revendeur ou ➤ Le produit peut être mis au rebut gratuite- la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dea- ment. ler). Pour toutes réparations ou autres prestations de...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tension d’entrée : 220 – 240 Vw 50 Hz Alimentation d’entrée nominale : 45 W Volume total : 15 l Puissance frigorifique : max. 17 °C (63 °F) en dessous de la température ambiante ajustable en cinq incréments : 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C et 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F et 63 °F) Classe climatique : Utilisation prévue à...
  • Page 28 Manejo ....... . . 31 cualificado de acuerdo con las instrucciones de montaje de Dometic. Resolución de problemas ....32 •...
  • Page 29 Peligro de incendio Riesgo para la salud • El refrigerante del circuito de refrigeración es • Solo se pueden almacenar en el aparato botellas muy inflamable. cerradas y todavía precintadas. En caso de daños en el circuito de refrigeración: ¡AVISO! Peligro de daños –...
  • Page 30 • Uso con una finalidad distinta de la descrita en (550 x 50 x 30 mm) las instrucciones Placa de montaje Dometic se reserva el derecho de cambiar la apa- riencia y las especificaciones del producto. Instrucciones de uso Instrucciones de montaje...
  • Page 31 Descripción técnica Ahorro de energía • Abra el cajón refrigerador de vinos solamente el El cajón refrigerador de vinos es apto para conser- tiempo y las veces que sea necesario. var vino en un intervalo de temperaturas de entre • No regule una temperatura innecesariamente +5 °C y +17 °C.
  • Page 32 Uso del modo de demostración ✔ Los LED indicadores de temperatura de 11 °C y Con el modo de demostración activado, el com- presor y los ventiladores se apagan. 14 °C se apagan después de 2 segundos. ➤Para activar el modo de demostración, pulse el ✔...
  • Page 33 Fallo Posible causa Propuesta de solución El indicador LED de temperatura El ventilador exterior está ave- Póngase en contacto con un técnico de superior parpadea 4 veces. riado. mantenimiento autorizado para su reparación. El indicador LED de temperatura El cajón ha estado demasiado Cierre el cajón.
  • Page 34 Si el producto está defectuoso, contacte con mente. el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el producto: • Una copia de la factura con fecha de compra •...
  • Page 35 Datos técnicos DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tensión de entrada: 220 – 240 Vw 50 Hz Potencia de entrada nominal: Volumen total: 15 l Potencia de refrigeración: 17 °C (63 °F) máx. por debajo de la temperatura ambiente ajustable en cinco niveles: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C y 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F y 63 °F) Clase climática: Temperatura ambiente prevista...
  • Page 36 Operação ....... 41 de montagem Dometic por um técnico qualifi- cado.
  • Page 37 Perigo de incêndio Risco para a saúde • O agente de refrigeração no circuito de refrige- • Só podem ser guardadas no aparelho garrafas ração é altamente inflamável. fechadas e ainda seladas. Em caso de danos no circuito de refrigeração: NOTA! Risco de danos –...
  • Page 38 • Se o armário climatizado para vinhos ficar vazio Utilização adequada durante longos períodos: O armário climatizado para vinhos (também desig- – Desligue o armário climatizado para vinhos. nado por “gaveta climatizada para vinhos”) des- – Descongele o armário climatizado para tina-se a ser utilizado em edifícios fechados, tais vinhos.
  • Page 39 A Dometic reserva-se o direito de alterar o design Operação e as especificações do produto. Antes da primeira utilização ➤Por questões de higiene, limpe o interior e o Descrição técnica exterior da gaveta climatizada para vinhos (ver A gaveta climatizada para vinhos pode refrigerar capítulo “Limpeza e manutenção”...
  • Page 40 ✔ Os LEDs indicadores de temperatura de 11 °C e Utilizar o modo de apresentação 14 °C acendem-se permanentemente. Com o modo de apresentação ativado, a lâmpada ➤Para demonstrar a função de definição de tem- LED interior fica permanentemente acesa. ➤Para ativar e desativar o modo de apresentação, peratura ou o modo de apresentação, prima o botão...
  • Page 41 Falha Possível causa Sugestão de solução O LED indicador de temperatura em O ventilador exterior está ava- Contacte o agente de assistência téc- cima pisca repetidamente 4 vezes. riado. nica autorizado para solicitar reparação. O LED indicador de temperatura em A gaveta está...
  • Page 42 Eliminação NOTA! Risco de danos Não limpe o compartimento de humi- Reciclagem do material de embalagem dade na máquina de lavar louça. ➤ Sempre que possível, coloque o material ➤Limpe o compartimento de humidade apenas de embalagem no respetivo contentor de com água corrente.
  • Page 43 Dados técnicos DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tensão de alimentação: 220 – 240 Vw 50 Hz Potência nominal de entrada: 45 W Volume total: 15 l Potência de refrigeração: máx. 17 °C (63 °F) abaixo da temperatura ambiente ajustável em cinco valores: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C e 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F e 63 °F) Classe climática: Temperatura ambiente com a utili-...
  • Page 44: Spiegazione Dei Simboli

    Utilizzo ....... . 47 stata installata da un tecnico qualificato confor- memente alle istruzioni di montaggio Dometic. Risoluzione dei problemi....48 •...
  • Page 45 Pericolo di incendio Pericolo per la salute • Il refrigerante nel circuito di raffreddamento è • Nell’apparecchio possono essere conservate altamente infiammabile. solo bottiglie chiuse e ancora sigillate. In caso di danneggiamento del circuito di raf- AVVISO! Rischio di danni freddamento: –...
  • Page 46: Dotazione

    • Se la cantina climatizzata per vini viene lasciata Conformità d’uso vuota per lunghi periodi: La cantina climatizzata per vini (chiamata anche – Spegnere la cantina climatizzata per vini. cassetto per vini) è progettata per l’utilizzo in edi- – Sbrinare la cantina climatizzata per vini. fici chiusi, ad esempio: –...
  • Page 47: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    ➤Riempire il vassoio di umidificazione con acqua Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. almeno fino a coprire completamente la spugna (fig. 7, pagina 4). Descrizione delle Risparmio energetico caratteristiche tecniche • Aprire il cassetto climatizzato per vini solo all’occorrenza e per il tempo necessario.
  • Page 48: Risoluzione Dei Problemi

    ✔ Tutti i LED indicatori di temperatura lampeg- ➤Per mostrare la funzione di impostazione della giano per 1 volta. temperatura o la modalità di presentazione pre- mere il pulsante una volta. Utilizzo della modalità demo ✔ I LED indicatori di temperatura per 11 °C e 14 °C Con la modalità...
  • Page 49: Pulizia E Manutenzione

    Guasto Possibile causa Rimedio suggerito Il LED indicatore di temperatura supe- La ventola esterna è guasta. Contattare un servizio di assistenza riore lampeggia ripetutamente per autorizzato per la riparazione. 4 volte. Il LED indicatore di temperatura supe- Il cassetto è stato aperto troppo a Chiudere il cassetto.
  • Page 50: Garanzia

    Paese ➤ Per smaltire definitivamente il prodotto, (vedi dometic.com/dealer). informarsi presso il centro di riciclaggio Per la gestione della riparazione e della garanzia è più vicino o presso il proprio rivenditore...
  • Page 51: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tensione di ingresso: 220 – 240 Vw 50 Hz Potenza nominale di ingresso: 45 W Volume totale: 15 l Capacità di raffreddamento: max 17 °C (63 °F) al di sotto della temperatura ambiente regolabile in cinque fasi: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C e 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F e 63 °F) Classe climatica: Uso a temperatura ambiente pre-...
  • Page 52 INSTRUCTIE grip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende Aanvullende informatie voor het gebruik documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele pro- ductinformatie vindt u op documents.dometic.com. van het product. Inhoud Veiligheidsaanwijzingen Verklaring van de symbolen ....55 Algemene veiligheid Veiligheidsaanwijzingen .
  • Page 53 Brandgevaar LET OP! Gevaar voor schade • Het koelmiddel in de koelkring is licht ontvlam- baar. • Controleer of de spanning op het typeplaatje In geval van beschadiging van de koelkring: overeenkomt met de aanwezige stroomvoorzie- – Schakel de wijnkoelkast uit. ning.
  • Page 54: Omvang Van De Levering

    (550 x 50 x 30 mm) • Gebruik voor andere doeleinden dan beschre- ven in deze handleiding Montageplaat Dometic behoudt zich het recht voor om het uiter- Gebruiksaanwijzing lijk en de specificaties van het product te wijzigen. Montagehandleiding Technische beschrijving...
  • Page 55: Gebruik

    Toestelbeschrijving Temperatuur instellen Let op het volgende om voedselverspilling tegen Nr. in te gaan: afb. 1, Toelichting • Houd temperatuurschommelingen zo laag pagina 3 mogelijk. Open de wijnkoellade uitsluitend Temperatuurindicatielampjes indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg de wijnflessen zodanig op dat de lucht nog Aan/uit-toets steeds goed kan circuleren.
  • Page 56: Problemen Oplossen

    ➤Houd de toets ✔ Het temperatuurindicatielampje van het laatst ten minste 6 seconden inge- drukt om de demomodus te deactiveren geselecteerde temperatuurniveau gaat bran- (afb. 6, pagina 4). den. ✔ Alle temperatuurindicatielampjes knipperen 3 keer. Problemen oplossen Fout Mogelijke oorzaak Voorgestelde oplossing Het toestel koelt niet.
  • Page 57: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud ➤Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen van het WAARSCHUWING! Brandgevaar toestel vrij zijn van stof en verontreinigingen, • Het koelmiddel is licht ontvlambaar. zodat de warmte kan worden afgevoerd en het Open of beschadig de koelkring niet. toestel niet beschadigd raakt. •...
  • Page 58: Garantie

    ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien met de detailhandel of met het filiaal van de fabri- mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. kant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garan- tie de volgende documenten mee: Producten met batterijen, oplaadbare batte- •...
  • Page 59: Technische Gegevens

    Technische gegevens DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Voedingsspanning: 220 – 240 Vw 50 Hz Nominaal opgenomen vermo- 45 W gen: Totaal volume: 15 l Koelvermogen: max. 17 °C (63 °F) onder omgevingstemperatuur instelbaar in vijf stappen: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C en 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F en 63 °F) Klimaatklasse: Beoogde omgevingstempera-...
  • Page 60 ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisnin- BEMÆRK gerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Supplerende oplysninger om betjening Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. af produktet. Indhold Sikkerhedshenvisninger Forklaring af symboler ....63 Grundlæggende sikkerhed...
  • Page 61 Eksplosionsfare • Køleapparatets isolering indeholder brændbar cyklopentan og kræver specielle bortskaffelses- • Opbevar ikke eksplosive stoffer såsom spraydå- procedurer. Aflevér køleapparatet på genbrugs- ser med drivstoffer i vinkøleskabet. stationen ved afslutningen af dets levetid. Sundhedsfare • Hold altid udløbsåbningen ren. •...
  • Page 62 Svamp (550 x 50 x 30 mm) • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet Monteringsplade i vejledningen Betjeningsvejledning Dometic forbeholder sig ret til at ændre pro- duktets udseende og produktspecifikationer. Monteringsvejledning Teknisk beskrivelse Korrekt anvendelse Vinkøleskuffen kan køle vin eller holde vin kold i et Vinkøleskabet (også...
  • Page 63 ➤Tryk på knappen for at indstille temperatu- Nr. på ren, indtil du har nået det ønskede temperaturni- fig. 1, Forklaring veau (fig. 4, side 3). side 3 Brug af præsentationsmodus Indvendig LED-lampe Når præsentationsmodus er aktiveret, er LED-lam- Gummistriber pen tændt konstant. ➤For at tænde og slukke for præsentationsmodus Afstandsskive skal du trykkes samtidigt på...
  • Page 64 Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Apparatet køler ikke. Temperaturindi- Vekselspændingsstikdåsen har Forsøg med en anden stikdåse. kator-LED’erne lyser ikke. ikke spænding. Køleapparatet fungerer ikke (stikket er Køleelementet er defekt. Kontakt en autoriseret servicerepræsen- sat i). Temperaturindikator-LED’erne tant med henblik på reparation. lyser.
  • Page 65 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, bedes du kontakte din for- handler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Ved reparation eller krav om garanti skal du med- sende følgende bilag: BEMÆRK Kondensat på glasdøren • En kopi af regningen med købsdato Kun DrawBar5B, 5C: Fugten kondense- •...
  • Page 66 Tekniske data DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Forsyningsspænding: 220 – 240 Vw 50 Hz Nominel indgangsstrøm: 45 W Samlet volumen: 15 l Kølekapacitet: Maks. 17 °C (63 °F) under udenomstemperaturen Kan justeres i fem trin: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C og 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F og 63 °F) Klimaklasse: Tiltænkt udenomstemperatur for...
  • Page 67: Symbolförklaring

    Kompletterande information om använd- heten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och var- ningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För ning av produkten. uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Säkerhetsanvisningar Innehåll Allmänna säkerhetsanvisningar Symbolförklaring ......67 VARNING! Om man underlåter att...
  • Page 68 Hälsorisk • Se till att utloppsöppningen alltid är ren. • Bär endast vinkylen i upprätt läge. • Barn från åtta års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller per- Säkerhet vid användning av vinkylen soner med bristande erfarenhet och kunskaper får använda den här vinkylen under uppsikt eller FARA! Om man underlåter att följa de om de har fått anvisningar om hur man använder...
  • Page 69: Leveransomfattning

    Mellanlägg 4 mm • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning. Bricka Dometic förbehåller sig rätten att ändra produk- Baffelsvamp (200 x 100 x 30 mm) tens utseende och specifikationer. Baffelsvamp (550 x 50 x 30 mm)
  • Page 70: Användning

    ✔ Alla lysdioder för temperaturindikering blinkar Användning 1 gång. Före den första användningen Använda demoläget ➤Rengör vinkylarlådan inuti och utanpå av När demoläget är aktiverat är kompressorn och hygieniska skäl (se kapitel ”Rengöring och sköt- fläktarna avstängda. sel” på sidan 71). ➤För att aktivera demoläget, tryck på...
  • Page 71: Felsökning

    Felsökning Möjlig orsak Lösning Apparaten kyler inte. Lysdioderna för Ingen spänning i växelströmsutta- Prova med ett annat uttag. temperaturindikering lyser inte. get. Apparaten kyler inte (kontakten är Kylelementet är defekt. Kontakta en auktoriserad servicerepre- isatt). Lysdioderna för temperaturindi- sentant för reparation. kering lyser.
  • Page 72: Garanti

    Vinkylarlådan har en automatisk avfrostningsfunk- tion. Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land (se dometic.com/dealer) om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produk- ANVISNING Kondens på glasdörr...
  • Page 73: Tekniska Data

    Tekniska data DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Försörjningsspänning: 220 – 240 Vw 50 Hz Nominell ingångsspänning: Total volym: 15 l Kyleffekt: Max. 17 °C (63 °F) under omgivningstemperatur kan justeras i fem steg: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C och 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F och 63 °F) Klimatklass: Avsedd användning av omgiv-...
  • Page 74 MERK samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdaterin- Ytterligere informasjon om betjening av ger. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. produktet. Innhold Sikkerhetsregler Symbolforklaring ......74 Grunnleggende sikkerhet Sikkerhetsregler .
  • Page 75 Brannfare PASS PÅ! Fare for skader • Kjølemiddelet i kjølemiddelkretsløpet er lett antennelig. • Kontroller at spenningsspesifikasjonen på Ved skader på kjølemiddelkretsløpet: dataskiltet stemmer overens med den fore- – Slå av vinkjøleskapet. liggende strømforsyningen. – Unngå åpen ild og gnister. •...
  • Page 76 Skive • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Svamp (200 x 100 x 30 mm) Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre Svamp (550 x 50 x 30 mm) produktet ytre og produktspesifikasjoner. Montasjeplate...
  • Page 77 ➤For å stille inn temperaturen trykker du på Nr. i -knappen gjentatte ganger helt til du har fig. 1, Forklaring nådd den ønskede temperaturen (fig. 4, side 3 side 3). Innvendig LED-lampe Bruke presentasjonsmodus Gummistriper Når presentasjonsmodus er aktivert, lyser den inn- Avstandsstykke vendige LED-lampen kontinuerlig.
  • Page 78 Feilretting Problem Mulig årsak Løsningsforslag Apparatet avkjøler ikke. Indikator- Det er ingen spenning i veksels- Prøv å koble til en annen stikkontakt. LEDen for temperatur lyser ikke. penningsuttaket. Enheten kjøler ikke (støpslet er plug- Kjøleelementet er defekt. Ta kontakt med godkjent serviceverk- get inn).
  • Page 79 Vinkjøleskuffen er utstyrt med en automatisk avri- mingsfunksjon. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt, ta kontakt med forhandleren eller produ- sentens filial i landet (se dometic.com/dealer). Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumenta- MERK Kondens på glassdør sjon: Kun DrawBar5B, 5C: Når luftfuktighet er...
  • Page 80 Tekniske spesifikasjoner DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Inngangsspenning: 220 – 240 Vw 50 Hz Nominell inngangseffekt: 45 W Samlet kapasitet: 15 l Kjøleeffekt: maks. 17 °C (63 °F) under omgivelsestemperaturen justerbar i fem trinn: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C og 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F og 63 °F) Klimaklasse: Tiltenkt omgivelsestemperatur...
  • Page 81: Symbolien Selitykset

    OHJE ohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuote- Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. tiedot osoitteesta documents.dometic.com. Turvallisuusohjeet Sisältö Perusturvallisuus Symbolien selitykset ..... . 81 VAROITUS! Näiden varoitusten...
  • Page 82 Räjähdysvaara • Kylmälaitteen eristeet sisältävät syttyvää syklo- pentaania, joten ne vaativat erityisen hävittämis- • Älä säilytä viinijäähdyttimessä räjähdysalttiita menetelmän. Kun kylmälaite on tullut aineita kuten suihkepurkkeja, joissa on ponneai- käyttöikänsä päähän, toimita se asianmukaiseen netta. kierrätyspisteeseen. Terveysvaara • Pidä virtausaukko aina puhtaana. •...
  • Page 83: Toimituskokonaisuus

    Sieni (200 x 100 x 30 mm) lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun Sieni (550 x 50 x 30 mm) tarkoitukseen Asennuslevy Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin Käyttöohje tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Asennusohje Tekninen kuvaus Käyttötarkoitus Viininjäähdytyslaatikossa voidaan jäähdyttää...
  • Page 84: Käyttö

    Laitekuvaus Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: Nro kohdassa • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pie- kuva 1, Selitys nenä. Avaa viinijäähdytinlaatikko vain silloin ja sivulla 3 vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä vii- Lämpötilan ilmaisevat LEDit nipulloja niin, että ilma pääsee kiertämään hyvin. •...
  • Page 85: Vianetsintä

    Vianetsintä Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Laite ei jäähdytä. Lämpötilan ilmaise- Vaihtovirtapistorasiassa ei ole jän- Kokeile toista pistorasiaa. vat LEDit eivät pala. nitettä. Laite ei jäähdytä (pistoke on paikal- Jäähdytyselementti on rikki. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalve- laan). Lämpötilan ilmaisevat LEDit luun ja korjauta laite. palavat.
  • Page 86: Takuu

    Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja OHJE Lasioveen tiivistyvä kosteus takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: Vain DrawBar5B, 5C: Jos ympäristön •...
  • Page 87: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tulojännite: 220 – 240 Vw 50 Hz Nimellisottoteho: 45 W Kokonaistilavuus: 15 l Jäähdytysteho: maks. 17 °C (63 °F) alle ympäristölämpötilan säädettävissä viisiportaisesti: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C ja 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F ja 63 °F) Ilmastoluokka: Tarkoitettu käytön ympäristöläm- +16 °C ...
  • Page 88: Пояснение К Символам

    и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвер- ВНИМАНИЕ! гаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте Указывает на ситуацию, которая, если можно найти на сайте documents.dometic.com. ее не избежать, может привести Содержание к материальному ущербу. Пояснение к символам....88 УКАЗАНИЕ...
  • Page 89 • Ремонт данного винного холодильника разре- • Следите за тем, чтобы вентиляционные отвер- шается выполнять только компетентному пер- стия, в корпусе винного холодильника или соналу. Если ремонт выполнен неправильно, в конструкции, в которую он встроен, эксплуатация устройства может представлять не перекрывались. опасность.
  • Page 90: Комплект Поставки

    Безопасная эксплуатация винного Комплект поставки холодильника Количество Наименование ОПАСНОСТЬ! Несоблюдение этих предупреждений ведет к смерти Винный шкаф или серьезной травме. Винт ST4 x 13 мм (только 5S) Опасность поражения электрическим током Винт ST4 x 13 мм (только 5B, 5C) • Не беритесь голыми руками за оголенные про- Распорная...
  • Page 91: Техническое Описание

    • Использование в целях, отличных Перед первым использованием от указанных в данной инструкции ➤По гигиеническим соображениям очистите Компания Dometic оставляет за собой право винный шкаф внутри и снаружи (см. гл. изменять внешний вид и технические характери- «Очистка и уход» на стр. 93).
  • Page 92: Устранение Неисправностей

    Настройка температуры Использование режима демонстрации Чтобы избежать порчи продукта, обратите вни- При активации режима демонстрации компрес- мание на следующее: сор и вентиляторы отключаются. ➤Для активации режима демонстрации нажмите • Обеспечивайте как можно меньшие колеба- ния температуры. Открывайте винный шкаф и удерживайте кнопку не...
  • Page 93: Очистка И Уход

    Неисправность Возможные причины Вариант устранения Устройство охлаждает недоста- Неисправен охлаждающий эле- Обратитесь к уполномоченный сер- точно эффективно. Светодиодные мент. висный центр по поводу ремонта. индикаторы температуры горят. Недостаточная вентиляция. Удалите препятствие или загрязнение из приточной и вытяжной вентиляции. Верхний светодиодный индикатор Неисправен...
  • Page 94: Гарантия

    Гарантия ➤Регулярно и по мере загрязнения очищайте внутреннюю и внешнюю поверхность при- Действителен установленный законом срок бора влажной тканью. гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь ➤После очистки протрите винный шкаф сухой в торговую организацию или представительство тканью. изготовителя в вашей стране (см. dome- ➤Убедитесь...
  • Page 95: Технические Характеристики

    Технические характеристики DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Входное напряжение: 220 – 240 Вw 50 Гц Расчетная потребляемая мощ- 45 Вт ность: Общий объем: 15 л Холодопроизводительность: макс. 17 °C (63 °F) ниже температуры окружающей среды пять значений температуры на выбор: 5, 8, 11, 14 и 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F и...
  • Page 96 Opis techniczny ......99 technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic. Eksploatacja ......99 •...
  • Page 97 Ryzyko pożaru OSTROŻNIE! Nieprzestrzeganie tych uwag może prowadzić do lekkich lub • Czynnik chłodniczy w obiegu chłodniczym jest umiarkowanych obrażeń. łatwopalny. W razie uszkodzenia obiegu czynnika chłodni- Ryzyko zmiażdżenia czego: • Nie dotykać zawiasu. – Wyłączyć urządzenie do przechowywania Zagrożenie zdrowia wina.
  • Page 98 • Pozostawienie szuflady otwartej przez dłuższy Ilość Opis czas może spowodować znaczny wzrost tempe- ratury w komorach urządzenia Płyta montażowa do przechowywania wina. Instrukcja obsługi • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą mieć kontakt z butelkami z winem i dostępnymi Instrukcja montażu układami odprowadzania wody.
  • Page 99 Eksploatacja • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Przed pierwszym użyciem Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany ➤Ze względów higienicznych wyczyścić szufladę wyglądu i specyfikacji produktu. do chłodzenia wina od wewnątrz i z zewnątrz (patrz rozdz. „Czyszczenie i konserwacja” na Opis techniczny stronie 101).
  • Page 100 ➤Aby aktywować tryb demonstracyjny, nacisnąć W szufladzie do chłodzenia wina fabrycznie usta- wiona jest temperatura chłodzenia wynosząca przycisk i przytrzymywać go przez co naj- mniej 6 sekund (rys. 6, strona 4). 11°C. ➤Aby ustawić temperaturę, wielokrotnie naciskać ✔ Wszystkie diody LED wskaźnika temperatury przycisk , aż...
  • Page 101 Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Górna dioda LED wskaźnika tempera- Czujnik temperatury jest uszko- Skontaktować się z autoryzowanym tury cyklicznie miga po 1 raz z rzędu. dzony. centrum serwisowym w celu zlecenia naprawy. Górna dioda LED wskaźnika tempera- Wewnętrzny wentylator jest uszko- Skontaktować...
  • Page 102 ściereczką. z oddziałem producenta w danym kraju (patrz ➤Upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe dometic.com/dealer). powietrza urządzenia nie są zabrudzone ani W celu naprawy lub realizacji gwarancji konieczne zakurzone, aby umożliwić odprowadzanie cie- jest przesłanie wraz z produktem następujących...
  • Page 103 Dane techniczne DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Napięcie wejściowe: 220 – 240 Vw 50 Hz Znamionowa moc wejściowa: 45 W Pojemność całkowita: 15 l Zakres temperatur chłodzenia: maks. 17°C (63°F) poniżej temperatury otoczenia pięciostopniowa regulacja: 5°C, 8°C, 11°C, 14°C i 17°C (41°F, 46°F, 52°F, 57°F i 63°F) Klasa klimatyczna: Temperatura otoczenia podczas +16°C do +32°C (+61°F do +90°F)
  • Page 104: Vysvetlenie Symbolov

    Obsluha .......107 na montáž firmy Dometic. • Spotrebič na uchovávanie vína nepoužívajte, ak Odstraňovanie porúch .
  • Page 105 Nebezpečenstvo požiaru Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Chladiaci prostriedok v chladiacom okruhu je • V zariadení sa smú skladovať len zatvorené vysoko horľavý. a zapečatené fľaše. V prípade poškodenia chladiaceho okruhu: POZOR! Nebezpečenstvo poškode- – Vypnite spotrebič na uchovávanie vína. – Nepoužívajte otvorený oheň a zabráňte vzniku iskier.
  • Page 106: Rozsah Dodávky

    • Ak spotrebič na uchovávanie vína ponecháte Používanie v súlade prázdny na dlhú dobu: s určením – Vypnite spotrebič na uchovávanie vína. – Odmrazte spotrebič na uchovávanie vína. Spotrebič na uchovávanie vína (označuje sa tiež – Vyčisťte spotrebič na uchovávanie vína ako chladiaca zásuvka na víno) je určený...
  • Page 107: Technický Opis

    Spoločnosť Dometic si vyhradzuje právo na zmenu Úspora energie vzhľadu a technických parametrov výrobku. • Chladiacu zásuvku na víno otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. Technický opis • Nenastavujte zbytočne nízku teplotu. • Pravidelne kontrolujte, či tesnenie zásuvky stále Chladiaca zásuvka na víno dokáže schladiť...
  • Page 108: Odstraňovanie Porúch

    Používanie demo režimu ✔ LED diódy pre signalizáciu teploty 11 °C a 14 °C Pri zapnutom demo režime sú kompresor a ventilátory vypnuté. zhasnú do 2 sekúnd. ➤Pre aktiváciu demo režimu stlačte tlačidlo ✔ Rozsvieti sa LED dióda pre signalizáciu teploty aspoň...
  • Page 109: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba ➤Po vyčistení utrite chladiacu zásuvku na víno VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo handričkou dosucha. požiaru ➤Zabezpečte, aby vetracie a odvetrávacie otvory • Chladiaci prostriedok je vysoko horľavý. Neotvárajte ani nepoškoďte zariadenia boli bez prachu a nečistôt a teplo chladiaci okruh. vznikajúce pri prevádzke tak mohlo byť...
  • Page 110: Záruka

    ➤ Obalový materiál dávajte podľa možnosti dajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine do príslušného recyklovateľného odpadu. (pozri dometic.com/dealer). Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, k zaslanému produktu Recyklácia výrobkov s batériami, nabíjateľ- musíte priložiť...
  • Page 111: Technické Údaje

    Technické údaje DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Vstupné napätie: 220 – 240 Vw 50 Hz Menovitý príkon: 45 W Celkový objem: 15 l Chladiaci výkon: max. 17 °C (63 °F) pod teplotu okolia nastaviteľný v piatich krokoch: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C a 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F a 63 °F) Klimatická...
  • Page 112: Vysvětlení Symbolů

    Odstraňování poruch a závad ....116 s návodem k montáži Dometic. • V případě, že je spotřebič pro uchovávání vína Čištění a péče......116 viditelně...
  • Page 113 Nebezpečí požáru • Spotřebič pro uchovávání vína není vhodný ke skladování leptavých látek nebo látek obsa- • Chladivo v chladicím okruhu je vysoce hořlavé. hujících rozpouštědla. Při poškození chladicího okruhu: • Izolace chladicího přístroje obsahuje hořlavý – Vypněte spotřebič pro uchovávání vína. cyklopentan a vyžaduje speciální...
  • Page 114: Obsah Dodávky

    (550 x 50 x 30 mm) • Použití k jiným účelům, než jsou popsány Montážní deska v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit Návod k obsluze vzhled a specifikace výrobku. Návod k montáži Technický popis Použití v souladu s účelem Chladicí...
  • Page 115: Obsluha

    Popis přístroje Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte násle- Číslo na dujícího: obr. 1, Vysvětlení • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Chladicí strana 3 zásuvku na víno otevírejte pouze na nezbytně LED indikátory teploty nutnou dobu. Láhve vína skladujte takovým způ- sobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat.
  • Page 116: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad Porucha Možná příčina Návrh řešení Přístroj nechladí. LED indikátory tep- Zásuvka střídavého proudu není Zkuste to na jiné zásuvce. loty nesvítí. pod napětím. Přístroj nechladí (zástrčka je zasu- Chladicí systém je vadný. Obraťte se na autorizovaného zástupce nutá).
  • Page 117: Záruka

    Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, obraťte se na svého prodejce nebo na pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). POZNÁMKA Kondenzace na prosklených dvířkách K vyřízení opravy a záruky nezapomeňte spolu Pouze DrawBar5B, 5C: Pokud je okolní...
  • Page 118: Technické Údaje

    Technické údaje DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Vstupní napětí: 220 – 240 Vw 50 Hz Jmenovitý vstupní výkon: 45 W Celkový objem: 15 l Chladicí výkon: max. o 17 °C (63 °F) níže než okolní teplota nastavitelný v pěti krocích: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C a 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F a 63 °F) Klimatická...
  • Page 119: Objašnje Simbola

    Uklanjanje smetnji ..... . .123 za montažu poduzeća Dometic. • Ne koristite ovaj uređaj za čuvanje vina ako Čišćenje i održavanje.
  • Page 120 Opasnost od eksplozije • Izolacija rashladnog uređaja sadrži zapaljivi ciklopentan i zahtijeva posebne postupke zbri- • U uređaj za čuvanje vina nemojte odlagati njavanja. Na kraju njegovog životnog ciklusa eksplozivne tvari, kao što su npr. sprejevi dostavite rashladni uređaj u odgovarajući centar s potisnim plinom.
  • Page 121: Opseg Isporuke

    Upute za rukovanje • Uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim upu- Upute za montažu tama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i spe- Namjenska uporaba cifikacija proizvoda. Ovaj uređaj za čuvanje vina (koji se još naziva i ladica za hlađenje vina) konstruiran je za rad u zatvorenim objektima, kao što su:...
  • Page 122: Tehnički Opis

    Tehnički opis Ušteda energije • Otvarajte ladicu za hlađenje vina samo onoliko Ladica za hlađenje vina može hladiti vino ili ga odr- često i onoliko dugo koliko je to neophodno. žavati hladnim u rasponu temperature od +5 °C to • Izbjegavajte bespotrebno niske postavke tem- +17 °C.
  • Page 123: Uklanjanje Smetnji

    Korištenje demonstracijskog moda ✔ LED indikatori temperature za 11 °C i 14 °C isklju- Kad je aktiviran demonstracijski mod, kompresor i ventilatori su isključeni. čuju se u roku od 2 sekunde. ➤Za aktiviranje demonstracijskog moda pritišćite ✔ LED indikator zadnje odabrane razine tempera- minimalno 6 sekundi (sl.
  • Page 124: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje ➤Uvjerite se da na otvorima za dovod i odvod UPOZORENJE! Opasnost požara zraka na uređaju nema prašine i prljavštine kako • Rashladno sredstvo je jako zapaljivo. bi se toplina mogla bez zapreka odvoditi te kako Nemojte otvarati ili oštetiti kružni tok ne bi došlo do oštećenja uređaja.
  • Page 125: Jamstvo

    Ako je proizvod neispravan, molimo obra- ➤ Odložite ambalažu u odgovarajuće kante tite se trgovcu na malo ili podružnici proizvođača za reciklažu otpada gdje god je to u vašoj državi (vidi dometic.com/dealer). moguće. Za potrebe popravaka i obrade jamstva, pri slanju proizvoda priložite sljedeće dokumente: Recikliranje proizvoda s baterijama, punji- •...
  • Page 126: Tehnički Podatci

    Tehnički podatci DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Ulazni napon: 220 – 240 Vw 50 Hz Nazivna ulazna snaga: 45 W Ukupna zapremnina: 15 l Učinak hlađenja: maks. 17 °C (63 °F) ispod temperature okoline podesivo u pet koraka: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C i 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F i 63 °F) Klasa klime: Namjenska uporaba na okolišnoj...
  • Page 127 și avertismentele și documentația aferentă pot fi supuse modi- Informaţii complementare privind ficărilor și actualizărilor. Pentru informații actualizate despre produs, operarea produsului. vizitați documents.dometic.com. Conţinut Instrucţiuni de siguranţă Explicaţia simbolurilor....127 Informaţii generale de siguranţă...
  • Page 128 Pericol de incendiu PRECAUŢIE! Nerespectarea aces- tor precauţii poate conduce la vătă- • Agentul frigorific din circuitul frigorific este mări minore sau moderate. foarte inflamabil. În caz de defectare a circuitului frigorific: Risc de strivire – Opriţi aparatul pentru depozitarea vinului. •...
  • Page 129 (550 x 50 x 30 mm) explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise Placă de montaj în manual Manual de utilizare Dometic își rezervă dreptul de a modifica Manual de instalare aspectul și specificațiile produsului. 4445103438...
  • Page 130 Descriere tehnică Economisirea energiei • Deschideţi sertarul pentru depozitarea vinu- Sertarul de răcire a vinului poate răci vinul sau lui doar atunci când trebuie şi pentru cât îl poate menţine rece la o temperatură timp este necesar. cuprinsă între +5 °C şi +17 °C. •...
  • Page 131 Utilizarea modului demo ✔ LED-urile indicatoare de temperatură pentru Când modul demo este activat, compresorul şi ventilatoarele sunt oprite. 11 °C şi 14 °C se sting în 2 secunde. ➤Pentru a activa modul demo, apăsaţi ✔ LED-ul indicator de temperatură al ultimului butonul timp de cel puţin 6 secunde nivel de temperatură...
  • Page 132 Avarie Cauză posibilă Propunere de rezolvare LED-ul indicator al temperaturii superi- Sertarul este deschis prea Închideţi sertarul. oare clipeşte în mod repetat timp de mult timp. 5 ori. Sertarul nu este închis corect. Închideţi sertarul în mod corespunzător. LED-ul indicator al temperaturii superi- Compresorul este defect.
  • Page 133 ţara dvs. (consultaţi menajer. dometic.com/dealer) sau comerciantul dvs. cu ➤ Dacă doriţi să eliminaţi în final produ- amănuntul. sul, adresaţi-vă centrului local de reci- Pentru reparaţii şi procesarea garanţiei, vă...
  • Page 134 Date tehnice DrawBar5S DrawBar5B DrawBar5C Tensiune de intrare: 220 – 240 Vw 50Hz Putere nominală intrare: Volum total: 15 l Puterea de răcire: max. 17 °C (63 °F) sub temperatura ambiantă reglabil în cinci trepte: 5 °C, 8 °C, 11 °C, 14 °C şi 17 °C (41 °F, 46 °F, 52 °F, 57 °F şi 63 °F) Clasa climatică: Temperatura ambiantă...
  • Page 136 YOUR LOCAL YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic DOMETIC GROUP AB...

This manual is also suitable for:

Drawbar5sDrawbar5bDrawbar5c