Page 1
Oosterse fondueset Set fondue Oriental Orientalisches Fondue-Set Oriental fondue set FO-1101...
Page 2
N E D E R L A N D S De volgende basis veiligheidsvoorzorgsmaatregelen zijn van toepassing bij het gebruik van elektrische apparaten: • Lees alle aanwijzingen voordat het apparaat voor het eerst gebruikt wordt. • Dompel, om een elektrische schok te vermijden, het stroomsnoer, de stekker of het elektrische deel, niet onder in water of een andere vloeistof.
Page 3
FO-1101 Gebruik Voordat u met het koken begint raden we u aan om het voetstuk schoon te maken met een vochtige doek en elk label te verwijderen. De pan en de acces- soires kunnen gewassen worden in warm water met een sopje of in een vaat- wasser.
Page 4
Schoonmaken Laat alle onderdelen afkoelen voordat u het aanraakt of schoonmaken. De pan en alle accessoires kunnen gewassen worden in de vaatwasser maar de elek- trische onderdelen dienen met de hand gewassen te worden om kortsluiting te voorkomen. F R A N Ç A I S Observer les précautions de sécurité...
Page 5
FO-1101 • L’utilisation d’accessoires non recommandés par le fabriquant peut entraîner incendie, électrocution ou blessures. • Ne jamais activer l’appareil tant que celui-ci n’est pas entièrement et cor- rectement assemblé. Conserver ces instructions 1 Couvercle 6 Témoin lumineux 2 Bol/wok à fondue 7 Louche 3 Elément...
Page 6
Vous pouvez choisir de mettre tous les ingrédients ensembles dans la casserole et d’en retirer avec la passoire ou encore de plonger les ingrédients avec la pas- soire. En accompagnement peuvent être servis du riz, du pain, de la laitue, de la sal- ade, des tomates, des oignons blancs.
FO-1101 • Betreiben Sie das Gerät keinesfalls mit einem beschädigten Netzkabel oder Stecker, wenn es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf Schäden. • Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen. Benutzen Sie es nicht im Freien.
Page 8
auf die höchste Einstellung und legen Sie den Deckel auf die Pfanne. Die Brühe kocht in ungefähr 5 – 7 Minuten. In der Zwischenzeit können Sie die Zutaten vorbereiten. Schneiden Sie Fleisch und Gemüse in sehr dünne, kleine Stücke. Während des Essens/Kochens sollte der Temperaturregler so eingestellt sein, daß...
Page 9
FO-1101 E N G L I S H The following basic safety precautions apply when using electrical appli- ances: • Read all instructions before first use. • To protect against electrical shock, do not immerse the mains cord, the plug, or the electrical part in water or any other liquid.
Page 10
Before starting cooking we strongly advise you clean the basis with a damp cloth and to remove any label. The pan and accessories can be washed in a soapy water or dishwasher The basis of the pan must be placed on a stable horizontal basis e.i. a table but certainly not on or in the neighbourhood of a hot plate.
Page 11
FO-1101 Cleaning Let all parts cool off before touching or cleaning. The pan and all accessories can be washed in the dishwasher but the electrical basis should be washed by hand, avoiding to wet the electrical connection. I T A L I A N O...
Page 12
1 Coperchio 6 Spia 2 Pentola per cuocere/wok 7 Mestolo 3 Elemento 8 Colino 4 Spina per l’alimentazione 9 Bastoncini 5 Controllo della temperatura 10 Terrine Prima di iniziare a cuocere si consiglia i pulire la base con un panno umido e rimuovere le etichette.
Page 13
FO-1101 È molto divertente cucinare con la famiglia e gli amici e si accrescono le proprie potenzialità di cuochi! Al termine del pasto, si può servire in delle coppette la salsa saporita, sana e gustosa rimasta nella pentola. Pulizia Prima di pulire, lasciar raffreddare. La pentola e tutti gli accessori si possono la- vare in lavastoviglie ma la base elettrica deve essere pulita evitando di bagnare i fili elettrici.
Page 14
• Nunca lo encienda a no ser que el aparato esté completa y apropiadamente montado. Guarde estas instrucciones 1 Tapa 6 Luz 2 Cacerola para fondue/Wok 7 Cucharón 3 Resistencia 8 Cuchara de alambre 4 Entrada de corriente 9 Palillos 5 Control de temperatura 10 Tazones Antes de empezar a cocinar le recomendamos encarecidamente que limpie la...
Page 15
FO-1101 Como acompañamiento puede servir arroz pero también pan francés, lechuga, ensalada, tomates, cebollas tiernas. También algunas salsas como salsa de ajo, salsa cóctel, tzatziki, mantequilla de hierbas, salsa de pimienta, mostaza, etc. Es realmente un evento de aventura con la familia y los amigos y con la experi- encia, su rango de posibilidades sólo aumentará.
Page 16
• Não utilizar o aparelho para outros usos que não os indicados; • Não tocar nunca nas partes quentes. Durante o seu uso, não esquecer que o aparelho e o seu conteúdo estarão muito quentes; • O uso de acessórios não recomendados pelo fabricante podem provocar incêndio, choque eléctrico ou danos;...
Page 17
FO-1101 muito finos – almôndegas, camarões, peixe e também todo o tipo de vegetais pequenos, tais como couve, paksoi, tjaptjoi, couve-flor, bróculos, alhos fran- ceses cortados, cebolas, cenouras. Poderá optar por colocar todos os ingredientes na frigideira ou tirar alguns com a colher de arame, ou usar as colheres para os manter dentro da sopa junta- mente com os outros alimentos.
Page 18
Aanwijzingen ter bescherming van het milieu Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hier op.
Page 19
FO-1101 Indicações para a protecção ambiental Este produto não pode ser deitado no lixo doméstico normal no final da sua vida útil, tendo de ser colocado num ponto de recolha selectiva para reciclagem de apa- relhos eléctricos e electrónicos. O símbolo apresentado no produto, o manual de in- struções ou a embalagem avisam sobre esta situação.
Need help?
Do you have a question about the FO-1101 and is the answer not in the manual?
Questions and answers