Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Silver Line SL-EK22S01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Scarlett Silver Line SL-EK22S01

  • Page 2: Est Kirjeldus

    1. Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu 1. Áramforrást biztosító elem csatlakozó tárolóval 2. Korpusas 2. Készülékház 3. Snapelis 4. Dangtis 6. Jungiklis 7. Rankena 7. Fogantyú 8. Nusiimamas filtras SL STAVBA VYROBKU priehradkou na uschovávanie prívodného kábla 3. Výlevka 4. Veko www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 3 IM012 ~ 220-240 V / 50 Hz 1850-2200 W 1.33 / 1.68 kg www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 4: Important Safeguards

    The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice, unless such changes influence significantly the product safety, performance, and functions. BEFORE USING FOR THE FIRST TIME Remove all packing materials and stickers from the kettle. www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 5 IM012 – – www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 6 Nepoužívejte pokyny uvedené na jejich obalech. obdobný kvalifikovaný personál. konvice. napájecím dodávky podstavcem z dodávky. Zákaz použití podstavce vody. Dejte filtr na místo. Nezvedejte konvice z napájecího podstavce za www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 7 IM012 SKLADOVÁNÍ ti se napájecí kabel dá uschovat do speciálního prostoru v napájecím podstavci. “MAX – www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 8 – ’ ’ “MIN “MAX“), www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 9 IM012 ’ – ’ “MIN”). “MAX“), www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 10 Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge kauplustest. Katlakivieemaldusvahendite asetage seadist kuumadele pindadele, kasutamisel järgige palun nende tootja soojusallikate (näiteks elektripliitide) ja kardinate kasutusjuhiseid. lähedale ning rippriiulite alla. FILTRI PUHASTAMINE Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta. Tõstke filter teekannust välja. www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 11: Lietošanas Instrukcija

    Vajaduse korral võib panna hoiukambri sisse. LIETOŠANAS INSTRUKCIJA lietošanas instrukciju, pamatnes. indikators. neizmantojat. pamatnes. Neizvietojiet -20 sekundes anas. kontaktdakšas, nevis aiz vada aiz vada. virsmas. iepakojuma. FILTRA VARTOTOJO INSTRUKCIJA atidžiai nt lipduko atitinka elektros tinklo parametrus. www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 12 Hogyha ez megtörtént, azonnal šildymo pagrindo. munkaképességét és biztonságát szakképzett perkaitimo, nepi mažiau kaip 0.5 l IN”). Ne használják a készüléket fizikai-, érzelmi-, illetve Nepilkite daugiau kaip 1.7 szellemi fogyatékos személyek, vagy személyek (beleértve a gyerekeket) felügyelet www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 13 Feltöltheti a teáskannát a száján, vagy a torkán keresztül. lése érdekében nem ajánlatos 0.5 liternél kevesebb vizet tölteni tsön a teáskannába több mint 1.7 forrás közben a víz kiloccsanhat a teáskanna száján. BEKAPCSOLÁS áramforrást biztosító elemre. Csatlakoztassa a vezetéket az elektromos KIKAPCSOLÁS FIGYELEM: túlmelegedés gátló www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 14: Návod Na Používanie

    škodu na zdraví Pred prvým používaním skontrolujt charakteristiky výrobku, ktoré sú uvedené na typovom štítku, zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Používajte len v domácnosti v súlade s týmto používanie v priemyselnej výrobe alebo pre Nepoužívajte vonku. nepoužívate. www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...
  • Page 15: Opätovné Zapnutie

    Postavte kanvicu s Pripojte prívodný kábel do elektrickej siete a zapnite kanvicu, pri tom sa rozsvieti svetelný indikátor. VYPNUTIE a svetelný indikátor zhasne. UPOZORNENIE: Vaša kanvica má systém ochrany pred prehriatím. Ak v kanvici nie je voda alebo ak www.scarlett-europe.com SL-EK22S01...

Table of Contents