Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............Caring for the environment ................13 Overview......................14 Tepan Yaki ......................14 Indicators......................14 Before first use ....................15 Cleaning the ProLine element for the first time ........... 15 Switching on the ProLine element for the first time ..........15 Operation......................
Tepan Yaki as well as in the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”. Miele cannot be held liable for injury or damage caused by non- compliance with these instructions. Keep these instructions in a safe place and pass them on to any future owner.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Appropriate use This Tepan Yaki is designed for domestic use and for use in similar environments. This Tepan Yaki is not intended for outdoor use. This Tepan Yaki is intended for domestic use only to cook food and keep it warm.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Safety with children Do not leave children unattended: Children should not be alone or unsupervised in the area where the appliance is installed. Do not al- low them to sit or stand on the appliance. Children should be supervised in the vicinity of the Tepan Yaki.
Unauthorized installation, maintenance, and repairs can cause considerable danger for the user. Installation, maintenance, and re- pairs must only be carried out by a Miele authorized technician. Damage to the Tepan Yaki can compromise your safety. Check the appliance for visible signs of damage. Do not use a damaged Tepan Yaki.
Do not open the Tepan Yaki housing under any circumstances. While the appliance is under warranty, repairs should only be un- dertaken by a service technician authorized by Miele Customer Ser- vice. Otherwise the warranty will be invalidated. ...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS During installation, maintenance, and repair work, the Tepan Yaki must be completely disconnected from the domestic electrical sup- ply. It is only completely isolated from the supply when: - The breakers have been switched off. - The screw-out breakers have been completely removed. - The electrical plug (if present) is removed from the socket.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Correct use DO NOT TOUCH THE APPLIANCE OR AREAS NEAR THE APPLI- ANCE – The appliance may be hot even though it is dark in color. Ar- eas near the appliance may become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable materials contact the appliance or areas near it until they have had sufficient time to cool.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Oils and fats are a fire hazard if allowed to overheat. Never leave the Tepan Yaki unattended when cooking with oil or fats. Never at- tempt to put out oil or grease fires with water. Switch the Tepan Yaki off.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The Tepan Yaki gets hot. Do not use plastic utensils. Even heat-re- sistant plastic utensils are unsuitable. Where several ProLine elements are installed side by side: Hot objects can damage the seal of the spacer bar. Do not place hot pans near or on the spacer bar.
Do not use a steam cleaner to clean the Tepan Yaki. Miele will guarantee to supply functional parts for a minimum of 10 years and up to 15 years following the discontinuation of your ProLine element.
Consult with local authorities, dealers or Miele in order to dispose of and recycle electrical and electronic appliances. Miele assumes no responsibility for deleting any personal data left on the appliance being disposed.
Before first use Please adhere the extra appliance Switching on the ProLine ele- data plate (supplied) in the space pro- ment for the first time vided in the “After sales service” sec- The metal components have a protec- tion of this manual. tive coating.
Operation The Tepan Yaki has 2 cooking zones Residual-heat indicator which can be switched on and regu- If the Tepan Yaki is still hot, the residual- lated independently. The entire area can heat indicator will light up after it has be used when cooking large quantities been switched off.
Operation Tips for cooking Wipe the surface of the Tepan Yaki before each use with a damp cloth to remove any dust or other residue. - Always preheat the Tepan Yaki for 8– 10 minutes before use. To do this, set the power level that you are going to be using for cooking.
Cleaning and care Allow the ProLine element to cool Danger of burning due to hot down before cleaning. surfaces. The surfaces will be hot after cook- Clean the ProLine element and ac- ing. cessories after each use. Switch the Tepan Yaki off. ...
Cleaning and care Clean the frame and the control panel Cleaning the stainless-steel using a solution of warm water and a frame/control panel small amount of liquid dish soap ap- plied with a soft sponge. Soften any Risk of damage caused by stubborn soiling beforehand.
Clean the cooking surface with the rough side of a dish sponge and a few drops of Miele Ceramic and Stainless-steel Cleaner (see “Optional accessories”). Finally wipe off the cooking surface with clean water and dry it with a clean, dry cloth.
Possible cause and solution The Tepan Yaki does There is no power to the Tepan Yaki. not heat up. Check if the breaker has tripped. Contact a quali- fied electrician or Miele Customer Service (for the minimum fuse rating, see data plate).
Optional accessories Miele offers a range of useful acces- Ceramic and stainless steel sories, as well as cleaning and condi- cleaner 250 mL tioning products for your appliance. Removes heavy soiling, lime scale, and These products can be easily ordered aluminum residue.
Miele dealer or Miele Customer Service. You can book a Miele Service Call online at www.miele.com/service. Contact information for Miele Customer Service can be found at the end of this document. Please quote the model identifier and serial number of your appliance (SN) when contacting Miele Customer Service.
*INSTALLATION* Installation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - INSTALLATION Risk of damage caused by incorrect installation. Incorrect installation can cause damage to the ProLine element. The ProLine element must only be installed by a qualified person. Damage from falling objects. Take care not to damage the ProLine element when installing upper cabinets or a ventilation hood above it.
*INSTALLATION* Installation Safety distances Safety distance above the ProLine el- ement The safety distance specified by the manufacturer of the ventilation hood must be maintained between the Pro- Line element and the ventilation hood above it. If the ventilation hood manu- facturer’s instructions are not available or if combustible objects are installed above the ProLine element (e.g., cabi-...
*INSTALLATION* Installation Safety clearances to the sides and back of the cooktop Ideally the ProLine element should be installed with plenty of space on either side. The minimum safety distance shown below must be maintained between the back of the ProLine element and a tall unit or wall.
*INSTALLATION* Installation Safety distance from the wall covering If a wall covering is installed, a minimum safety distance must be maintained be- tween the countertop cut-out and the covering, since high temperatures can dam- age these materials. If the covering is made of a combustible material (such as wood), the minimum safety distance ...
*INSTALLATION* Installation Tiled countertop Installation notes Sealing strip between the ProLine el- ement and the countertop The grouting and the shaded area under the frame of the ProLine element must be smooth and flat so that the frame will sit evenly on the countertop and so that the sealing strip under the ...
*INSTALLATION* Installation Installation dimensions All dimensions in this instruction booklet are given in mm and inches. a Spring clips b Front c Height d Power cord L = 4' (1,200 mm) e Data plate...
*INSTALLATION* Installation Calculating the countertop cut-out The frames of the ProLine elements overlap the countertop at the outside right and left by 5/16" (8 mm) on each side. Add up the widths of the ProLine elements and subtract 5/8" (16 mm) from this sum.
*INSTALLATION* Installation Securing the spring clamps and Installation spacer bars – wooden countertops Preparing the countertop Make the countertop cut-out as shown in the illustration in “Installa- tion dimensions” or as calculated (see “Installation” – “Installing several ProLine elements”). Remember to maintain the minimum safety dis- tances (see “Installation”...
*INSTALLATION* Installation Securing the spring clamps and spacer bars – granite and marble countertops You will need heavy-duty double-sided adhesive tape (not supplied with the appliance) to fasten the spring clips or spacer bars. 3 / 1 6 " 1 " - 1 m m ) m - 3 0 ( 2 5 m...
*INSTALLATION* Installation Installation with a countertop extrac- Installing several ProLine elements Push the built-in ProLine element to Please refer to the “Countertop extrac- the side until the holes in the spacer tor with ProLine elements” operating bar can be seen. and installation instructions for details about installing the countertop extractor and the ProLine elements.
*INSTALLATION* Installation Connecting the ProLine element Removing a ProLine element Connect the ProLine element/ele- If the ProLine element is not accessi- ments to the domestic electrical sup- ble from below, you will need a special ply. tool to remove it. ...
It is impera- Miele cannot be held liable for any tive that this basic safety require- damage arising as a result of such ment be met. If there is any doubt, work.
*INSTALLATION* Installation Connection Make sure that the power outlet is ac- cessible after the installation of the ap- Ensure that the connection data on pliance. the data plate (voltage, frequency, and fuse rating) match those of your Further information can be found on the electrical supply.
Customer Service. U.S.A. Canada Miele, Inc. Importer Miele Limited National Headquarters 9 Independence Way Headquarters and Miele Centre Princeton, NJ 08540 161 Four Valley Drive www.mieleusa.com Vaughan, ON L4K 4V8 www.miele.ca Customer Support Phone: 888-99-MIELE (64353) Customer Care Centre email@example.com...