Vortice Air Door H Instruction Booklet
Hide thumbs Also See for Air Door H:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Air Door H
COD. 5.671.084.092
25/03/2021

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air Door H and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice Air Door H

  • Page 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones Air Door H COD. 5.671.084.092 25/03/2021...
  • Page 2: Table Of Contents

    Vortice is not liable for damage or injury Sizes ......10 resulting from failure to follow the instructions Installation .
  • Page 3 Seguridad ......25 instrucciones. Vortice no se hace responsable de los Dimensiones ..... . 26 eventuales daños ocasionados a personas o cosas...
  • Page 4 La famiglia AIR DOOR H si compone dei seguenti dell’apparecchio alla modelli, con portata d’aria crescente: comprensione dei pericoli ad...
  • Page 5 ITALIANO L’installazione dell’apparecchio • deve essere eseguita personale professionalmente qualificato. Per l’installazione è necessario • prevedere interruttore onnipolare con distanza di apertura dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Dimensioni Tabella, fig.1, 2, 3. MODEL 900 440 90 190 105 260 AD900 M Installazione Avvertenze...
  • Page 6 ITALIANO • installare l’apparecchio a non meno di 2,3 m dal NOTA: Prima di installare il prodotto nel caso si suolo (fig. l’accesso è più ampio volesse comandare con dei sensori di apertura porte, dell’apparecchio, si raccomanda di installare due o utilizzare gli appositi morsetti (4,5) come mostrato più...
  • Page 7 ITALIANO B Montaggio su parete in legno Utilizzo (con telecomando) Fissare la piastra di montaggio nella posizione adeguata con viti filettate: fig. 12. • Premere ON/OFF a c c e n d e r e / s p e g n e r e l’apparecchio.
  • Page 8 è composto il prodotto. Schemi di collegamento Rivolgersi all’autorità comunale per conoscere AIR DOOR H AD900 T l’ubicazione di questo tipo di strutture. In alternativa, AIR DOOR H AD1200 T il distributore è tenuto al ritiro gratuito di un apparecchio da smaltire a fronte dell’acquisto di un...
  • Page 9: Description And Use

    The AIR DOOR H family consists of the following supervision instruction models, in order of airflow: concerning use of the appliance AD900 M in a safe way and understand AD900 T the hazards involved.
  • Page 10: Sizes

    ENGLISH by a professionally qualified electrician. A multi-pole switch must be • used to install the appliance. The contact opening gap must be no less than 3 mm. Sizes Table, fig.1, 2,3. MODEL 900 440 90 190 105 260 AD900 M Installation 900 440 90 190 105 260 AD900 T...
  • Page 11 ENGLISH • install the appliance at least 2.3 m from the floor. appropriate terminals (4,5) as shown in the (fig. 6);); If the access area is larger than the connection diagram further on. appliance, we recommend installing two or more units in parallel;...
  • Page 12: Operation

    ENGLISH B Mounting on wooden walls Operation (with remote control) Fix the mounting plate in the right position using threaded screws (fig.12). • Press ON/OFF to switch the appliance on/off. • When you turn on the appliance, it starts in cold air operating mode, at max ON/OFF speed.
  • Page 13: Electric Diagrams

    Electric diagrams product is made. Contact the municipal authority for the location of this AIR DOOR H AD900 T type of facility. Alternatively, the distributor is obliged to AIR DOOR H AD1200 T take back the appliance to be disposed of free of...
  • Page 14: Description Et Mode D'emploi

    à restauration et d'accueil, les bars, les restaurants et condition de travailler sous les commerces. La gamme des AIR DOOR H se compose des supervision ou après avoir reçu modèles suivants, par débit d'air croissant : les instructions d'utilisation de AD900 M l'appareil en toute sécurité, et...
  • Page 15: Dimensions

    FRANCAIS • Les données électriques du réseau doivent correspondre à celles qui sont inscrites sur la plaquette appliquée sur l'appareil. L’installation de l'appareil doit • être réalisée par un technicien qualifié. Pour l'installation • l'appareil,prévoir un interrupteur omnipolaire ayant une distance d'ouverture entre les contacts égale ou supérieure à...
  • Page 16 FRANCAIS • Installer l’appareil à 2,3 m du sol minimum (fig. 6); si A Montage sur un mur en béton l'accès concerné est plus large que l'appareil, il est Fixer les boulons dans la position adéquate (définir recommandé d'installer deux unités ou plus en cette position à...
  • Page 17: Mode D'emploi

    FRANCAIS B Montage sur une cloison en bois Mode d’emploi (avec Fixer la plaque de montage dans la position adéquate télécommande) avec des vis filetées (fig. 12). • Appuyer sur ON/OFF pour allumer/éteindre l'appareil. • Lorsque vous allumez l'appareil, il démarre en mode de fonctionnement ON/OFF de l'air froid, à...
  • Page 18: Branchements Électriques

    S'adresser à l’autorité communale pour connaître l’emplacement de ce type de structure. Comme AIR DOOR H AD900 T alternative, le distributeur est tenu au retrait gratuit AIR DOOR H AD1200 T d’un équipement à éliminer lors de l’achat d’un AIR DOOR H AD1500 T équipement équivalent.
  • Page 19: Beschreibung Und Gebrauch

    Jahren Krankenhäusern und Labors, in Gastronomie- und • Empfangsbereichen, in Cafés und Restaurants sowie Personen mit eingeschränkten in Läden im Allgemeinen. körperlichen, sensorischen oder Die Gerätefamilie AIR DOOR H setzt sich aus den folgenden Modellen steigender Leistung geistigen Fähigkeiten bzw.
  • Page 20: Abmessungen

    DEUTSCH • Die Ansaug- und Ausblasgitter des Geräts stets freihalten. • Fällt das Gerät hinunter oder wurde es starken Stößen ausgesetzt, muss es sofort vom Vortice- Vertragskundendienst überprüft werden. • Bei Betriebsstörungen und/oder defektem Gerät sofort den Vortice-Vertragskundendienst aufsuchen und für eine eventuelle Reparatur die Verwendung von Vortice-Originalersatzteilen verlangen.
  • Page 21 DEUTSCH Montage • Das Gerät immer im Rauminnern installieren (Abb. Die Schrauben an der Rückseite des mittleren Geräteteils lösen und die Montageplatte entfernen (Abb.8); NOTE: Vor der Produktinstallation, wenn Sie den Luftschleier durch Türkontakten bedienen möchten, verwenden Sie die entsprechenden Klemmen (4.5) Lufteinlass wie gezeigt im nachfolgenden Anschlussschema.
  • Page 22 DEUTSCH Das mittlere Geräteteil am obersten Ende der C Montage über der Decke (Zwischendecke) Montageplatte anbringen und wie abgebildet Den Luftschleier befestigen. Dazu genauso vorgehen einhängen (Abb.11). wie bei der Installation an der Betonwand. Die Rohre wie unten abgebildet verbinden (Abb.14). Luftkanal B Montage an einer Holzwand Decke...
  • Page 23: Gebrauch

    Betriebsart auf Kalt- bzw. Warmluft eingestellt, mit unterschiedlichen Werten Schaltpläne des Kraft (I/II/III ); HEATER POWER (KW) MODEL AIR DOOR H AD900 T AD900 M AIR DOOR H AD1200 T AIR DOOR H AD1500 T AD900 T AIR DOOR H AD900 M...
  • Page 24: Entsorgung

    DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE). Symbol durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für...
  • Page 25: Descripción Y Uso

    La familia de las AIR DOOR H incluye los siguientes modelos, con caudales de aire crecientes: necesario, pero sólo bajo AD900 M...
  • Page 26: Dimensiones

    ESPAÑOL • Los datos eléctricos de la red deben coincidir conaquellos indicados en la placa de datos eléctricos del aparato. El aparato debe ser instalado • personal profesional cualificado. Para realizar la instalación es • necesario disponer interruptor omnipolar distancia de apertura entre los contactos igual o mayor que 3 Dimensiones Tabla, fig.1, 2, 3.
  • Page 27 ESPAÑOL • Instalar el aparato a no menos de 2,3 m del suelo. (fig. 6); Si el acceso es más amplio que el aparato, A Montaje sobre pared de hormigón instalar dos o más unidades en paralelo; en este Fijar los pernos en la posición adecuada (establecer caso es necesario dejar un espacio de 20-40 mm la posición por medio de la placa de montaje y verter entre las unidades.
  • Page 28: Uso

    ESPAÑOL B Montaje sobre pared de madera Uso (con mando a distancia) Fijar la placa de montaje en la posición adecuada con tornillos: fig. 12. • Pulsar ON/OFF para encender/apagar el aparato • Al encender el aparato, que se inicia en el modo de funcionamiento de aire frío, ON/OFF a velocidad máxima.
  • Page 29: Mantenimiento/Limpieza

    Remitirse a la autoridad municipal competente para conocer la ubicación de este tipo de infraestructuras. En su defecto, el distribuidor estará obligado a la AIR DOOR H AD900 T retirada gratuita de un aparato a eliminar al realizarse AIR DOOR H AD1200 T la adquisición de un aparato equivalente.
  • Page 30 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Page 31 Note...
  • Page 32 Note...
  • Page 34 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Page 35 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Page 36 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Table of Contents