Page 1
CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 AKKUS MULTICSISZOLÓ CORDLESS MULTI-GRINDER Az originál használati utasítás fordítása Translation of the original instructions AKUMULATORSKI BRUSILNIK IN AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung VRTALNIK ZA FINOMEHANIKO Prevod originalnega navodila za uporabo IAN 279872...
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Max. disc ø: 25 mm This appliance is not intended for commercial use. Chuck clamping Features range: max. ø 3.2 mm Battery pack PFBS 12 A1-1: Cordless precision drill/sander: INPUT: ON/OFF switch/control dial (DC) Rated voltage: 12 V Battery LED...
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. │ PFBS 12 A1 ■...
If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ ■ GB PFBS 12 A1...
Any "protrusion" or exposed parts of the mandrel between the grinding tool and the collet or chuck must be kept to a minimum. │ PFBS 12 A1 ■...
Page 9
Always hold the power tool firmly. When running up to full speed, the torque of the motor can cause the power tool to twist. │ ■ GB PFBS 12 A1...
When a rotary file, high-speed milling tool or hard-metal milling tool jams, the accessory tool can jump out of the groove and lead to loss of control of the power tool. │ PFBS 12 A1 ■...
Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ ■ GB PFBS 12 A1...
A damaged power cable poses a threat of ► Never recharge a battery pack again imme- fatal electric shock. diately after charging. There is a risk that the battery pack will become overcharged. │ PFBS 12 A1 ■...
♦ Press the spindle lock and hold it down. ♦ Push the collet chuck into the thread insert and screw the tensioning nut tight with the combination spanner │ ■ GB PFBS 12 A1...
Page 14
Grinding Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Disconnecting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs metal and wood │ PFBS 12 A1 ■...
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) EN 62233:2008 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Type designation of machine: IAN 279872 Cordless multi-grinder PFBS 12 A1 Importer Year of manufacture: 07 - 2016 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address Serial number: IAN 279872 provided in the operating instructions.
Page 18
Gyártja ..............29 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ..... . . 30 PFBS 12 A1 ...
1 használati útmutató ra, marására, gravírozására, polírozására, tisztításá- Műszaki adatok ra, csiszolására vagy vágására használható. PFBS 12 A1 modell: A készülék minden más felhasználása nem rendel- Névleges feszültség: 12 V (egyenáram) tetésszerűnek minősül és jelentős balesetveszélyt okozhat.
BE/KI kapcsolón sokat. A tapasztalatlan személyek által hasz- van vagy a készülék már bekapcsolt állapotban nált elektromos szerszámok veszélyesek. van, amikor csatlakoztatja az áramellátásra. ■ 18 PFBS 12 A1 │...
Ha a folyadék szembe kerül, forduljon kéziszerszámon megadott legnagyobb fordu- orvoshoz. A kiszivárgó folyadék bőrirritációt latszám. A megengedettnél gyorsabban forgó vagy égési sérülést okozhat. tartozék összetörhet, darabjai pedig szétrepül- hetnek. PFBS 12 A1 19 ■ │...
Page 23
A hogy a munkadarab elgurul, ezáltal az elektro- sérült cserélhető szerszámok legtöbbször már a mos kéziszerszám beszorul és az Ön irányába tesztelés során eltörnek. vágódik. ■ 20 PFBS 12 A1 │...
Ne használja az elektromos kéziszerszámot gyúlékony anyagok közelében. A szikrák könnyen begyújthatják ezeket az anyagokat. s) Ne használjon olyan cserélhető szerszámo- kat, amelyek hűtőfolyadékot igényelnek. Víz vagy más hűtőfolyadék használata áramütést okozhat. PFBS 12 A1 21 ■ │...
és Ön elveszítheti uralmát az van. Hagyja, hogy a vágókorong elérje a tel- elektromos kéziszerszám fölött. jes fordulatszámot, mielőtt óvatosan folytatja a vágást. Ellenkező esetben előfordulhat, hogy beakad a vágókorong, kiugrik a munkadarab- ból vagy visszaütést okoz. ■ 22 PFBS 12 A1 │...
Ne használja a készüléket sérült kábellel, során kis részecskék és apró drótdarabok nagy hálózati kábellel vagy hálózati csatlakozó- sebességgel szétrepülhetnek és a bőrébe fúród- dugóval. A sérült hálózati kábel az áramütés hatnak. veszélye miatt életveszélyes. PFBS 12 A1 23 ■ │...
♦ Nyomja meg és tartsa lenyomva az orsóreteszt ♦ Helyezze be a befogógyűrűt a menetes betétbe, majd húzza meg a szorítóanyát a kombinált kulccsal a meneten. ■ 24 PFBS 12 A1 │...
Tisztítást, polírozó és csiszoló munkát közepes fordulatszám-tartományban végezzen. Az alábbi adatok nem kötelező érvényű ajánlások. A gyakorlati munka során Ön is próbálja ki, hogy melyik szerszám és milyen beállítás optimális a megmunkálandó anyaghoz. PFBS 12 A1 25 ■ │...
Page 29
Csiszolás Csiszoló munka kövön, 12–18 Csiszolókorongok fán, kemény anyagok, Csiszoló bitek például kerámia vagy ötvözött acél finom megmunkálása Vágás Fém, műanyag és fa 12–18 Vágókorongok fém megmunkálása ■ 26 PFBS 12 A1 │...
Vegye figyelembe a táblázatban lévő adatokat és információkat, hogy megakadályozza, hogy ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket az orsóvég a csiszolószerszám lyukas aljához (mint pl. akkumulátor, töltő) ügyfélszolgálati érjen. forródrótunkon keresztül rendelheti meg. PFBS 12 A1 27 ■ │...
Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsoma- golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. ■ 28 PFBS 12 A1 │...
Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 E-Mail: kompernass@lidl.hu IAN 279872 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhez. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PFBS 12 A1 29 ■ │...
EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 A gép típusmegjelölése: Akkus multicsiszoló PFBS 12 A1 Gyártási év: 2016.07. Sorozatszám: IAN 279872 Bochum, 2016.06.08. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatá- sok jogát fenntartjuk.
škodo, nastalo zaradi nepredvidene uporabe. Naprava ni predvidena za poslovno uporabo. Območje vpetja vpenjalne glave: največ Ø 3,2 mm Oprema Akumulatorski paket PFBS 12 A1-1: Akumulatorski fini vrtalni brusilnik: VHOD/Input: stikalo za vklop/izklop/upravljanje št. vrtljajev Nazivna napetost: 12 V (enosmerni tok) lučka LED za akum.
Izogibajte se telesnemu stiku z ozemljenimi površinami, kot so cevi, radiatorji, štedilniki in hladilniki. Če je vaše telo ozemljeno, obstaja povečano tveganje zaradi električnega udara. PFBS 12 A1 33 ■ │...
če jih uporabljajo neizkušene osebe. ali prenašate. Če pri prenašanju električnega orodja s prstom pritiskate na stikalo ali že vklop- ljeno napravo priključite na oskrbo s tokom, lahko to privede do nezgod. ■ 34 PFBS 12 A1 │...
Iztekajoča tekočina bo morata ustrezati navedbam mer za vaše iz akumulatorske baterije lahko draži kožo in električno orodje. Napačno zasnovanih orodij povzroči opekline. za uporabo ni mogoče dovolj zaščititi ali nadzi- rati. PFBS 12 A1 35 ■ │...
Page 39
Če ste dlje časa p) Električno orodje med prenašanjem ne sme izpostavljeni hrupu, se lahko pojavijo težave s delovati. Vrteče se orodje lahko slučajno zajame sluhom. vaša oblačila, pri tem pa vas lahko orodje rani. ■ 36 PFBS 12 A1 │...
Vzvratni udarec je posledica napačne ali nepra- zora nad električnim orodjem. vilne uporabe električnega orodja. Preprečite ga lahko s primernimi previdnostnimi ukrepi, ki so opisani spodaj. PFBS 12 A1 37 ■ │...
Električnega orodja ne vklapljajte več, dokler je v obdelovancu. Rezalna plošča naj najprej doseže svoje polno število vrtljajev, preden previdno nadaljujete rezanje. Drugače se plošča lahko zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči vzvratni udarec. ■ 38 PFBS 12 A1 │...
Poškodovani električni kabli pomenijo rabo. smrtno nevarnost električnega udara. POZOR! ► Akumulatorskega paketa nikoli znova ne polnite neposredno po zaključenem postopku polnjenja. Obstaja nevarnost, da se akumula- torski paket preveč napolni. PFBS 12 A1 39 ■ │...
, potem pa ga vtaknite v vpe- njalno prijemalo , ki ustreza steblu orodja. ♦ Pritisnite in držite blokado vretena ♦ Vtaknite vpenjalno prijemalo v navojni vsta- vek in potem trdno privijte vpenjalno matico z večnamenskim ključem na navoj. ■ 40 PFBS 12 A1 │...
Page 44
Brušenje brušenje kamnin, lesa, 12–18 brusilne plošče fina dela na trdih ma- brusilni nastavki terialih, kot je keramika ali legirano jeklo Rezanje obdelava kovine, ume- 12–18 rezalne plošče tne snovi in lesa kovinske PFBS 12 A1 41 ■ │...
S tem zagotovite, da da preprečite, da bi se konec vretena dotikal se ohrani varnost naprave. luknjanega dna brusilnega orodja. NAPOTEK ► Nenavedene nadomestne dele (npr. aku- mulatorske baterije, stikala) lahko naročite v naših klicnih centrih. ■ 42 PFBS 12 A1 │...
EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Oznaka tipa stroja: Akumulatorski brusilnik in vrtalnik za finomehaniko PFBS 12 A1 Leto izdelave: 7 - 2016 Serijska številka: IAN 279872 Bochum, 8. 6. 2016 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb zaradi razvoja.
Page 48
Original-Konformitätserklärung ........59 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 45...
Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 A1: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V den. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten tet ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 47 ■...
Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 48 PFBS 12 A1...
Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 49 ■...
Page 53
Befestigungselemente fest an. Lose filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt Befestigungselemente können sich unerwartet sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; │ DE │ AT │ CH ■ 50 PFBS 12 A1...
Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 51 ■...
Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 52 PFBS 12 A1...
Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- bar nach dem Ladevorgang ein zweites Mal fahr durch elektrischen Schlag. auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- Pack überladen wird. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 53 ■...
♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Gewinde fest. │ DE │ AT │ CH ■ 54 PFBS 12 A1...
Page 58
Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten Metall DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 55 ■...
Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, berührt. Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 56 PFBS 12 A1...
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1 57 ■...
Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 58 PFBS 12 A1...
EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: PFBS12A1-062016-1 IAN 279872...
Need help?
Do you have a question about the PFBS 12 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers