Page 1
PRECISION MULTI-GRINDER PFBS 160 A1 PRECISION MULTI-GRINDER MAŞINĂ DE GĂURIT ŞI ŞLEFUIT FIN Operation and Safety Notes Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Translation of original operation manual Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale ΣΥΣΚΕΥΗ ΛΕΙΑΝΣΗΣ & ΔΙΑΤΡΗΣΗΣ FEINBOHRSCHLEIFER Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας...
Page 2
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi ambele pagini cu imagini şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τις δυο σελίδες με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες...
Table of contents Introduction Intended use ............................Page 6 Features ...............................Page 6 Scope of delivery ..........................Page 6 Technical Data ............................Page 6 General power tool safety warnings 1. Work area safety..........................Page 7 2. Electrical safety ..........................Page 7 3. Personal safety ..........................Page 8 4.
Any other uses, and / or modifications to the Scope of delivery tool are considered improper use and may result in serious hazards. Not for commercial applications. 1 Precision Multi-Grinder PFBS 160 A1 1 Plastic case Features 1 Flexible shaft...
Introduction / General power tool safety warnings 1. Work area safety Sound pressure level: 80 dB(A) Sound power level: 91 dB(A) a) Keep work area clean and well lit. Uncertainty K: 3 dB Cluttered or dark areas invite accidents. Wear ear protection! b) Do not operate power tools in explosive Evaluated acceleration, typical: atmospheres, such as in the presence...
General power tool safety warnings 3. Personal safety b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power a) Stay alert, watch what you are doing tool that cannot be controlled with the switch is and use common sense when operat- dangerous and must be repaired.
General power tool safety warnings Safety advice for all uses an undamaged one. When you have inspected and inserted the attachment, General safety advice for grinding, position yourself and bystanders away sanding (with sandpaper), wire brushing, from the plane of the rotating attach- polishing and disc-cutting: ment and run the device at maximum speed for one minute.
General power tool safety warnings device builds up to full speed. By taking clothing could become trapped by unintention- al contact with the rotating attachment and the suitable precautions the operator can control tool could be pulled into your body. kickback and reaction forces.
General power tool safety warnings where you cannot see what you are cut- discs are different from the flanges for other ting into. The cutting disc plunged into the surface abrasive discs. d) Never use worn down abrasive con- could cut through gas or water pipes, electricity sumables intended for larger electrical cables or other objects and cause kickback.
General power tool safety warnings / Start-up Safety notices specific to Always keep the device rotary tools clean, dry and free of oil or grease. Children or persons who lack the knowledge or When you use the drill / grinder wear the fol- experience to use the device or whose physical, lowing protective equipment: safety glasses and sensory or intellectual capacities are limited...
Start-up Information about processing Use the combination wrench to tighten the materials / tool / speed range screw on the clamping mandrel. Use the router bits to process steel and iron at Bricks maximum speed. Determine the speed range for processing zinc, Firmly secure the whetstone! Use a vice or equiv- zinc alloys, aluminium, copper and lead by alent tool to prevent injuries.
Start-up Examples of use / selecting the correct tool Function Accessory Application Drilling Drill bit Wood applications (see Fig. C) Milling Milling bit Various applications; e.g. recessing, hollowing out, shaping, grooving, or making slots Engraving Engraving bits Marking (see Fig. D) Polishing, rust Metal brush Rust removal (see Fig.
Start-up / Cleaning, care and storage / Warranty / Disposal Warranty The stretch stand is height adjustable. Loosen the upper tube of the stretch stand by turning The warranty for this appliance is for 3 to the left (–). Extend the tube to the maximum years from the date of purchase.
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Type / Appliance Designation: Precision Multi-Grinder PFBS 160 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2014 Serial number: IAN 96078 Bochum, 31.01.2014 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
Page 17
Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ......................Pagina 18 Dotare .............................. Pagina 18 Pachet de livrare ..........................Pagina 18 Date tehnice ............................ Pagina 18 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă ...................... Pagina 19 2. Siguranţă electrică ........................Pagina 19 3.
şi reprezintă pericole de accidente grave. Produsul nu Pachet de livrare este destinat uzului comercial. 1 Maşină de găurit şi şlefuit fin PFBS 160 A1 Dotare 1 Trusă din material plastic 1 Arbore flexibil Mașina de frezat: 1 Trepied Întrerupător PORNIT / OPRIT...
Introducere / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Informaţii privind emisiile de zgomot Termenul de „Unealtă electrică”, utilizat în indicaţi- şi vibraţii: ile de siguranţă se referă la uneltele electrice care Valoare de măsurare determinată conform funcţionează conectate la reţea (cu cablu de reţea) EN 60745.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice e) Atunci când lucraţi cu o unealtă electri- Astfel puteţi controla mai bine unealta electrică că în aer liber, folosiţi numai cabluri de într-o situaţie neaşteptată. prelungire, care sunt autorizate pentru f) Purtaţi îmbrăcăminte corespunzătoare. folosirea în aer liber.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice nentelor defecte înainte de utilizarea c) Turaţia admisă a uneltei de lucru tre- aparatului. Multe accidente sunt cauzate buie să fie cel puţin la fel de mare ca turaţia maximă indicată pe unealta de unelte electrice necorespunzător întreţinute.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Recul şi instrucţiuni de siguranţă lucrului. Atunci când sunteţi expus zgomotului pe corespunzătoare o perioadă ma îndelungată, vă puteţi pierde auzul. h) În cazul prezenţei altor persoane, aveţi grijă la o distanţă sigură faţă de zona Reculul este o reacţie bruscă...
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Alte instrucţiuni de siguranţă coşeze de pe piesa de lucru şi să se speciale pentru tăiere blocheze. Unealta de lucru ce se află în rota- ţie tinde în cazul unghiurilor, muchiilor ascuţite a) Evitaţi o blocare a discului tăietor sau sau atunci când ricoşează, să...
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Instrucţiuni de siguranţă ATENŢIE! PERICOL DE ACCIDENTARE! speciale pentru şlefuirea cu Scula se opreşte inerţial după oprire! Evitaţi orice hârtie abrazivă contact cu sculele ce se rotesc rapid. Asiguraţi piesa de lucru. Nu folosiţi coli abrazive prea mari, ci Folosiţi dispozitive de strângere / menghine, pen- respectaţi indicaţiile producătorului tru a fixa piesa de lucru.
Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice / Punere în funcţiune A cest aparat poate fi folosit de către persoane Introduceţi dornul de prindere conform descrierii (inclusiv copii) cu capacităţi fizice, senzoriale în aparat. sau psihice limitate sau cu lipsă de experienţă Desfaceţi cu ajutorul cheii combinate șurubul şi / sau cunoştinţe doar dacă, sunt supravegheate...
Punere în funcţiune Oprire: Prelucraţi materialele plastice şi materialele cu Setaţi întrerupătorul PORNIT / OPRIT un punct de topire scăzut la un interval de tura- poziţia „0“. ţii reduse. Prelucraţi lemnul cu turaţii ridicate. Realizaţi lucrările de curăţare, polizare şi lustruire Indicaţii privind prelucrarea ma- cu discuri de pâslă...
Punere în funcţiune / Curăţare, întreţinere, depozitare / Garanţie Arbore flexibil Coșul de frezare Nu acţionaţi blocajul axului cu motorul pornit. Cu ajutorul accesoriului aparatul poate fi utilizat pen- Aparatul sau axul flexibil se pot deteriora. tru crearea diferitelor forme (găuri pentru prize,etc.). Desfaceţi piuliţa de pe aparat în sens invers Așezaţi vârful de frezare...
EN 61000-3-3:2008 Ambalajul este produs din materiale Tip / Denumire aparat: ecologice care pot fi eliminate la punctele Maşină de găurit şi şlefuit fin PFBS 160 A1 locale de reciclare. Date of manufacture (DOM): 01–2014 Nu aruncaţi uneltele electrice Număr serie: IAN 96078 la gunoiul menajer! Bochum, 31.01.2014...
Page 29
Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ..................Σελίδα 30 Εξοπλισμός ............................Σελίδα 30 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 30 Τεχνικά χαρακτηριστικά ........................Σελίδα 30 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ......................Σελίδα 31 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ........................Σελίδα 31 3. Ασφάλεια ατόμων ........................Σελίδα 32 4.
Eισαγωγή / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Αριθμός στροφών για ηλεκτρικά εργαλεία ρελαντί (n 10.000–35.000 / min Υποδοχή εργαλείου: μέγ. 3,2 mm Διαβάστε όλες τις Κλάση προστασίας: II / υποδείξεις ασφάλειας και οδηγίες! Οι παρα- Οδηγίες περί θορύβων / δονήσεων: βιάσεις...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία που είναι κατάλληλο για την εργασία που προδιαγράφεται μπορεί να οδηγήσει σε σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρονικό εργαλείο επικίνδυνες καταστάσεις. μπορείτε να εργαστείτε καλύτερα και με μεγαλύ- τερη ασφάλεια εντός του καθορισμένου τομέα 5. Σέρβις απόδοσης.
Page 34
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ανταποκρίνονται στα στοιχεία διαστά- γείται κατά την εφαρμογή. Σε περίπτωση έκθεσης σεων του ηλεκτρικού εργαλείου σας. σε δυνατό θόρυβο, ίσως υποστείτε βλάβη στην Τα εσφαλμένα καταμετρημένα εργαλεία εφαρ- ακοή σας. θ) Φροντίστε ώστε τα άλλα άτομα να βρί- μογής...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ξ) Απαγορεύεται η χρήση του ηλεκτρικού δυνάμεις ανάκρουσης και αντίδρασης με κα- εργαλείου κοντά σε εύφλεκτα υλικά. Οι τάλληλα προστατευτικά μέτρα. β) Απαγορεύεται να φέρνετε τα χέρια σας σπινθήρες ίσως αναφλέξουν τα εν λόγω υλικά. o) Απαγορεύεται...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία γ) Χρησιμοποιείτε πάντα ανέπαφες φλά- στο τεμάχιο επεξεργασίας. Επιτρέψτε στο ντζες τάνυσης σωστού μεγέθους και δίσκο διαχωρισμού να φτάσει τον πλήρη αριθ- σχήματος για το λειαντικό δίσκο που μό στροφών, προτού συνεχίσετε με προσοχή έχετε...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία Ειδικές υποδείξεις ασφάλειας ΚΙΝΔΥΝΟΣ για εργασία με ψήκτρες ΛΟΓΩ ΣΚΟΝΗΣ! Η επεξεργασία επικίνδυ- νων για την υγεία / τοξικών σκονών εγκυμονεί α) Φροντίστε ώστε οι ψήκτρες και κατά κίνδυνο για την υγεία για τους χειριστές ή για την...
Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία / Θέση σε λειτουργία Αυθεντικός πρόσθετος εξοπλι- Πέτρες τροχίσματος σμός / πρόσθετες συσκευές Τεντώστε σταθερά το ακόνι! Χρησιμοποιήστε για Χρησιμοποιείτε μόνο πρόσθετο εξοπλισμό και αυτό μια μέγγενη ή παρόμοιο εργαλείο, προς συσκευές, οι οποίες αναφέρονται στο εγχειρίδιο αποφυγή...
Θέση σε λειτουργία Υποδείξεις για επεξεργασία υλι- Επεξεργαστείτε πλαστικά και υλικά με χαμηλό κών / εργαλείο / εύρος ταχύτητας σημείο τήξης σε χαμηλό εύρος ταχύτητας. Επεξεργαστείτε ξύλο με υψηλή ταχύτητα. Χρησιμοποιείτε τα πρόσθετα φρέζας για επεξερ- Εκτελέστε εργασίες καθαρισμού, στιλβώματος γασία...
Θέση σε λειτουργία / Καθαρισμός, φροντίδα και φύλαξη / Εγγύηση Κάλαθος φρέζας Εγκαταστήστε το εύκαμπτο κύμα στη συσκευή, στο οποίο ο εσωτερικός άξονας του εύκαμπτου κύματος πρέπει να εισαχθεί μαζί με το περικόχλιο Με την βοήθεια αυτού του προσθέτου ενδείκνυται συγκράτησης...
Εγγύηση / Απόρριψη ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε Μην πετάτε ηλεκτρικά εργαλεία επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία στα οικιακά απορρίμματα! σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν απο- Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012 / 19 / EU στολή...
EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Μάρκα, χαρακτηρισμός εργαλείου: Συσκευη λειανσης & διατρησης PFBS 160 A1 Date of manufacture (DOM): 01–2014 Αριθμός σειράς: IAN 96078 Bochum, 31.01.2014 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Με επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων κατά την...
Page 43
Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite 44 Ausstattung ............................Seite 44 Lieferumfang ............................Seite 44 Technische Daten ..........................Seite 44 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ........................Seite 45 2. Elektrische Sicherheit ........................Seite 45 3. Sicherheit von Personen .........................Seite 46 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..............Seite 46 5.
1 Schleifbandspanndorn men zu verwenden. Jede andere Verwendung oder Veränderung der Maschine gilt als nicht bestim- Lieferumfang mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Nicht zum gewerblichen Gebrauch. 1 Feinbohrschleifer PFBS 160 A1 1 Kunststoffkoffer Ausstattung 1 Flexible Welle 1 Stativ Feinbohrschleifer:...
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Geräusch- und Vibrationsinformationen: Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene EN 60745. Der A bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube- Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: triebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel).
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, schar- Stromversorgung anschließen, kann dies zu fen Kanten oder sich bewegenden Unfällen führen. Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Elektrowerkzeug einschalten.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise Kindern auf. Lassen Sie Personen das für alle Anwendungen Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anwei- sungen nicht gelesen haben. Elektrowerk- Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen, Sandpapierschleifen, Arbeiten zeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfah- mit Drahtbürsten, Polieren und Trenn- renen Personen benutzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Wenn das Elektrowerkzeug oder das werden und Ihre Hand oder Arm in das sich Einsatzwerkzeug herunterfällt, über- drehende Einsatzwerkzeug geraten. prüfen Sie, ob es beschädigt ist, oder k) Legen Sie das Elektrowerkzeug niemals verwenden Sie ein unbeschädigtes ab, bevor das Einsatzwerkzeug völlig Einsatzwerkzeug.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise verursachen. Die Schleifscheibe bewegt sich dann zum Schleifen und Trennschleifen auf die Bedienperson zu oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der Blockierstelle. Hier- a) Verwenden Sie ausschließlich die für bei können Schleifscheiben auch brechen. Ihr Elektrowerkzeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Schleif- Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder...
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Besondere Sicherheitshinweise wegbewegen, kann im Falle eines Rückschlags zum Polieren das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden. c) Falls die Trennscheibe verklemmt oder Lassen Sie keine losen Teile der Polier- Sie die Arbeit unterbrechen, schalten haube, insbesondere Befestigungs- Sie das Gerät aus und halten Sie es schnüre, zu.
Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge / Inbetriebnahme Originalzubehör / BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! -zusatzgeräte Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass keine Personen gefährdet werden und sich keine Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte, die brennbaren Materialien in der Nähe des in der Bedienungsanleitung angegeben sind bzw.
Inbetriebnahme Schleifsteine Ein- und ausschalten / Drehzahlbereich einstellen Spannen Sie den Wetzstein fest ein! Verwenden Einschalten / Drehzahlbereich einstellen: Sie hierzu einen Schraubstock oder vergleich- bares Werkzeug, um Verletzungen zu vermeiden. Stellen Sie den EIN- / AUS-Schalter auf die Wenn Sie Schleifsteine zum ersten Mal gebrau- Position „I“, indem Sie diesen zuerst nach unten chen, dann müssen diese immer zuerst mit Hilfe drücken und dann nach vorne schieben.
Inbetriebnahme Funktion Zubehör Verwendung Polieren, Metallbürste Entrosten (siehe Abb. E) Entrosten Polieraufsätze Verschiedene Metalle und Kunststoffe, insbesondere Edelmetalle wie Gold oder Silber VORSICHT! bearbeiten (siehe Abb. F) Üben Sie nur leichten Druck mit dem Werkzeug auf das Werkstück aus. Säubern Kunststoffbürsten z.B.
Inbetriebnahme / Reinigung, Pflege und Aufbewahrung / Garantie Garantie Nachdem Sie die Halterung in der richtigen Höhe eingestellt haben, drehen Sie das Gewinde in Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- umgekehrter Richtung wieder fest. rantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde Befestigen Sie das Gerät an der Halterung sorgfältig produziert und vor Anlieferung des Stativs...
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder EN 55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011 Stadtverwaltung. EN 55014-2:1997/+A1:2001/+A2:2008 EN 61000-3-2:2006/+A1:2009/+A2:2009 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Feinbohrschleifer PFBS 160 A1 Herstellungsjahr: 01–2014 Seriennummer: IAN 96078 Bochum, 31.01.2014 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
Page 56
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY Last Information Update · Versiunea informaţiilor Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: PFBS160A1012014-RO / GR IAN 96078...
Need help?
Do you have a question about the PFBS 160 A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers