Parkside PFBS 12 A1 Translation Of The Original Instructions

Parkside PFBS 12 A1 Translation Of The Original Instructions

Cordless multi-grinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1
CORDLESS MULTI-GRINDER
Translation of the original instructions
AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ
VRTACIA BRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 279872
AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PFBS 12 A1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Vladislav Matula
June 23, 2025

co znamená blikající červená kontrolka?

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Parkside PFBS 12 A1

  • Page 1 CORDLESS MULTI-GRINDER PFBS 12 A1 AKU JEMNÁ VRTACÍ BRUSKA CORDLESS MULTI-GRINDER Překlad originálního provozního návodu Translation of the original instructions AKUMULÁTOROVÁ JEMNÁ AKKU-FEINBOHRSCHLEIFER VRTACIA BRÚSKA Originalbetriebsanleitung Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 279872...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importer ..............14 Translation of the original Conformity Declaration ..... 14 │ PFBS 12 A1    ...
  • Page 5: Introduction

    Max. disc ø: 25 mm This appliance is not intended for commercial use. Chuck clamping Features range: max. ø 3.2 mm Battery pack PFBS 12 A1-1: Cordless precision drill/sander: INPUT: ON/OFF switch/control dial (DC) Rated voltage: 12 V Battery LED...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Page 7: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Page 8: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    Any "protrusion" or exposed parts of the mandrel between the grinding tool and the collet or chuck must be kept to a minimum. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Page 9 Always hold the power tool firmly. When running up to full speed, the torque of the motor can cause the power tool to twist. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Page 10: Additional Safety Instructions For All Applications

    When a rotary file, high-speed milling tool or hard-metal milling tool jams, the accessory tool can jump out of the groove and lead to loss of control of the power tool. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Page 11: Supplementary Safety Instructions For Grinding And Abrasive Cutting

    Allow the cutting disc to reach its full speed before you carefully continue the cut. Otherwise, the disc may jam, jump out of the workpiece or cause kickback. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Page 12: Safety Guidelines For Battery Chargers

    A damaged power cable poses a threat of ► Never recharge a battery pack again imme- fatal electric shock. diately after charging. There is a risk that the battery pack will become overcharged. │ PFBS 12 A1     ■...
  • Page 13: Attaching/Disconnecting The Battery Pack To/From The Appliance

    ♦ Press the spindle lock and hold it down. ♦ Push the collet chuck into the thread insert and screw the tensioning nut tight with the combination spanner │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Page 14 Grinding Grinding work on 12–18 Grinding discs stone, wood, fine work Grinding bits on hard materials such as ceramics or alloyed steel Disconnecting Working metal, plastic 12–18 Cutting discs metal and wood │ PFBS 12 A1     ■...
  • Page 15: Tips And Tricks

    NOTE ► Replacement parts not listed (such as the rechargeable battery, battery charger) can be ordered via our service hotline. │ ■    GB PFBS 12 A1...
  • Page 16: Disposal

    This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and │ PFBS 12 A1     ■...
  • Page 17: Service

    Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) EN 62233:2008 E-Mail: kompernass@lidl.co.uk Type designation of machine: IAN 279872 Cordless multi-grinder PFBS 12 A1 Importer Year of manufacture: 07 - 2016 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address Serial number: IAN 279872 provided in the operating instructions.
  • Page 18 Překlad originálu prohlášení o shodě ....... 28 PFBS 12 A1  ...
  • Page 19: Úvod

    řezání dřeva, kovu, plastu, keramiky 1 návod k obsluze nebo kameniva v suchých prostorách. Jakékoli jiné Technické údaje použití nebo úprava přístroje jsou považovány za Model PFBS 12 A1: použití v rozporu s určením a představují značné Domezovací napětí: 12 V (stejnosměrný...
  • Page 20: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    části provozního cyklu (například a chladničky. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí časy, kdy je elektrické nářadí vypnuté a časy, zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. kdy je sice zapnuté, ale běží bez zatížení). PFBS 12 A1    17 ■ │...
  • Page 21: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujis- těte se, že je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na vypínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnutý přístroj, může dojít k úrazu. ■ 18    PFBS 12 A1 │...
  • Page 22: Použití Akumulátorového Nářadí A Nakládání S Ním

    Pokud se ka- musí odpovídat rozměrovým údajům vašeho palina dostane do očí, vyhledejte lékařskou elektrického nářadí. Nesprávně dimenzované pomoc. Kapalina unikající z akumulátoru může použité nástroje nelze dostatečně odclonit ani způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. kontrolovat. PFBS 12 A1    19 ■ │...
  • Page 23 Pokud ztrátě kontroly; neupevněné rotující součásti jsou jste dlouho vystaveni vysoké intenzitě hluku, silou vymrštěny. může to u vás způsobit ztrátu sluchu. ■ 20    PFBS 12 A1 │...
  • Page 24: Další Bezpečnostní Pokyny Pro Všechna Použití

    Při tom se mohou brusné kotouče také zlomit. Zpětný ráz je důsledkem nesprávného nebo chyb- ného použití elektrického nářadí. Vhodnými bez- pečnostními opatřeními tomu lze zabránit tak, jak je popsáno níže. PFBS 12 A1    21 ■ │...
  • Page 25: Doplňující Bezpečnostní Pokyny K Broušení A Rozbrušování

    Elektrické nářadí znovu nezapínejte, dokud se nachází v obrobku. Než budete opatrně pokračovat v řezu, nechte řezací kotouč nejprve rozběhnout na jeho nejvyšší otáčky. Jinak se kotouč může vzpříčit, vyskočit z obrob- ku nebo vést k zpětnému rázu. ■ 22    PFBS 12 A1 │...
  • Page 26: Bezpečnostní Pokyny Pro Nabíječky

    POZOR! Poškozené síťové kabely znamenají ohrožení života úrazem elektrického proudu. ► Akumulátor nikdy nenabíjejte podruhé bezprostředně po ukončení nabíjení. Hrozí nebezpečí nadměrného přebití akumulátoru. PFBS 12 A1    23 ■ │...
  • Page 27: Vložení Akumulátoru Do Přístroje / Jeho Vyjmutí Z Přístroje

    , než jej zastrčíte do odpovídajících upínacích kleštin pro dřík nástroje. ♦ Stiskněte aretaci vřetena a podržte ji stisk- nutou. ♦ Upínací kleštiny vložte do závitové vložky a našroubujte potom upínací matici pevně na závit pomocí kombinovaného klíče ■ 24    PFBS 12 A1 │...
  • Page 28 Broušení Broušení kameniva, 12–18 Brusné kotouče dřeva, jemné práce na Brusné bity tvrdých materiálech, jako je keramika nebo legovaná ocel Řezání Řezací brusné kotouče Opracovávání kovu, 12–18 plastu a dřeva PFBS 12 A1    25 ■ │...
  • Page 29: Tipy A Triky

    či městského úřadu. je chladné a suché. VÝSTRAHA! ■ Nechte své přístroje opravit v servisní dílně nebo odborným elektrikářem a pouze za použití originálních náhradních dílů. Zajis- títe tak, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ■ 26    PFBS 12 A1 │...
  • Page 30: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. PFBS 12 A1    27 ■ │...
  • Page 31: Servis

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typové označení stroje: Aku jemná vrtací bruska PFBS 12 A1 Rok výroby: 07 - 2016 Sériové číslo: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 32 Dovozca ..............42 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ......43 PFBS 12 A1  ...
  • Page 33: Úvod

    25 mm Nie je určená na priemyselné používanie. Rozsah upínania Vybavenie skľučovadla: max. Ø 3,2 mm Box s akumulátorom PFBS 12 A1-1: Akumulátorová jemná vŕtacia brúska: VSTUP/Input: spínač ZAP / VYP / regulácia otáčok Dimenzačné napätie: 12 V (jednosmerný LED akumulátora prúd)
  • Page 34: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia

    Ak je Vaše telo všetky časti prevádzkového cyklu (napríklad uzemnené, hrozí zvýšené riziko úrazu elektric- časy, v priebehu ktorých je elektrické náradie kým prúdom. vypnuté a tie, počas ktorých je síce zapnuté, ale beží bez zaťaženia). PFBS 12 A1    31 ■ │...
  • Page 35: Bezpečnosť Osôb

    či je vypnuté. Ak máte pri prenášaní náradie je nebezpečné, ak ho používajú neskú- elektrického náradia prst na spínači, alebo ak sené osoby. prístroj zapojíte do zdroja elektrického prúdu zapnuté, môže to viesť k úrazom. ■ 32    PFBS 12 A1 │...
  • Page 36: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    Vonkajší priemer a hrúbka nasadeného ná- pomoc. Unikajúca kvapalina môže spôsobiť stroja musia zodpovedať rozmerovým údajom podráždenie pokožky a popáleniny. uvedeným na Vašom elektrickom náradí. Nesprávne dimenzované nasadené nástroje sa nedajú dostatočne zatieniť alebo kontrolovať. PFBS 12 A1    33 ■ │...
  • Page 37 Ak ste dlhší čas vystavení upevňovacie prvky sa môžu nečakane prestaviť veľkému hluku, môžete utrpieť stratu sluchu. a mať za následok stratu kontroly; neupevnené rotujúce komponenty sa môžu vymrštiť obrov- skou silou. ■ 34    PFBS 12 A1 │...
  • Page 38: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Všetky Použitia

    Brúsne kotúče sa pritom môžu aj zlomiť. Spätný náraz je dôsledkom nesprávneho alebo chybného použitia elektrického nástroja. Môže sa mu predísť vhodnými preventívnymi opatreniami, ktoré sú popísané v nasledujúcom texte. PFBS 12 A1    35 ■ │...
  • Page 39: Ďalšie Bezpečnostné Pokyny Pre Brúsenie A Rezanie

    Skôr než budete opatrne pokra- čovať v reze, počkajte, dokiaľ rezací brúsny kotúč nedosiahne maximálne otáčky. V opač- nom prípade sa môže kotúč zaseknúť, vyskočiť z obrobku alebo zapríčiniť spätný náraz. ■ 36    PFBS 12 A1 │...
  • Page 40: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Poškodené sieťové káble znamenajú ohroze- žitie. nie života zásahom elektrickým prúdom. POZOR! ► Nikdy nenabíjajte box s akumulátorom bezprostredne po nabíjaní druhý krát. Hrozí nebezpečenstvo, že sa box s akumulátorom prebije. PFBS 12 A1    37 ■ │...
  • Page 41: Vloženie/Vybratie Boxu S Akumulátorom Do/Z Prístroja

    , než ho nasuniete do upínacích klieštin, ktoré sú vhodné na driek nástroja ♦ Stlačte aretáciu vretena a podržte ju stla- čenú. ♦ Nasuňte upínacie puzdro do závitovej vložky a zaskrutkujte upínaciu maticu kombinova- ným kľúčom na závite. ■ 38    PFBS 12 A1 │...
  • Page 42 Brúsenie Brúsne práce na 12–18 Brúsne kotúče kamenine, dreve, jemné Brúsne bity práce na tvrdých mate- riáloch ako je keramika alebo legovaná oceľ Rezanie Rezacie brúsne kotúče Opracovanie dreva, 12–18 kovu a plastu PFBS 12 A1    39 ■ │...
  • Page 43: Tipy A Triky

    Dodržiavajte údaje a informácie v tabuľke, aby ste zabránili tomu, že koniec vretena sa bude UPOZORNENIE dotýkať dna otvoru brúsneho nástroja. ► Neuvedené náhradné diely (ako napr. aku- mulátor, nabíjačka) si môžete objednať pros- tredníctvom nášho telefonického callcentra. ■ 40    PFBS 12 A1 │...
  • Page 44: Likvidácia

    Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené a opravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku. PFBS 12 A1    41 ■ │...
  • Page 45: Servis

    Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 279872 Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 42    PFBS 12 A1 │...
  • Page 46: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typové označenie stroja: Akumulátorová jemná vŕtacia brúska PFBS 12 A1 Rok výroby: 07 – 2016 Sériové číslo: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú...
  • Page 47 ■ 44    PFBS 12 A1 │...
  • Page 48 Original-Konformitätserklärung ........59 DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    45...
  • Page 49: Einleitung

    Zubehör (wie mitgeliefert) zum Bohren, Fräsen, 1 Bedienungsanleitung Gravieren, Polieren, Säubern, Schleifen, Trennen Technische Daten von Werkstoffen wie Holz, Metall, Kunststoff, Kera- Modell PFBS 12 A1: mik oder Gestein in trockenen Räumen zu verwen- (Gleichstrom) Bemessungsspannung: 12 V den. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß...
  • Page 50: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten tet ist, aber ohne Belastung läuft). Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    47 ■...
  • Page 51: Sicherheit Von Personen

    Schalter haben oder das Gerät bereits einge- Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro- schaltet an die Stromversorgung anschließen, kann werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von dies zu Unfällen führen. unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PFBS 12 A1...
  • Page 52: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Sie zusätzlich ärztliche Hilfe Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    49 ■...
  • Page 53 Befestigungselemente fest an. Lose filtern. Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt Befestigungselemente können sich unerwartet sind, können Sie einen Hörverlust erleiden. verstellen und zum Verlust der Kontrolle führen; │ DE │ AT │ CH ■ 50    PFBS 12 A1...
  • Page 54: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Anwendungen

    Blockierstelle. Hierbei können Schleifscheiben auch brechen. Ein Rückschlag ist die Folge eines falschen oder fehlerhaften Gebrauchs des Elektrowerkzeugs. Er kann durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend beschrieben, verhindert werden. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    51 ■...
  • Page 55: Zusätzliche Sicherheitshinweise Zum Schleifen Und Trennschleifen

    Lassen Sie die Trennscheibe erst ihre volle Drehzahl erreichen, bevor Sie den Schnitt vorsichtig fortsetzen. Anderenfalls kann die Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PFBS 12 A1...
  • Page 56: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Laden Sie einen Akku-Pack niemals unmittel- Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensge- bar nach dem Ladevorgang ein zweites Mal fahr durch elektrischen Schlag. auf. Es besteht die Gefahr, dass der Akku- Pack überladen wird. DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    53 ■...
  • Page 57: Akku-Pack Ins Gerät Einsetzen / Entnehmen

    ♦ Betätigen Sie die Spindelarretierung halten Sie diese gedrückt. ♦ Stecken Sie die Spannzange in den Gewindeeinsatz und schrauben Sie dann die Spannmutter mit dem Kombischlüssel Gewinde fest. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PFBS 12 A1...
  • Page 58 Schleifen Schleifarbeiten an 12–18 Schleifscheiben Gestein, Holz, feine Schleifbits Arbeiten an harten Ma- terialien, wie Keramik oder legiertem Stahl Trennen Metall, Kunststoff und 12–18 Trennscheiben Holz bearbeiten Metall DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    55 ■...
  • Page 59: Tipps Und Tricks

    Tabelle, um zu verhindern, dass das Spin- delende den Lochboden des Schleifwerkzeugs ► Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z.B. Akku, berührt. Ladegerät) können Sie über unsere Callcenter bestellen. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PFBS 12 A1...
  • Page 60: Entsorgung

    Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissen- haft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf DE │ AT │ CH │ PFBS 12 A1    57 ■...
  • Page 61: Service

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunter- laden. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PFBS 12 A1...
  • Page 62: Original-Konformitätserklärung

    EN 55014-2:2015 EN 60335-1:2012/A11:2014 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 62233:2008 Typbezeichnung der Maschine: Akku-Feinbohrschleifer PFBS 12 A1 Herstellungsjahr: 07 - 2016 Seriennummer: IAN 279872 Bochum, 08.06.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterent- wicklung sind vorbehalten.
  • Page 63 │ DE │ AT │ CH ■ 60    PFBS 12 A1...
  • Page 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 06 / 2016 · Ident.-No.: PFBS12A1-062016-1 IAN 279872...

This manual is also suitable for:

279872

Table of Contents