Download Print this page
Beninca AU.MS25 Quick Start Manual
Beninca AU.MS25 Quick Start Manual

Beninca AU.MS25 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

L8542071
Rev. 01/05/00
S
D2
D3
D1
P
Vite M6x35 UNI 5931
Screw M6x35 UNI 5931
Schraube M6x35 UNI 5931
Vis M6x35 UNI 5935.
Tornillo M6x35 UNI 5935.
Sruba M6x35 UNI 5935
PRĘTOWY ZESTAW ODBLOKOWUJĄCY.
Fig.1
KIT SBLOCCO A FILO.
WIRE RELEASE.
FREIGABE ÜBER DRAHT.
DÉBLOCAGE À FIL.
KIT DE DESBLOQUEO POR CABLE.
AU.MS25
Vite M6x35 UNI 5931
Screw M6x35 UNI 5931
Schraube M6x35 UNI 5931
Vis M6x35 UNI 5935.
Tornillo M6x35 UNI 5935.
Sruba M6x35 UNI 5935
Vite M6x25 UNI 5931
Screw M6x25 UNI 5931
Schraube M6x25 UNI 5931
Vis M6x25 UNI 5935.
Tornillo M6x25 UNI 5935.
Sruba M6x25 UNI 5935
T

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AU.MS25 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Beninca AU.MS25

  • Page 1 KIT SBLOCCO A FILO. WIRE RELEASE. FREIGABE ÜBER DRAHT. DÉBLOCAGE À FIL. KIT DE DESBLOQUEO POR CABLE. PRĘTOWY ZESTAW ODBLOKOWUJĄCY. AU.MS25 Vite M6x35 UNI 5931 Screw M6x35 UNI 5931 Schraube M6x35 UNI 5931 Vis M6x35 UNI 5935. Tornillo M6x35 UNI 5935.
  • Page 2 ATTENZIONE : La vite del registro non deve sporgere. CAUTION: the screw of the adjuster must not protrude. ACHTUNG: Die Stellschraube darf nicht hervorragen. ATTENTION : La vis de la rosette ne doit pas saillir. ATENCIÓN: El tornillo del registro no debe salir. UWAGA! Śruba regulacyjna nie może wystawać.
  • Page 3 „T”: pulling bracket “T”. 2 - Appliquez le câble de 2 - Założyć do urządzenia AU.MS25 drążek déverrouillage au AU.MS25” (Fig.2): odblokowania (Rys. 2). 2 - Mount the release cable onto A Insérez le câble métallique dans le...
  • Page 4 AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...