Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATIDORA DE MANO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR PLONGEANT - MANUEL D'INSTRUCTIONS
BATEDEIRA DE MÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BT 2770
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo BT 2770

  • Page 1 Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 BT 2770 Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização. ESPAÑOL ADVERTENCIA 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años...
  • Page 3 BT 2770 7. No lo ponga en funcionamiento si el cable o el enchufe están dañados o si observa que el aparato no funciona correctamente. 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido.
  • Page 4 BT 2770  No deje que la unidad de motor, ni el cable, ni el enchufe se mojen.  No utilice nunca un aparato averiado. Si el aparato se avería, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo comprueben o reparen.
  • Page 5 BT 2770 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Control de velocidad. 2. Botón I, velocidad normal. 3. Botón II turbo. 4. Motor. 5. Brazo. 6. Soporte batidor de alambre 7. Batidor de alambre. 8. Vaso mezclador. 9. Tapa del picador 10. Cuchilla de acero inoxidable 11.
  • Page 6 BT 2770 USO DE LA PICADORA 1. La picadora es apropiada para alimentos duros, como carne picada, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, almendras, ciruelas, etc. 2. No pique alimentos extremadamente duros tales como cubitos de hielo, nuez moscada, granos de café y granos.
  • Page 7 BT 2770 Guía de funcionamiento Ingredientes Maximo Tiempo Preparacion Velocidad Picador de 500 ml Carne 250g 15-20seg 1~2cm Ⅱ Nueces 100g 15-20seg Ⅱ Queso 100g 15-20seg 1~2cm Ⅱ 8seg 1~2cm Ⅱ Cebolla 150g 8seg 1~2cm Ⅱ Galletas 150g 8seg 1~2cm Ⅱ...
  • Page 8 BT 2770 ENGLISH WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 9 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 10 BT 2770  Do not let cord hang over the edge of table, counter or touch hot surfaces.  Do not use the appliance in hot ingredients.  This appliance is designed to process normal household quantities.  Short-time operating. Use the appliance for no longer than 1 minute and don’t operate hard food for no longer...
  • Page 11 BT 2770 1 Let hot ingredients cool down before you chop them, blend them or pour them into the beaker (max. temperature 80°C). 2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before you process them. 3 Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket.
  • Page 12 BT 2770 HOW TO USE THE WHISK Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and Ready-mix desserts. 1. Inset the whisk into the whisk holder, and then turn the gear box on the motor unit until it locks.
  • Page 13 BT 2770 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 14 BT 2770 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé afin d’éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne...
  • Page 15 BT 2770  Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle de votre circuit électrique avant de le brancher.  L’appareil est à risque de blessures en cas d’abus. Il faut prendre soin lors de la manipulation des lames de coupe lorsque le verre est vide et pendant le nettoyage.
  • Page 16 BT 2770  Débranchez toujours mixeur se il est laissé sans surveillance et avant d’assembler, démonter et de nettoyer.  Sinon utilisé correctement quelqu’un pourrait se blesser.  Vous aurez besoin de prendre soin lors de la manipulation des lames tranchantes, vider le conteneur ou pendant le nettoyage.
  • Page 17 BT 2770 - mixer des liquides, par exemple, des produits laitiers, des sauces, des jus de fruits, des soupes, des cocktails ou encore des milk-shakes. - mixer des ingrédients mous, - réduire des ingrédients cuits en purée, de la nourriture pour bébé, par exemple 1 Insérez le pied en acier inoxydable au bloc moteur jusqu’à...
  • Page 18 BT 2770 N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau ! 1. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer. 2. Tous les autres éléments peuvent être mis dans le lave-vaisselle. Cependant, dans le cas où vous auriez manipulé des ingrédients très salés, il vous est conseillé de rincer le couteau immédiatement après.
  • Page 19 BT 2770 Enlèvement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2012/19/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la...
  • Page 20 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Page 21 BT 2770  Cuidados devem ser tomados ao manusear as lâminas de corte quando o recipiente está vazio e durante a limpeza.  Não ligue o aparelho à rede eléctrica até que esteja totalmente montado e sempre desligue antes de desmontar o aparelho ou lidar com a lâmina.
  • Page 22 BT 2770  Você terá que tomar cuidado ao manusear lâminas afiadas, esvaziar o recipiente ou durante a limpeza. DESCRIÇÃO 1. Controle de velocidade. 2. Botão I, velocidade normal. 3. Botão II, turbo. 4. Motor. 5. Botão para a montagem de vara.
  • Page 23 BT 2770 2. Coloque os ingredientes no copo ou em qualquer outro recipiente semelhante. 3. Mergulhe a peça que protege a lâmina completamente nos ingredientes para evitar salpicos. 4. A seguir, seleccione “1”-“5” e ligue o aparelho premindo o botão de velocidade normal ou o botão de velocidade turbo.
  • Page 24 BT 2770 descalcificante na sua máquina de lavar loiça. 3. Quando processar alimentos que possam manchar, as peças de plastico do aparelho podem desbotar. Lave estas peças com óleo vegetal antes de colocá-las na máquina de lavar loiça. 4. As lâminas são muito afiadas, tenha cuidado.
  • Page 25 CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
  • Page 26 CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
  • Page 27 CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
  • Page 28 CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.