Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES
BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES
Sonifer, S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para
futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima
seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for
reference in order to obtain the best results and ensure safe use.
Veuillez
lire
conservez-le pour toute consultation future. C'est la seule façon d'obtenir les
meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para
consulta futura. Só assim, poderá obter os melhores resultados e a máxima
segurança na utilização.
STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D'INSTRUCTIONS
attentivement
ce
BV 15000
manuel
avant
d'utiliser
cet
appareil
et

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo BV 15000

  • Page 1 BATIDORA DE VASO – MANUAL DE INSTRUCCIONES STAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL MIXEUR UNIVERSEL - MANUEL D’INSTRUCTIONS BATEDEIRA ELÉCTRICA - MANUAL DE INSTRUÇÕES BV 15000 Sonifer, S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas.
  • Page 2 BV 15000...
  • Page 3 BV 15000 ESPAÑOL MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años superior personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de...
  • Page 4 BV 15000 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas. 12. Este aparato es sólo para uso doméstico.
  • Page 5 BV 15000 • No monte o desmonte la jarra de la batidora mientras el aparato está en marcha. • Desconecte el aparato antes de cambiar los accesorios o partes que puedan moverse durante el funcionamiento de la batidora • No abra la tapa de la batidora hasta que se haya parado el motor por completo.
  • Page 6 BV 15000 PARTES DE LA BATIDORA 1. Tapón medidor. 2. Tapa de la jarra. 3. Jarra de cristal. 4. Cuchillas. 5. Aro de silicona de la jarra. 6. Anillo de soporte interior. 7. Soporte de la jarra. 8. Cuerpo del motor.
  • Page 7 BV 15000 mantenga pulsado el botón la batidora funcionará a velocidad máxima parándose cuando deje de pulsar el botón; ICE: para picar hielo, en este programa la batidora funcionará dando varios impulsos de manera continuada para picar hielo u otro alimento duro como frutos secos.
  • Page 8 BV 15000 • Compruebe periódicamente si el aparato presenta algún daño. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo. Seque bien el exterior del aparato con un paño limpio y seco. • Limpie los accesorios: - Limpie el vaso, la tapa del vaso y la pieza de la tapa del vaso con agua jabonosa.
  • Page 9: Important Safeguards

    BV 15000 ENGLISH IMPORTANT SAFEGUARDS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10 BV 15000 10. Make sure the appliance has been unplugged before cleaning. 11. This appliance must be installed following the national regulations for electrical installations. 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can ask for it writing an email to sonifer@sonifer.es...
  • Page 11 BV 15000 • Switch off the unit before pulling out the mains plug. • When mixing hot liquids/foods excess pressure may build up inside the blender and this could make the lid come off and the contents splash out. We therefore...
  • Page 12 BV 15000 2. This unit have safety design, it do not work if the jar is not install on main body properly. 3. Fill in the blender’s jar with desired food. 4. Put the cover on top of the jar and fix it. Place the measuring cup on the center of cover, anticlockwise rock the measuring cup slightly.
  • Page 13 BV 15000 at any time, it is very dangerous! After 15 minutes there will be cooled and may reuse normally. CLEANING AND MAINTENANCE The appliance must be cleaned after each use. - Before cleaning or maintenance, switch off the appliance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down.
  • Page 14 BV 15000 FRANÇAIS MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants 8 ans ou plus et des personnes présentant un handicap physique, sensoriel, mental ou moteur voire ne disposant pas des connaissances et de l'expérience nécessaires en cas de surveillance ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en toute sécurité...
  • Page 15 BV 15000 liquide. 10. Avant de nettoyer l´appareil, vérifiez s´il est bien débranché. 11. L´appareil doit être installé suivant les normes nationaux pour les installations électriques. 12. Cet appareil est seulement apte pour une utilisation domestique. 13. En cas qui vous avez besoin d'une copie du manuel d'instructions, vous pouvez le demander à...
  • Page 16 BV 15000 • Ne pas monter ni démonter le bol du mixer quand celui- ci est en cours de fonctionnement. • Déconnecter l’appareil avant de remplacer les accessoires ou avant d’accéder aux parties susceptibles de tourner durant le fonctionnement. • Ne pas ouvrir le couvercle du mixer avant l’arrêt du moteur.
  • Page 17 BV 15000 L'appareil est réservé à un usage domestique. Avant de procéder, vous devez faire attention aux remarques suivantes : - L'appareil a été conçu pour mélanger les ingrédients froids et tièdes (max. 55 °C). Nous vous recommandons de ne pas utiliser l'appareil pour mélanger les liquides et les solides chauds. Les liquides et les solides chauds peuvent facilement casser le pot et expulser violemment le couvercle du pot hors de l'appareil sous l'effet de la pression de la vapeur.
  • Page 18 BV 15000 • Si nécessaire, ajoutez davantage de morceaux de fruits ou légumes : - Tournez l'insert du couvercle du bol dans le sens antihoraire pour le retirer du couvercle. - Si les morceaux sont trop gros pour l'ouverture du couvercle du pot, arrêtez l'appareil, retirez le couvercle du pot et ajoutez les morceaux de fruits ou légumes.
  • Page 19 BV 15000 PORTUGUÊS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho...
  • Page 20 BV 15000 10. Antes de efectuar a sua limpeza comprobé que o aparelho está desligado. 11. O aparelho deve ser instalado de acordo com a regulamentação nacional para instalações eléctricas. 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. No caso em que você precisa de uma cópia do manual de instruções, você...
  • Page 21 BV 15000 • Desconecte o aparelho antes de mudar os acessórios ou aceder a partes que se possam mover durante o funcionamento da liquidificadora. • Não abra a tampa da batedeira até que o motor tenha parado. • Não utilize o aparelho nem os acessórios para outros fins, diferentes dos descritos no manual.
  • Page 22 BV 15000 4. Coloque a tampa sobre a jarra e conserte. Coloque o copo de medição no centro da tampa, no sentido anti-horário, balance o copo de medição ligeiramente. 5. Coloque o frasco de vidro do liquidificador no corpo principal e gire ligeiramente no sentido dos ponteiros do relógio, de modo que feche com a base do motor.
  • Page 23 BV 15000 acontece não toque na lâmina, em qualquer momento, é muito perigoso! Após 15 minutos, arrefeceu-se, haverá normalmente e pode voltar a utilizar. LIMPEZA E MANUTENÇÃO O aparelho deve ser limpo após cada utilização. - Antes da limpeza ou manutenção, desligue o aparelho no botão, retire a ficha da tomada e aguarde até o aparelho arrefecer.