Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BATIDORA DE MANO - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HAND BLENDER - INSTRUCTION MANUAL
MIXEUR PLONGEANT - MANUEL D'INSTRUCTIONS
BATEDEIRA DE MÃO - MANUAL DE INSTRUÇÕES
BT 2690
Sonifer,S.A.
Avenida de Santiago, 86
30007 Murcia
España
E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com
Made in P.R.C.
Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener
los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
Read this manual carefully before running this appliance and save it for reference in order to obtain the best results
and ensure safe use.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser cet appareil et conservez-le pour toute consultation future. C'est
la seule façon d'obtenir les meilleurs résultats et une sécurité optimale d'utilisation.
Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este aparelho e guarde-o para consulta futura. Só assim, poderá
obter os melhores resultados e a máxima segurança na utilização.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Orbegozo BT 2690

  • Page 1 Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com Made in P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
  • Page 2 BT 2690 ESPAÑOL ADVERTENCIA 1. Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años superior personas capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Page 3 BT 2690 8. No manipule el aparato con las manos mojadas. 9. No sumergir el aparato en agua o cualquier otro líquido. 10. Antes de su limpieza observe que el aparato está desconectado. 11. El aparato debe instalarse acuerdo reglamentación nacional para instalaciones eléctricas.
  • Page 4 BT 2690  No utilice nunca un aparato averiado. Si el aparato se avería, llévelo a un centro de servicio autorizado para que lo comprueben o reparen.  No permita que el cable cuelgue al borde de la mesa o encimera ni toque las superficies calientes.
  • Page 5 BT 2690 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. Control de velocidad. 2. Botón I, velocidad normal. 3. Botón II turbo. 4. Motor. 5. Brazo. 6. Soporte batidor de alambre 7. Batidor de alambre. 8. Vaso mezclador. 9. Tapa del picador 10. Cuchilla de acero inoxidable 11.
  • Page 6 BT 2690 USO DE LA PICADORA 1. La picadora es apropiada para alimentos duros o secos, como carne picada, queso, cebolla, hierbas, ajo, zanahorias, nueces, almendras, ciruelas, etc. 2. No pique alimentos extremadamente duros tales como cubitos de hielo, nuez moscada, granos de café y granos.
  • Page 7 BT 2690 embargo, después de trabajar con comida muy salada, debe enjuagar las cuchillas inmediatamente. 3. Tenga cuidado también de no utilizar una dosis excesiva de limpiador o descalcificador en el lavavajillas. 4. Si prepara comida con color, puede que las partes de plástico se manchen. Limpie dichas partes con aceite vegetal antes de colocarlas en el lavavajillas.
  • Page 8 BT 2690 medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico viejo.
  • Page 9 BT 2690 ENGLISH WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 10 12. This appliance is for household use only. 13. In case that you need a copy of the instruction manual, you can find it in www.orbegozo.com 14. WARNING: In case of misuse, there is a risk of possible injury.
  • Page 11 BT 2690  Do not let cord hang over the edge of table, counter or touch hot surfaces.  Do not use the appliance in hot ingredients.  This appliance is designed to process normal household quantities.  Short-time operating. Use the appliance for no longer than 1 minute and don’t operate hard food for no longer...
  • Page 12 BT 2690 1 Let hot ingredients cool down before you chop them, blend them or pour them into the beaker (max. temperature 80°C). 2 Cut large ingredients into pieces of approximately 2 cm before you process them. 3 Assemble the appliance properly before you put the plug in the wall socket.
  • Page 13 BT 2690 HOW TO USE THE WHISK Use the whisk only for whipping cream, beating egg whites and mixing sponges and Ready-mix desserts. 1. Inset the whisk into the whisk holder, and then turn the gear box on the motor unit until it locks.
  • Page 14 BT 2690 Disposal of old electrical appliances. The European directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Page 15 BT 2690 5. Si le cordon d’alimentation est endommagé, adressez- vous à un service technique agréé afin d’éviter un danger. 6. Ne débranchez jamais en tirant du cordon. 7. Ne jamais le faire fonctionner si le cordon ou la fiche sont ao mes ou si vous remarquez que l´appareil ne...
  • Page 16 BT 2690  Vérifiez que la tension indiquée sur l’appareil correspond à celle de votre circuit électrique avant de le brancher.  L’appareil est à risque de blessures en cas d’abus. Il faut prendre soin lors de la manipulation des lames de coupe lorsque le verre est vide et pendant le nettoyage.
  • Page 17 BT 2690  Débranchez toujours mixeur se il est laissé sans surveillance et avant d’assembler, démonter et de nettoyer.  Sinon utilisé correctement quelqu’un pourrait se blesser.  Vous aurez besoin de prendre soin lors de la manipulation des lames tranchantes, vider le conteneur ou pendant le nettoyage.
  • Page 18 BT 2690 soupes, de la mayonnaise ainsi que pour mélanger et milk-shakes. 1. Insérez le bâton mixeur sur le bloc moteur jusqu'à ce qu'il se verrouille. 2. Introduisez le mélangeur à main dans le récipient, puis transférez l'interrupteur d'avance et appuyez sur l'interrupteur pour le faire fonctionner.
  • Page 19 BT 2690 ces pièces avec de l'huile végétale avant de les placer dans le lave-vaisselle. 4. Les lames sont très tranchantes, veuillez faire attention. 5. Débranchez l'appareil avant de le. Guide de préparation des ingrédients Ingredients Maximum Operation times Preparation...
  • Page 20 BT 2690 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ: Cet appareil est conforme aux exigences de la Directive Basse Tension 2014/35/EU et aux exigences de la directive EMC 2014/30/EU. PORTUGUÊS ADVERTENCIAS 1. Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e...
  • Page 21 12. Este aparelho destina-se apenas a uso domméstico. 13. Caso precise de uma cópia do manual de instruções, você pode encontrá-lo em www.orbegozo.com 14. ATENÇÃO: Em caso de utilização incorreta do aparelho, há um risco de possíveis lesões.
  • Page 22 BT 2690  Não deixe que a unidade do motor, cabo ou a ficha se molhar.  Nunca utilize um aparelho danificado. Se o aparelho for danificado, levá-lo para um centro de serviço autorizado para verificar ou repará-lo.  Não deixe o cabo pendurado na borda da mesa, balcão ou toque em superfícies quentes.
  • Page 23 BT 2690 DESCRIÇÃO 1. Controle de velocidade. 2. Botão I, velocidade normal. 3. Botão II, turbo. 4. Motor. 5. Botão para a montagem de vara. 6. Vara. 7. Lâmina acier inoxidável 8. Proveta. 9. Batedor. 10. Triturador. 11. Tigela picadora ANTES DE UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ Lave completamente as peças que entram em contacto com os alimentos antes de utilizar pela primeira vez...
  • Page 24 BT 2690 2. Não pique alimentos demasiado duros, como cubos de gelos, noz para moer, café para moer ou grãos. ANTES DE PICAR… 1. Remova com cuidado a protecção de plástico da lâmina. Cuidado: a lâmina é muito afiada! pegue sempre nela pela parte de cima em plástico.
  • Page 25 BT 2690 Guía de funcionamiento Ingredientes Maximo Tiempo Preparacion Velocidad Picador de 500 ml Carne 250g 15-20seg 1~2cm Ⅱ 100g 15-20seg Ⅱ Queijo 100g 15-20seg 1~2cm Ⅱ Pão 8seg 1~2cm Ⅱ Cebola 150g 8seg 1~2cm Ⅱ Bolacha 150g 8seg 1~2cm Ⅱ...
  • Page 26 CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra. Durante los 24 MESES del periodo de GARANTÍA, el presente certificado da derecho a la reparación, mano de obra y piezas de toda avería producida por defecto de fabricación, quedando excluidas las averías producidas por: defectos de instalación, golpes, mal uso, rotura de piezas de plástico y causas externas al propio aparato.
  • Page 27 CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra. Durante os 24 meses do periodo de garantia, o presente certificado dá directo ao conserto, mão-de- obra e peças, por possíveis danos producidos pelo defeito de fabricação;...
  • Page 28 CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase. During the 24-month guarantee period, the present certificate covers repairs, workmanship and spare- parts for all manufacturing defects, however this guarantee does not cover those defects that have been caused due to the following: defects of installation, blows, bad use, breakage of plastic parts and external causes not related to the equipment.
  • Page 29 CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.