Skymsen DC-06 Instruction Manual

Skymsen DC-06 Instruction Manual

Onion peeler, 6 kg /
Hide thumbs Also See for DC-06:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ONION PEELER, 6 kg / PELADORADE CEBOLA, 6 kg
MODEL/MODELO
DC-06

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DC-06 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Skymsen DC-06

  • Page 1 ONION PEELER, 6 kg / PELADORADE CEBOLA, 6 kg MODEL/MODELO DC-06...
  • Page 2: Table Of Contents

    SUMMARY 1. Introduction ..................3 1.1 Safety ........................3 1.2 Main Components ....................5 1.3 Technical Features ....................6 2. Installation and Pre-Operation ............6 2.1 Installation ......................6 2.2 Pre-Operation ......................8 3. Operation ..................8 3.1 Starting ........................8 3.2 Operational Procedure ...................
  • Page 3: Introduction

    1. Introduction 1.1 Safety When incorrectly used, this equipment is a potentially DANGEROUS machine. Cleaning, maintenance and any other service on the machine must be made by properly trained personnel, and the machine must be always disconnected from the electric network. To avoid accidents, injure or damages to the equipment, respect the following instructions: 1.1.1 Read this instructions.
  • Page 4 restaurants, cafeterias, hospitals, bakeries, butcheries and similar places. This equipment is not recommended to be used: - when continuous industrial production is necessary. - work place has a corrosive or explosive atmosphere or it is contaminated with steam, dust or gas. IMPORTANT Make sure the cord is in perfect conditions for use.
  • Page 5: Main Components

    1.2 Main Components All components are made with carefully selected materials, in accordance with Skymsen experience and standard testing procedures. PICTURE 01 01 – Protection Lid 05 – Cable 02 – Motor Housing 06 – ON Switch 03 – Outlet Tube 07 –...
  • Page 6: Technical Features

    PICTURE 02 01 – Central Shaft 02 – Central Shaft Pin 1.3 Technical Features TABLE 01 FEATURES UNIT DC-06 Average Production kg/h up to 120 Voltage 110 or 220 Frequency Power Height Width Depth Net Weight 20,5 Gross Weight 22,5 Capacity 2.
  • Page 7 600mm Installation Área para 600mm area instalação FRENTE 2.1.2 Electrical Installation This equipment was developed for 110 or 220 V (60 Hz). Before plugging the equipment on the power grid, make sure the network voltage is the same as indicated on the cord label. The power plug has 3 (three) pins, the middle one is designed to grounding –...
  • Page 8: Pre-Operation

    PICTURE 04 NIPLE Water inlet through a hose, FEEDING OPENING connecting to the existing niple in the equipment. It´s mandatory to add running water directly on the product. WATER AND WASTE OUTLET Install the equipment and canalize the water outlet to a water sink.
  • Page 9: Operation

    3. Operation 3.1 Starting To switch on the equipment follow the instructions below: - Turn the equipment to the power grid. 1 - Check if the Lid N° 01 (Pic.: 01) is properly situaded in its place. 2 - Press the ON Switch (N° 06 Pic. 01) to the “I” position to turn on the equipment. 3.2 Operation Procedure - Put the product to be peeled inside the equipment.
  • Page 10: Cleaning And Sanitizing

    3.4 Cleaning and Sanitizing IMPORTANT Always unplug the machine before cleaning process. The equipment must be completely clean and sanitized: - Before being used for the first time; - After the everyday operation; - When it hasn´t been used for a long time; - Before using it after some time of inactivity.
  • Page 11: Cautions With Stainless Steel

    3.5 Cautions with Stainless Steels The Stainless Steel may present rust signs, which ARE ALWAYS CAUSED BY EXTERNAL AGENTS, especially when the cleaning or sanitization is not constant and appropriate. The Stainless Steel resistance towards corrosion is mainly due to the presence of chrome, which in contact with oxygen allows the formation of a very thin protective coat.
  • Page 12: Safety Notions

    4. Safety Notions The following safety instructions are addressed to both the operator of the machine as well as the person in charge of maintenance. The machine has to be delivered only in perfect conditions of use by the Distributor to the user.
  • Page 13: Safety Procedures And Notes Before Switching The Machine On

    4.1.3 Advices In case of power shortage, immediately switch the machine off. - Avoid mechanical shocks, once they may cause damages or bad functioning. - Avoid water, dirt or dust contact to the mechanical and electrical components of the machine. - DO NOT change the original characteristics of the machine.
  • Page 14: Routine Inspection

    4.2.3 Precautions The electric cable has to be compatible with the power required by the machine. Cables touching the floor or close to the machine need to be protected against short circuits. The oil reservoirs have to be filled until the indicated level. Check and refill if necessary. 4.3 Routine Inspection 4.3.1 Cautions Check the motor and the sliding and spinning parts of the appliance, in case of abnormal...
  • Page 15: Maintenance

    Any maintenance with the machine in working situation is dangerous. SWITCH OFF THE APPLIANCE BY PULLING THE PLUG OFF THE SOCKET DURING MAINTENANCE. IMPORTANT Always disconect the plug from the outlet in case of emergency. 4.7 Warning Electrical or mechanical maintenance has to be undertaken by qualified personnel. The person in charge of maintenance has to be sure that the machine is under TOTAL SAFETY conditions when working.
  • Page 16: Analysis And Problems Solving

    5. Analysis and Problems Solving 5.1 Problem, causes and solutions This appliance was designed to operate with the need of minimum maintenance but the natural wearing caused by longer use of the equipment may occasionally cause some mal- functions. If any problem occurs with your equipment, the most common situations are listed below with recommended solutions.
  • Page 17: Maintenance

    6. Observed Standards Brazillian Norm NBR NM 60335-1 IEC 60335-2-64 7. Maintenance The maintenance must be a group of procedures that have the objective of keeping the appliance in its best condition of operation and increasing its life expectancy and safety. * Cleaning –...
  • Page 18: Observed Norms

    8. Electric Diagram ELECTRIC GRID 110V/60...
  • Page 19 ELECTRIC GRID 220V/60...
  • Page 20 INDICE 1. Introducción ..................21 1.1 Seguridad ......................21 1.2 Principales Componentes ..................23 1.3 Características Técnicas ..................24 2. Instalación y Pre Operación ............. 24 2.1 Instalación ......................24 2.2 Pre Operación .......................26 3. Operación ..................3.1 Accionamiento ......................26 3.2 Procedimiento para Operación ................27 3.3 Limpieza y higienización ..................28 3.4 Cuidados con los aceros inoxidables ..............29 4.
  • Page 21: Introducción

    1. Introdución 1.1 Seguridad Este aparato es potencialmente PELIGROSO cuando se utiliza incorrectamente. necesario que la manutención, limpieza y/o cualquier servicio, sea realizado por una persona calificada y con el equipo desconectado de la red eléctrica. Las instrucciones a seguir deberán ser cumplidas a fin de evitar accidentes: 1.1.1 Lea todas las instrucciones.
  • Page 22 1.1.12 Este producto fue desarrollado para el uso en cocinas comerciales. La utilización de esta máquina no es recomendada cuando: - El proceso de producción sea de forma continua en escala industrial. - El local de trabajo sea un ambiente con atmósfera corrosiva, explosiva, contaminada con vapor, polvo o gas.
  • Page 23: Principales Componentes

    1.2 Principales componentes Todos los componentes que integran la licuadora están diseñados con materiales cuidadosamente seleccionados para cada función, dentro de los estándares de pruebas y la experiencia de Skymsen. FIGURA 01 01 – Tapa de Protección 05 – Cabe eléctrico 02 –...
  • Page 24: Características Técnicas

    FIGURA 02 01 – Eje Central 02 – Perno del eje Central 1.3 Caracerísticas técnicas CUADRO 01 CARACTERÍSITCAS UNIDAD DC-06 Producción Promedio kg/h hasta 120 Tensión 110 ó 220 Frecuencia Potencia Altura Ancho Profundidad Peso Neto 20,5 Peso Bruto 22,5 Capacidad 2.
  • Page 25 600 mm 600mm Área de Área para 600 mm instalacción 600mm instalação FRENTE 2.1.2 Instalación eléctrica Este aparato fue diseñado para 110 ó 220 V (60Hz). Al recibirlo, verifique el voltaje registrado en la etiqueta existente en el cable eléctrico. El cable de alimentación posee un enchufe con trés clavillos (el central es el clavilla de aterramiento), es obligatorio que los tres estén debidamente conectados antes de usar el equipo.
  • Page 26: Pre Operación

    FIGURA 04 NIPLE Entrada de agua a través de ENTRADA DE ALIMENTACIÓN una manguera, enroscada Es obligatorio añadir agua en el niple existente en el corriente directamente sobre equipo. el producto. SALIDA DE AGUA Y RESIDUOS Instale o Equipamento e canalize a saída de água para um sumidouro.
  • Page 27: Procedimiento Para Operación

    Para poner en marcha el equipo, siga las siguientes instrucciones: - Conecte el equipo a la red de energía eléctrica. 1 - Verifique que la Tapa de Protección (N° 01 Fig. 01) está ubicada en su debido lugar. 2 - Presione el Interruptor Encendido (N° 06 Fig. 01) para la posición “I” a fin de encender el equipo.
  • Page 28: Limpieza Y Higienización

    3.3 Limpieza e higienización IMPORTANTE Retire el enchufe del tomacorriente antes de iniciar la limpieza. El aparato debe limpiarse e higienizarse totalmente: - Antes de usarlo por primera vez; - Después de cada jornada de operación; - Siempre que no se utilice por un período prolongado; - Antes de colocarlo en operación, después de un tiempo de inactividad prolongado.
  • Page 29: Cuidados Con Los Aceros Inoxidables

    3.4 Cuidados con los aceros inoxidables Los aceros inoxidables pueden presentar puntos de “corrosión”, que SIEMPRE SON PROVOCADOS POR AGENTES EXTERNOS, principalmente cuando el cuidado con la limpieza o higienización no sea constante y adecuado. La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe principalmente a la presencia del cromo que, en contacto con el oxígeno, permite la formación de una finísima camada protectora.
  • Page 30: Nociones De Seguridad

    4. Nociones de Seguridad Las nociones de seguridad se elaboraron para orientar e instruir adecuadamente a los usuarios de los aparatos y a las personas que serán responsables por su manutención. El equipo sólo debe entregarse al usuario en buenas condiciones, y éste, por su parte, debe ser orientado por el revendedor en relación al uso y a la seguridad del mismo.
  • Page 31: Cuidados Y Observacioes Antes De Encender El Equipo

    Lea atentamente las INSTRUCCIONES contenidas en este manual antes de encender el equipo. Verifique que todas las informaciones sean entendidas. Si hay dudas, consulte el Servicio de Atendimiento al Consumidor (SAC) Skymsen. 4.2.1 Perigo El cable eléctrico cuya aislación esté dañada, puede producir escape de corriente eléctrica y provocar descargas.
  • Page 32: Inspecciones De Rutina

    4.2.3 Cuidados El cable de energía eléctrica, responsable por la alimentación de la máquina, debe tener una sección suficiente que soporte la potencia eléctrica consumida. 4.3 Inspecciones de Rutina 4.3.1 Aviso Al verificar la tensión de las correas, NO coloque los dedos entre ellas. 4.3.2 Cuidados Verifique el motor y las partes deslizantes y giratorias del equipo cuando haya ruidos anormales.
  • Page 33: Manutención

    4.6 Manutención 4.6.1 Peligros En este equipo, cualquier operación de manutención es peligrosa. DESCONECTE EL EQUIPO DE LA RED ELÉCTRICA DURANTE TODA LA OPERACIÓN DE MANUTENCIÓN. IMPORTANTE En caso de emergencia, siempre retire el enchufe del tomacorriente. 4.7 Avisos La manutención eléctrica e/o mecánica debe ser realizada por personas calificadas para dicho trabajo.
  • Page 34: Analysis Y Resolución De Problemas

    5. Analisis y Resolución de Problemas 5.1 Problemas, Causas y Soluciones Este aparato fue proyectado para requerir manutención mínima. Sin embargo, pueden suceder algunas irregularidades en su funcionamiento debido al desgaste natural causado por el uso. Si hubiera algún problema con su equipo, verifique la tabla a seguir en la que se especifican posibles soluciones.
  • Page 35: Normas Observadas

    6. Normas Observadas Norma Brasileña NBR NM 60335-1 IEC 60335-2-64 7. Manutención La manutención comprende un conjunto de procedimientos con el objetivo de mantener el aparato en las mejores condiciones de funcionamiento, permitiendo el aumento de su vida útil y de la seguridad. * Limpieza –...
  • Page 36: Diagrama Eléctrico

    8. Diagrama Eléctrico RED ELÉCTRICA 110V/60...
  • Page 37 RED ELÉCTRICA 220V/60...
  • Page 38 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 39 ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________ ___________________________________________________________...
  • Page 40 METALÚRGICA SKYMSEN LTDA Rodovia Ivo Silveira, nº 9525 - Volta Grande 88355-202 - Brusque - SC Fone: +55 47 3211 6000 - Fax: +55 47 3211 6020 www.skymsen.com - comercial@skymsen.com 69923.1 - INGLÊS/ESPANHOL Data de Revisão: 22/06/2022 - BESIDES THIS EQUIPMENT, A COMPLETE RANGE OF OTHER PRODUCTS ARE MANUFACTURED, CONSULT OUR DEALERS - DUE TO TE CONSTANT IMPROVEMENTS INTRODUCED TO OUR EQUIPMENTS, THE INFORMATIONS CONTAINED HERE MAY BE MODIFIED WITHOUT PREVIOUS NOTICE.

Table of Contents