2measure 170606 Operation Manual

Electronic weather station

Advertisement

Quick Links

─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNA STACJA POGODY
No 170606

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 170606 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for 2measure 170606

  • Page 1 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 170606...
  • Page 2 Elektroniczna stacja pogody - Electronic weather station - Operation manual instrukcja obsługi PL - 3 GB - 3 Elektronische wetterstation - Метеостанция электронная - Bedienungsanleitung руководство по эксплуатации DE - 4 RU - 5 Elektroninė orų stotelė - Elektroniskā meteostacija - Elektrooniline meteojaam - Naudojimo instrukcija apkalpošanas rokasgrāmata...
  • Page 3: Ustawienia Wyświetlacza

    ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia. FUNKCJE Wskaźnik poziomu komfortu Pamięć minimalnych/maksymalnych wartości temperatury oraz wilgotności ...
  • Page 4  Humidity display format: % RH  Humidity measurement range: 20% RH ~ 95% RH  Measurement precision: +/- 5%  Battery: 2 x LR1130 STARTUP Place 2 x LR1130 batteries in the battery chamber of the weather station. The station starts operation automatically. DISPLAY SETTINGS Temperature display format (°C or °F) To change the displayed temperature unit, press the „°C/°F”...
  • Page 5: Настройки Дисплея

    Achtung! Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können.
  • Page 6 – NAUDOJIMO INSTRUKCIJA – ELEKTRONINĖ ORŲ STOTELĖ Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip, kad būtų visada prieinama ir būtų galima susipažinti su jos turiniu. Joje pateikiama svarbi informacija apie įrenginio parametrus ir jo veikimo principą. FUNKCIJOS ...
  • Page 7 IEDARBINĀŠANA Ievietot 2 x LR1130 baterijas laika stacijas bateriju nodalījumā. Stacija automātiski sāks darboties. DISPLEJA IESTATĪJUMI Temperatūras uzrādīšanas formāts: (°C vai °F) Lai mainītu ekrānā redzamo temperatūras vienību, vienu reizi piespiediet taustiņu "°C/°F". Saglabāto temperatūras "MAX/MIN" vērtību pārbaude Lai redzētu maksimālos mērījumus, vienu reizi nospiediet taustiņu "MAX/MIN", ...
  • Page 8 dokumentatsioonile, tähendab, et toodet ei tohi jäätmetega koos ära visata. Samal ajal tähendab märgistus ka seda, et seade toodi turule peale 2005. aasta 13. augustit. Kasutaja vastutab seadme transportimise eest kindlaksmääratud kogumispunkti, kus see õigesti ümber töödeldakse. Elektriseadmete kogumissüsteemi kohta võib infot leida poe info hulgast ja omavalitsusest. Kasutusest kõrvaldatud seadmete korrektne käitlemine hoiab ära negatiivsed tagajärjed keskkonnale ja inimeste tervisele! ─...
  • Page 9: Nastavení Displeje

    Paměť minimálních/maximálníchhodnot teploty a vlhkosti  Teploměr:   Zobrazení teploty ve formátu: °C lub °F  Rozsah měření teploty: 0°C (32°F) ~ 50°C (122°F)  Přesnost měření: +/- 1°C (+/- 2°F) Vlhkoměr:   Zobrazení teploty ve formátu: % RH ...
  • Page 10 Stlačte dvakrát tlačidlo „MAX/MIN” pre minimálne merania,  Stlačte trikrát tlačidlo „MAX/MIN” pre vrátenie do normálneho režimu zobrazenia.  Ak chcete manuálne odstrániť uložené merania, tak stlačte tlačidlo „Reset”. Výstraha! Každá domácnosť používa elektrické a elektronické zariadenia a je preto potenciálnym zdrojom odpadu, ktorý je nebezpečný...
  • Page 11 ─ ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ─ ЕЛЕКТРОННА МЕТЕОСТАНЦІЯ Ця інструкція є частиною продукту і має зберігатися таким чином, що дозволяє ознайомитися з її змістом у майбутньому. Вона містить важливу інформацію про параметри та роботу пристрою. 1. ФУНКЦІЇ Індикатор рівня комфорту  Запис мінімальних/максимальних значень температури та вологості ...
  • Page 12: Kijelző Beállítása

     Páratartalom mérési tartománya: 20% RH ~ 95% RH  Mérési pontosság: +/- 5%  Elem: 2 x LR1130 BEINDÍTÁS Az időjárás állomás elemtartó rekeszébe be kell helyezni 2 x LR1130 típusú elemet. Az állomás automatikusan elkezdi a munkát. KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA Hőmérséklet megjelenítési formái (°C vagy °F) A kijelzőn megjelenő...
  • Page 13: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź, nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 3.
  • Page 14 12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa konsumenta wynikające z odpowiednich praw krajowych i na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego zakupiono ten produkt. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
  • Page 15 BROWIN Sp. z o.o. Sp. K. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 23 23 230 www.browin.pl ODWIEDŹ NAS NA :...

Table of Contents