2measure 220000 Operation Manual

Electronic weather station
Table of Contents
  • Zawartość Opakowania
  • Ustawienia Wyświetlacza
  • Dane Techniczne
  • Packaging Content
  • Technische Daten
  • Содержание Упаковки
  • Настройки Дисплея
  • Techniniai Duomenys
  • Iepakojuma Saturs
  • Tehniskie Dati
  • Pakendi Sisu
  • Tehnilised Andmed
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
ELEKTRONICZNA STACJA
POGODY
No 220000

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for 2measure 220000

  • Page 1 ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY No 220000...
  • Page 2 Electronic weather station - Elektroniczna stacja pogody - instrukcja obsługi Operation manual PL - 3 GB - 4 Метеостанция электронная - Elektronische wetterstation - Bedienungsanleitung руководство по эксплуатации DE - 6 RU - 8 Elektroninė orų stotelė - Elektroniskā meteostacija - Elektrooniline meteojaam - apkalpošanas rokasgrāmata Naudojimo instrukcija...
  • Page 3: Zawartość Opakowania

    ─ INSTRUKCJA OBSŁUGI ─ ELEKTRONICZNA STACJA POGODY Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia. 1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA • Elektroniczna stacja pogody •...
  • Page 4: Dane Techniczne

    Tendencje zmian temperatur • Urządzenie wykrywa i wyświetla aktualną temperaturę co 30 sekund. • Jeśli temperatura nie zmieniła się w ciągu 30sekund lub wzrosła o co najmniej 1 C na wyświetlaczu będzie pokazana strzałka w górę • Jeśli temperatura obniżyła się o co najmniej 1 C na wyświetlaczu będzie pokazana strzałka w dół...
  • Page 5: Starting The Device

    2. FUNCTIONS • Outdoor and indoor temperature (°C or °F) • Saving min. and max. temperature • Expected temperature change direction • Freezing point • Clock 3. STARTING THE DEVICE Remove the protective film from the display prior to use. Note: To avoid operating problems pay attention to polarity of alkaline batteries at inserting them (wrong polarity of batteries may result in a permanent damage to the device).
  • Page 6 Precautions: • Do not expose the device to strong vibrations and mechanical strain. • Avoid sudden and dramatic temperature changes (direct sunlight, low negative temperatures). • Clean the casing and the display with a soft and slightly wetted cloth. • Do not immerse the device in water.
  • Page 7: Technische Daten

    Einstellung der Uhr ⚫ drücken und 3-4 Sekunden lang halten bis auf dem Display die Ziffern der Stunden zu blinken Die Taste beginnen. die gewünschte Stunde einstellen. ⚫ Mit der Taste ⚫ drücken und auf dem Display beginnen die Ziffern der Minuten zu blinken. Erneut die Taste ⚫...
  • Page 8: Содержание Упаковки

    Batterien: Basisstation: 1xCR2025 - im Set Achtung! Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile.
  • Page 9 Проверка сохраненных показаний МАКС/МИН температуры Минимальное (lo) и максимальное (hi) значение наружной или внутренней температуры постоянно отображаются на дисплее. Значения отображаются в нижней части дисплея. Если верхняя часть дисплея установлена на внутреннюю температуру (IN), значения lo и hi касаются этой температуры, если...
  • Page 10 Внимание! В каждом хозяйстве используются электрические и электронные приборы, и из-за наличия в оборудовании опасных веществ, смесей и компонентов они являются потенциальным источником опасных для людей и окружающей среды отходов. С другой стороны выброшенное оборудование является ценным ресурсом, из которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и др. Символ...
  • Page 11: Techniniai Duomenys

    Įsimintų didžiausios / mažiausios temperatūros reikšmių trynimas Temperatūros mažiausiosios ir didžiausiosios reikšmės yra kasdien 00.00 valandą automatiškai trinamos. Ekrano nustatymai Vartotojas gali pasirinkti, kuri reikšmė: lauko (OUT) ar vidaus (IN) temperatūra bus rodoma ekrane pagrindine. ⚫ mygtuką. Tam paspauskite Jei norite perjungti ekrane nuolat rodomas mažiausiąsias ir didžiausiąsias reikšmes į laikrodį, paspauskite ir ⚫...
  • Page 12: Iepakojuma Saturs

    – APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA – ELEKTRONISKĀ METEOSTACIJA Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa, un tā jāuzglabā tā, lai arī vēlāk varētu to izlasīt. Tajā ir svarīga informācija par ierīces iestatījumiem un darbību. 1. . IEPAKOJUMA SATURS • Elektroniska meteostacija • Lietošanas instrukcija 2.
  • Page 13: Tehniskie Dati

    Temperatūru izmaiņu tendences • Ierīce nosaka un parāda pašreizējo temperatūru ik pēc 30 sekundēm. • Ja temperatūra pēc 30 sekundēm nav mainījusies vai ir palielinājusies par vismaz 1°C, displejā tiks parādīta augšupvērsta bultiņa • Ja temperatūra būs samazinājusies par vismaz 1°C, displejā būs redzama lejupvērstā bultiņa •...
  • Page 14: Pakendi Sisu

    ─ KASUTUSJUHEND ─ ELEKTROONILINE METEOJAAM Käesolev juhend on toote osaks, mida tuleb alles hoida, et saaksite selle sisuga ka tulevikus tutvuda. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet seadme seadistamise ja töötamise kohta. PAKENDI SISU • Elektrooniline meteojaam • Kasutusjuhend FUNKTSIOONID • Toatemperatuur (°C või °F) •...
  • Page 15: Tehnilised Andmed

    Temperatuuri muutumise tendentsid • Seade mõõdab ja kuvab hetketemperatuuri iga 30 sekundi järel. • Kui temperatuur ei ole 30 sekundi jooksul muutunud või on tõusnud vähemalt 1 C võrra, siis näidatakse ekraanil ülespoole suunatud noolt • Kui temperatuur alanes vähemalt 1 C võrra, siis näidatakse ekraanil allapoole suunatud noolt •...
  • Page 16: Warunki Gwarancji

    WARUNKI GWARANCJI 1. Gwarancja udzielona jest przez firmę BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp.k. z siedzibą: 93-373 Łódź, ul. Pryncypalna 129/141; na okres 12 miesięcy, z wyłączeniem tych elementów zestawu, które mają na opakowaniu swoją własną datę ważności. 2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski. 3.
  • Page 17 BROWIN Sp. z o.o. Sp. K. ul. Pryncypalna 129/141 PL, 93-373 Łódź tel: +48 42 232 32 00 www.browin.pl ODWIEDŹ NAS NA :...

Table of Contents