Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE D'USO
USER MANUAL
UPORABNIŠKI PRIROCNIK
KORISNICKI PRIRUCNIK
affettaverdure elettrico
electric vegetable chopper
elektricni rezalnik zelenjave
elektricna sprava za rezanje
povrca
Art. 155949.01
220-240V~, 50/60Hz
150W

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 155949.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ENKHO 155949.01

  • Page 1 MANUALE D’USO USER MANUAL UPORABNIŠKI PRIROCNIK KORISNICKI PRIRUCNIK affettaverdure elettrico electric vegetable chopper elektricni rezalnik zelenjave elektricna sprava za rezanje povrca Art. 155949.01 220-240V~, 50/60Hz 150W...
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. affettaverdure elettrico su www.eurospin.it trovi la versione digitale del manuale d’uso...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDICE ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA USO PREVISTO CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO COME SI USA PULIZIA E MANUTENZIONE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA...
  • Page 4: Istruzioni Generali Sulla Sicurezza

    ISTRUZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA Leggere tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro. Scollegare sempre l'apparecchiatura dall'alimentazione quando nessuno è presente e prima del montaggio, dello smontaggio e della pulizia. Spegnere l’apparecchio scollegarlo dall’alimentazione prima di cambiare gli accessori oppure prima di avvicinarsi alle parti che sono in movimento quando funzionano.
  • Page 5 L’apparecchio è omologato alle normative e agli standard vigenti. Il dispositivo è progettato per funzionare solo con corrente alternata. Prima di utilizzarlo la prima volta, verificare che la tensione della rete elettrica corrisponda a quella nominale riportata sull'etichetta dell'apparecchio. Non posizionare o utilizzare l'apparecchio su piani cottura o in prossimità...
  • Page 6 Utilizzare una prolunga solo dopo aver verificato che funzioni perfettamente. Non utilizzare un elettrodomestico se: - è caduto sul pavimento. - la lama è danneggiata. Scollegare sempre l'apparecchio quando non in uso e prima di montare o smontare la lama. Se il cavo di alimentazione è...
  • Page 7 Ciclo operativo Passaggio di Carico Quantità Durata Numero di prova (ingredienti) On/Off operazioni Sminuzzamento Carota 0.5Kg 1 min/2 min di verdura Taglio di Parmigiano duro 250g 2 min formaggio selezionato...
  • Page 8: Uso Previsto

    USO PREVISTO L'apparecchio è destinato solo alla preparazione di alimenti in ambiente domestico. Qualsiasi altro uso potrebbe provocare danni all’apparecchio o infortuni. L'uso commerciale del prodotto non è previsto. Solo per uso in ambienti domestici chiusi. CONTENUTI DELLA CONFEZIONE E DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Gruppo motore Bicchiere...
  • Page 9: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere completamente il materiale di imballaggio. Assicurarsi che la tensione indicata sull’etichetta dei valori nominali corrisponda a quella della rete elettrica domestica. Pulire tutte le parti (tranne il corpo) in acqua calda e sapone. Prima dell’uso, assicurarsi che tutte le parti siano ben assemblate. COME SI USA Selezionare la lama in base all’uso desiderato.
  • Page 10: Pulizia E Manutenzione

    Lama Lama per Lama Lama per Lama per grattugia fine grattugia tritacarne affettatura affettatura (Verde) grossa (Blu) (Rosso) fine (Giallo) grossa (Arancione) √ √ √ √ Carote √ √ √ √ Zucchine √ √ √ √ Patate √ √ √ √...
  • Page 11: Risoluzione Dei Problemi

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problemi e possibili cause. Soluzioni • L’apparecchio non funziona. Assicurarsi che la spina di alimentazione sia ben collegata alla presa di corrente. • Accertarsi che la presa di corrente non sia difettosa. • L’apparecchio spegne Fare una pausa di 2 minuti dopo un ciclo operativo. automaticamente GARANZIA L’apparecchio è...
  • Page 12 The safety of products tested and certified for you. electric vegetable chopper at www.eurospin.it you will find the digital version of the user manual...
  • Page 13 CONTENTS GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS INTENDED USE PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE BEFORE THE FIRST USE HOW TO USE CLEANING PROBLEM AND SOLUTION WARRANTY CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT...
  • Page 14: General Safety Instructions

    GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions and save it for future reference. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. Switch product disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the...
  • Page 15 Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or approaching parts that move in use. Use the appliance only for its intended purpose with recommended accessories components. Improper use or wrong operation may lead to hazards. This appliance conforms to the applicable technical regulations and standards.
  • Page 16 Never introduce food using your hands, always use the pusher. Do not use the appliance for food with too thick a consistency e.g. sugar, meat. Never unplug the appliance by pulling on the cable. Only use an extension lead after checking that it is in perfect working order.
  • Page 17 Operation cycle Test step Load Quantity Time of operation Number of (ingredients) operation Vegetable Carrot 0.5Kg 1 min/2 min cutter Cheese Hard Parmesan 250g 2 min cutter cheese selected...
  • Page 18: Intended Use

    INTENDED USE This appliance is intended only for the preparation of food in private household only. Any other use may result in damage to appliance or injuries. This appliance is not intended for commercial use. For indoor household use only. PACKAGE CONTENTS AND DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Motor unit...
  • Page 19: Before The First Use

    BEFORE THE FIRST USE Unpack the packaging material completely. Ensure the voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home. Wash all parts (except body) in warm soapy water. Before use, ensure all parts are assembled well. HOW TO USE Choose the blade which corresponds to the desired use.
  • Page 20: Cleaning

    Fine Grating Coarse Grinder Blade Thin Slicing Thick Slicing Blade (Green Grating Blade (Red color) Blade (Yellow Blade(Orange color) (Blue color) color) color) √ √ √ √ Carrots √ √ √ √ Courgettes √ √ √ √ Potatoes √ √ √...
  • Page 21: Problem And Solution

    PROBLEM AND SOLUTION Problems and possible causes Solutions • Appliance does not work. Make sure the power plug is well connected with power socket. • Make sure main power socket is not defective. • Appliance shut off automatically Operation cycle is no more than 2 minutes break. WARRANTY The appliance is guaranteed for three years from the date of delivery, as shown by the date on the receipt/invoice.
  • Page 22 Varnost izdelkov preizkušena in potrjena za vas. elektricni rezalnik zelenjave na www.eurospin.it najdete digitalno različico uporabniškega priročnika...
  • Page 23 KAZALO SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA PREDVIDENA UPORABA VSEBINA PAKETA IN OPIS NAPRAVE PRED PRVO UPORABO NACIN UPORABE CIŠCENJE IN NEGA TEŽAVA IN REŠITEV GARANCIJA...
  • Page 24: Splošna Varnostna Navodila

    SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA Preberite vsa navodila in jih shranite za prihodnjo uporabo. Kadar naprava ni pod nadzorom in pred sestavljanjem, razstavljanjem čiščenjem napravo vedno izključite iz vira napajanja. Pred zamenjavo pripomočkov ali približevanjem premikajočim se delom med uporabo izklopite izdelek in ga izključite iz vira napajanja. To napravo lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let, če so pod ustreznim nadzorom ali če so bili seznanjeni z varno uporabo in razumejo...
  • Page 25 napravo in jo izključite iz vira napajanja. Napravo uporabljajte izključno njen predvideni namen priporočenimi pripomočki in sestavnimi deli. Z neustrezno uporabo ali napačnim upravljanjem lahko povzročite nevarnosti. Ta naprava je skladna z veljavnimi tehničnimi predpisi in standardi. Zasnovana je za delovanje samo z izmeničnim tokom.
  • Page 26 Sklopa rezila ne odstranite, dokler se motor popolnoma ne ustavi. Hrane ne dodajajte z rokami, ampak uporabite potiskalo. Naprave ne uporabljajte za obdelavo hrane s previsoko gostoto, npr. za sladkor, meso. Naprave nikoli ne odklapljajte z vlečenjem za kabel. Podaljšek uporabite šele, ko preverite, da je v brezhibnem stanju za delovanje.
  • Page 27 Napravo in vse druge pripomočke po vsaki uporabi očistite. Upoštevajte navodila v poglavju »Čiščenje in nega«. Delovni cikel Testni korak Obremenitev Količina Čas delovanja Številka (sestavine) delovanja Rezalnik Korenje 0.5Kg 1 min./2 min. zelenjave Rezalnik Trd parmezan 250g 2 min. sira (izbrani sir)
  • Page 28: Predvidena Uporaba

    PREDVIDENA UPORABA Ta naprava je namenjena samo za pripravo hrane v zasebnih gospodinjstvih. Kakršna koli drugačna uporaba lahko povzroči poškodbe naprave ali telesne poškodbe. Ta naprava ni namenjena za komercialno uporabo. Samo za notranjo uporabo v gospodinjstvu. VSEBINA PAKETA IN OPIS NAPRAVE Motorna enota Posodica Rezilo za fino ribanje (zelena barva)
  • Page 29: Pred Prvo Uporabo

    PRED PRVO UPORABO Embalažo popolnoma odstranite. Prepričajte se, ali se napetost, navedena na tipski ploščici, ujema z omrežno napetostjo v vašem domu. Vse dele (razen ohišja) operite v topli milnici. Pred uporabo se prepričajte, ali so vsi deli dobro sestavljeni. NACIN UPORABE Izberite rezilo, ki ustreza želenemu načinu uporabe.
  • Page 30: Cišcenje In Nega

    Rezilo Rezilo za Rezilo za Rezilo za Rezilo za fino ribanje grobo ribanje mletje (rdeča rezanje na rezanje na (zelena barva) (modra barva) tanke rezine tanke rezine barva) (rumena (oranžna barva) barva) Korenje √ √ √ √ Bučke √ √ √...
  • Page 31: Težava In Rešitev

    TEŽAVA IN REŠITEV Težave in morebitni vzroki Rešitve • Naprava ne deluje. Preverite, ali je napajalni kabel dobro priključen v električno vtičnico. • Prepričajte se, da električna vtičnica ni poškodovana. • Naprava se samodejno izklopi. Delovni cikel ne sme biti daljši od 2 minut, nato mora slediti odmor.
  • Page 32 Sigurnost proizvoda testiranih i certificiranih za vas. elektricna sprava za rezanje povrca na web stranici www.eurospin.it možete pronaći digitalnu verziju ovog korisničkog priručnika...
  • Page 33 SADRŽAJ OPCE SIGURNOSNE UPUTE PREDVIĐENA NAMJENA SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA PRIJE PRVE UPORABE NACIN UPORABE CIŠCENJE I ODRŽAVANJE PROBLEM I RJEŠENJE JAMSTVO...
  • Page 34: Opce Sigurnosne Upute

    OPCE SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte sve upute i spremite i za buduće potrebe. Odspojite uređaj iz napajanja ako ga ostavljate bez nadzora i prije sklapanja, rastavljanja ili čišćenja. Isključite uređaj i odvojite ga od izvora napajanja prije zamjene pribora ili pristupanja dijelovima koji se pomiču tijekom upotrebe.
  • Page 35 Isključite uređaj i odspojite ga od izvora napajanja prije zamjene pribora ili pristupanja dijelovima koji se pomiču tijekom upotrebe. Uređaj koristite samo za svrhu za koju je predviđen i s preporučenim priborom i dijelovima. Nepropisna upotreba i pogrešna upotreba mogu stvoriti opasnost. Ovaj uređaj je usklađen s važećim tehničkim propisima i standardima.
  • Page 36 Nikad ne unosite hranu rukama, uvijek koristite potisnik. Nemojte koristiti uređaj za pregustu hranu, primjerice šećer, meso Nikad ne isključujte uređaj povlačenjem za kabel. Produžni kabel koristite samo kad provjerite je li u besprijekornom stanju. Kućanski uređaj ne smije se koristiti ako: - je pao na pod.
  • Page 37 Radni ciklus Korak Punjenje Količina Vrijeme rada Broj radnji ispitivanja (sastojci) Sjeckalica Mrkva 0.5 kg 1 min/2 min povrća Tvrdi parmezan 250 g 2 min sjeckalica odabrani sir...
  • Page 38: Predviđena Namjena

    PREDVIĐENA NAMJENA Ovaj je uređaj namijenjen samo za pripremu hrane u privatnom kućanstvu. Bilo koja druga uporaba može dovesti do oštećenja uređaja ili ozljeda. Ovaj uređaj nije predviđen za komercijalnu upotrebu. Samo za unutarnju upotrebu u kućanstvima. SADRŽAJ PAKIRANJA I OPIS UREĐAJA Jedinica motora Čašica Nož...
  • Page 39: Prije Prve Uporabe

    PRIJE PRVE UPORABE Otpakirajte materijal ambalaže u potpunosti. Provjerite odgovara li napon naveden na nazivnoj pločici naponu mreže u vašem domu. Sve dijelove (osim kućišta) operite u toploj vodi sa sapunom. Prije upotrebe osigurajte da su svi dijelovi dobro sastavljeni. NACIN UPORABE Odaberite nož...
  • Page 40: Cišcenje I Održavanje

    Nož za fino Nož za grubo Nož za Nož za tanko Nož za debelo ribanje ribanje (plava mljevenje rezanje (žuta rezanje (zelena boja) boja) (crvena boja) boja) (narančasta boja) Mrkve √ √ √ √ Tikvice √ √ √ √ Krumpir √...
  • Page 41: Problem I Rješenje

    PROBLEM I RJEŠENJE Problemi i mogu ć i uzroci Rješenja • Aparat ne radi. Pazite da kabel napajanja bude dobro priključen u električnu utičnicu. • Pazite da mrežna električna utičnica nije neispravna. • Aparat se isključuje automatski Radni ciklus nije duži od 2 min. JAMSTVO Aparat je pokriven jamstvom u trajanju od 3 godine polazeći od datuma isporuke, to se može vidjeti na računu/fakturi.
  • Page 42 Art. 155949.01 SPINSERVICE S.r.l. Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija www.eurospin.it MADE IN CHINA / ZEMLJA PORIJEKLA: KINA Leggere e Conservare.

Table of Contents