ENKHO 148450.01 Instruction Manual

ENKHO 148450.01 Instruction Manual

Mini chopper 220-240v 50/60hz 260w, class ii
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

mini tritatutto
mini chopper
sekljalnik
sjeckalica
art: 148450.01
SPINSERVICE S.r.l.
Via Campalto, 3/D - 37036
San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija
www.eurospin.it
MADE IN CHINA / ZEMLJA PORIJEKLA: Kina
Leggere e conservare /
Read and keep for future reference /
Preberite in shranite / Pročitati i sačuvati.
MANUALE D'USO
mini tritatutto
mini chopper
sekljalnik
sjeckalica
CODICE ART.: 148450.01
220-240V~
50/60Hz
260W, Class II
Emissioni orarie indirette pari a 0,093 kgCO2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 148450.01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ENKHO 148450.01

  • Page 1 Via Campalto, 3/D - 37036 San Martino B.A. (VR) Italia / Italy / Italija www.eurospin.it MADE IN CHINA / ZEMLJA PORIJEKLA: Kina CODICE ART.: 148450.01 Leggere e conservare / 220-240V~ Read and keep for future reference / 50/60Hz 260W, Class II Preberite in shranite / Pročitati i sačuvati.
  • Page 2 La sicurezza di prodotti testati e certificati per te. mini tritatutto • Emissioni indirette di CO quantificate • Provato nell’uso • Sicurezza verificata La società italiana IMQ con il logo IMQ verified attesta la conformità di questo prodotto a quanto dichiarato sulla confezione, secondo requisiti di sostenibilità, sicurezza e qualità.
  • Page 3: Table Of Contents

    MISURE DI SICUREZZA IMPORTANTI Quando si usano elettrodomestici, occorre osservare precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, elettroshock e/o lesioni fisiche, tra cui le seguenti misure: Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di usare l'apparecchio per la prima volta, INDICE e conservarlo in un posto sicuro per future consultazioni.
  • Page 4 particolare quando si estrae la lama dalla comunque da una persona con qualifica coppa, quando la coppa viene svuotata e similare, in modo da prevenire ogni rischio. durante la pulizia. Quando si usano elettrodomestici, in particolare in presenza di bambini, osservare Scollegare sempre l’apparecchio sempre le presenti precauzioni basilari.
  • Page 5: Uso Previsto

    di velocità, fare riferimento alle pagine DESCRIZIONE GENERALE successive. 1. Corpo motore Non usare l'apparecchio senza il coperchio 2. Coperchio 3. Recipiente applicato. 4. Baser antiscivolo Non usare l'apparecchio in ambienti esposti 5. Tasto turbo 6. Lama in acciaio inox ad alte temperature.
  • Page 6: Funzionamento Dell'apparecchio

    Montare l'unità motorino "1" sull'attacco sopra il coperchio "2". NOTA Una volta inseriti gli alimenti da lavorare nel contenitore "3", se le lame "6" non raggiungono la velocità di esercizio nel giro di pochi secondi, scollegare l'apparecchio dalla presa e togliere parte degli alimenti, quindi continuare.
  • Page 7 The safety of products tested and certified for you. CONTENTS mini chopper IMPORTANT SAFETY MEASURES INTENDED USE GENERAL DESCRIPTION PRELIMINARY OPERATIONS ASSEMBLY APPLIANCE FUNCTIONS CLEANING AND MAINTENANCE WARRANTY DISPOSAL • Indirect CO emission quantified • Tested for use • Safety tested The Italian company IMQ, with the IMQ verified logo, guarantees this product’s conformity with package specifications in accordance with...
  • Page 8: Important Safety Measures

    and therefore dangerous. IMPORTANT SAFETY MEASURES Precautions should be taken when handling When using household appliances, it is necessary sharp blades, especially when pulling the blade to observe certain basic safety measures in order out of the bowl, when emptying the bowl, and to reduce the risk of fire, electric shock and/or during cleaning.
  • Page 9: Intended Use

    support service, or in any case by a person which come into contact with foods or with similar qualifications, in order to prevent regarding speed settings, see the following any risks. pages. When using household appliances, especially Do not use the appliance without having the in the presence of children, always observe lid on.
  • Page 10: General Description

    Mount the motor unit "1" to the attachment on top of the lid "2". GENERAL DESCRIPTION 1. Motor body 2. Lid 3. Container 4. Non-slip base 5. Turbo button 6. Stainless steel blade 7. Blade protection APPLIANCE FUNCTIONS The appliance features the following functions: Activation button Speed Function...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    NOTE Once the food to be processed has been placed in the container "3", if the blade "6" does not reach the operating speed within a few seconds, disconnect the appliance from the socket and remove some of the food before continuing. Always make sure that the motor body "1"...
  • Page 12 POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Pri uporabi električnih aparatov je potrebno upoštevati osnovna varnostna navodila za omejitev tveganja nesreč, električnega udara in/ali telesnih poškodb, med drugim: Pred prvo uporabo naprave pozorno preberite uporabniški priročnik in ga shranite na varno KAZALO mesto za poznejša posvetovanja. Če napravo POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA PREDVIDENA UPORABA predate tretjim osebam, jim priložite tudi...
  • Page 13 neustrezno in je zato nevarna. služba oziroma podobno strokovno osebje, Pri upravljanju z rezili je potrebno biti zelo da bi se izognili vsakršnemu tveganju. previdni, posebej pri odstranjevanju rezil iz Pri uporabi gospodinjskih aparatov, predvsem posode, pri praznjenju posode in pri čiščenju. ob prisotnosti otrok, vedno upoštevajte Napravo vedno izključite iz omrežja, preden jo pričujoča osnovna varnostna navodila.
  • Page 14 Za navodila za čiščenje površin, ki pridejo v SPLOŠEN OPIS stik z živili, in za nastavitev hitrosti preberite 1. Motorna enota besedilo v nadaljevanju. 2. Pokrov 3. Posoda za sekljanje Naprave ne uporabljajte brez pokrova. 4. Nedrseča osnova 5. Tipka turbo 6.
  • Page 15 Motorno enoto "1" namestite na priključek nad pokrovom "2". OPOMBA Če po vnosu živil za sekljanje v posodo "3" rezila "6" ne dosežejo delovne hitrosti v roku nekaj sekund, izključite napravo iz električnega omrežja, odstranite del živil in nadaljujte z delom. Vedno poskrbite, da je motorna enota "1"...
  • Page 16 Sigurnost proizvododa testiranih i certificiranih za vas. sjeckalica KAZALO VAŽNE SIGURNOSNE MJERE PREDVIÐENA UPORABA Ć I OPIS PRELIMINARNE OPERACIJE MONTAŽA RAD UREÐAJA Č IŠ Ć ENJE I ODRŽAVANJE JAMSTVO ODLAGANJE • Neizravne kvantificirane emisije CO • Testirano u uporabi • Provjerena sigurnost Talijanska tvrtka IMQ s IMQ potvrđenim logotipom potvrđuje sukladnost ovog proizvoda s onim što je navedeno na pakiranju, u skladu sa zahtjevima...
  • Page 17: Važne Sigurnosne Mjere

    Potrebno je poduzeti mjere opreza kada VAŽNE SIGURNOSNE MJERE rukujete reznim oštricama, osobito kada se Kod uporabe kućanskih aparata potrebno je oštrica vadi iz posude, kada se posuda prazni i pridržavati se osnovnih sigurnosnih mjera kako tijekom čišćenja. biste smanjili rizik od požara, električnog udara Uvijek odspojite uređaj s napajanja kada ga i/ili tjelesnih ozljeda, uključujući sljedeće mjere: ostavljate bez nadzora i prije montaže,...
  • Page 18: Predviðena Uporaba

    služba u svakom slučaju osoba sa sličnom hranom, za postavljanje brzine pogledajte sljedeće stranice. kvalifikacijom, na način da se spriječi bilo kakav rizik. Ne koristite uređaj bez postavljenog Kod uporabe kućanskih aparata, osobito u poklopca. prisutnosti djece, uvijek se pridržavajte ovih Ne koristite uređaj u prostorima izloženim visokim temperaturama.
  • Page 19: Op Ć I Opis

    Montirajte jedinicu motora "1" na spoj iznad poklopca "2". OP Ć I OPIS 1. Tijelo motora 2. Poklopac 3. Posuda 4. Podloga protiv klizanja 5. Tipka turbo 6. Oštrica od nehrđajućeg čelika 7. Zaštita oštrice RAD UREÐAJA Uređaj raspolaže sljedećim funkcijama: Radna tipka Brzina PRELIMINARNE OPERACIJE...
  • Page 20: Čiš Ćenje I Održavanje

    NAPOMENA Nakon što unesete hranu koja će se obrađivati u posudu "3", ako oštrice "6" ne dostignu radnu brzinu nakon nekoliko sekundi, odspojite uređaj iz utičnice i uklonite jedan dio hrane i nakon toga nastavite s radom. Uvijek se uvjerite da je tijelo motora "1" pravilno montirano, inače uređaj neće funkcionirati. Prestanite s radom i ostavite da se ohladi u trajanju od 2 minuta između dva ciklusa obrade.

Table of Contents