XTline XT106305 User Manual

XTline XT106305 User Manual

Hide thumbs Also See for XT106305:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CZ
Model
Napětí
Příkon
Otáčky
Průměr kotouče
Prořez 90° / 90°
Prořez 90° / 45°
Prořez 45° / 90°
Prořez 45° / 45°
Sklon řezu
Upínání kotouče
Soft-start
Hladina akustického tlaku (LpA)
Hladina akustického výkonu (LwA) 105 dB
Izolace
Krytí
Hmotnost
NÁVOD K POUŽITÍ
XT106305
PILA POKOSOVÁ S LASEREM
A POJEZDEM
7305B
230V/50Hz
2000 W
4500 ot/min
305 mm
340x120 mm
340x48 mm (vlevo) / 340x40 mm (vpravo)
235x120 mm
235x48 mm (vlevo) / 235x40 mm (vpravo)
-45° / +45°
30 mm
NE
92 dB
třída ochrany II
IPX0
17 kg

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for XTline XT106305

  • Page 1 NÁVOD K POUŽITÍ XT106305 PILA POKOSOVÁ S LASEREM A POJEZDEM Model 7305B Napětí 230V/50Hz Příkon 2000 W Otáčky 4500 ot/min Průměr kotouče 305 mm Prořez 90° / 90° 340x120 mm Prořez 90° / 45° 340x48 mm (vlevo) / 340x40 mm (vpravo) Prořez 45°...
  • Page 2: Elektrická Bezpečnost

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Vidlice pohyblivého přívodu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. S nářadím, které má ochranné spojení se zemí,nikdy nepoužívejte žádné zásuvkové adaptéry. Vidlice, které nejsou znehodnoceny úpravami, a odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např.
  • Page 3 SERVIS A ODPOVĚDNOST ZA VADY Dne 1.1.2014 vstoupil v platnost zákon c. 89/2012 Sb. Firma XTline s.r.o. v souladu s tímto zákonem poskytuje na Vámi zakoupený výrobek odpovědnost za vady po dobu 24 měsíců (u právnických osob 12 měsíců). Reklamace budou posouzeny naším reklamačním oddělením (viz níže) a uznané...
  • Page 4 Rukojeť držadla Transportní držadlo Hlavní spínač Aretační tlačítko Krytka uhlíků Krytka uhlíků Aretace pojezdu Spodní kryt kotouče Pracovní svěrka Pevná vodící lišta Základna otočného stolu Postranní držadlo Doraz Výsuvné vodítko Aretační páčka Kryt řemene Čepel kotouče Aretace hřídele Zarážkový kolík Laserový...
  • Page 5 PŘÍPRAVA PRÁCE A SPUŠTĚNÍ Zvedání řezací hlavy 1. Lehce zatlačte na rukojeť s hlavním spínačem směrem dolů. 2. Vytáhněte jisticí závlačku (1). 3. Nechte řezací hlavu vystoupat do maximální horní polohy. Obr. A Varování! Z důvodu předcházení zranění a poškození zařízení...
  • Page 6 Montáž výsuvného vodítka (Obr. D) 1. Povolte šroub (1), poté nastavte výsuvné vodítko do požadované polohy a šroub opět utáhněte. 2. Doraz slouží k použití při opakovaném řezání obrobků a stejných rozměrech. Vždy používejte pouze jeden doraz. Natočte doraz (3) do svislé polohy a opět utáhněte aretační šroub. Obr.
  • Page 7 Montáž a výměna pilového kotouče (Obr. G, H) • Před montáží nebo výměnou pilového kotouče se vždy ujistěte, že je zařízení vypnuté a odpojené od zdroje elektrického napětí. Nechtěné spuštění zařízení může způsobit vážné zranění. • Pro montáž nebo výměnu kotouče použijte nástrčný klíč. Použití jiného nářadí než nástrčného klíče může způsobit přetažení...
  • Page 8 Zarážkový kolík (Obr. I) Nižší spodní hranice nastavení kotouče lze jednoduše dosáhnout pomocí zarážkového kolíku (1). Pro změnu nastavení posuňte zarážkový kolík ve směru šipky viz obrázek. Nastavte stavěcí šroub (2) tak, aby se kotouč zastavil v požadované poloze při plném spuštění rukojeti zařízení směrem dolů.
  • Page 9 Nastavení úhlu úkosu (Obr. K, L) Pro nastavení úkosového úhlu uvolněte páčku (1) na zadní straně zařízení proti směru hodinových ručiček. Uvolněte rameno nezbytně silným zatlačením ve směru, ve kterém si přejete naklopit kotouč. POZNÁMKA: Páčku je možné nastavit na různé úhly odstraněním šroubu, který páčku drží a zafixováním páčky v požadovaném úhlu.
  • Page 10 Nastavení aretace pojezdu (Obr. M) Pro aretaci pojezdové tyče otočte aretačním šroubem (1) po směru hodinových ručiček. Obr. M Nastavení vodicí lišty (Výsuvné lišty), (Obr. N, O) POZOR:Před spuštěním zařízení se ujistěte, že je výsuvná lišta pevně uchycena. Před prováděním úkosového řezu se ujistěte, že se žádná...
  • Page 11 Laser (Obr. P) Před použitím laseru vložte do do příslušného slotu (2) na pravé straně ramene dva kusy baterií. Zapněte laser stisknutím tlačítka (1) a zkontrolujte, jestli je vodicí linie laseru (3) vycentrovaná na střed základny. Obr. P Hlavní spínač (Obr. Q) Abyste předešli nechtěnému spuštění...
  • Page 12 VAROVÁNÍ: Ujistěte se, že se čepel kotouče nedotýká obrobku nebo jiného předmětu před samotným spuštěním zařízení. Spuštění zařízení ve chvíli, kdy je kotouč v kontaktu s obrobkem může způsobit vznik zpětného rázu a vážné zranění. OBSLUHA POZNÁMKA: 1. Kapovací řez (pro obrobky menších rozměrů) •...
  • Page 13 3. Úkosový řez • Uvolněte páčku a naklopte pilový kotouč do požadovaného úhlu (viz předchozí kapitola “Nastavení úkosového řezu“). Ujistěte se, že jste opětovně pevně dotáhli páčku v pozici, která odpovídá požadovanému nastavení úhlu úkosu. • Uchyťte obrobek vhodnou svěrkou. Dbejte na to, aby byl pojezdový vozík nastaven v maximální...
  • Page 14 ÚDRŽBA / SERVIS Údržba nástrojů Udržujte své nástroje v dobrém stavu pomocí dodržování programu pravidelné údržby. Před spuštěním nejdříve zkontrolujte obecný stav svého nářadí. Zkontrolujte bezpečnostní kryty, spínače, přívodní kabely a prodlužovací kabely a jejich případná poškození. Zkontrolujte správné dotažení šroubů, vychýlení ši zaseknutí pohyblivých částí, nesprávnou montáž příslušenství...
  • Page 15 šroub skrutka śruba P.H. screw M6×22 objímka objímka tulejka turn sleeve šroub skrutka śruba screw ojnice ojnice łącznik connecting rod kryt kryt osłona center cover pružina pružina sprężyna torsion spring gumová patka gumová patka odbojnik rubber bumper šroub skrutka śruba P.H.
  • Page 16 uhlík uhlík szczotka carbon brush držák uhlíku držiak uhlíka uchwyt szczotki carbon brush holder víčko držáku uhlíku viečko držiaka uhlíka osłona szczotki brush holder cap kryt motoru kryt motora obudowa silnika motor housing šroub skrutka śruba P.H. screw M5×30 štítek štítok etykieta label...
  • Page 17 šroub skrutka śruba hex screw M4×6 laserové sedlo laserové sedlo uchwyt lasera laser seat zadní kryt laseru zadný kryt lasera osłona lasera laser back cover tyč tyč sworzeń pružina pružina sprężyna torsion spring držák krytu kotouče držiak krytu kotúča uchwyt osłony tarczy up blade guard bracket podložka podložka...
  • Page 18 štítek stupnice štítok stupnice etykieta skali scale label kolík kolík klin kolík kolík klin šroub skrutka śruba screw M6X16 kryt aretačnej rukoväte pokrywa uchwytu turn base lock handle cover kryt aretační rukojeti základny základne blokującego podstawę aretačná rukoväť uchwyt blokujący turn base lock handle aretační...
  • Page 20 Podle zák. č. 22/1997 Sb., § 13, ve znění změn vydaných ve sbírce zákonů. ZAŘÍZENÍ (VÝROBEK) NÁZEV: Elektrická pokosová pila TYP: XT106305 PROVEDENÍ (JINÁ SPECIFIKACE): 7305B EVIDENČNÍ - VÝROBNÍ ČÍSLO: VÝROBCE XTline s.r.o. NÁZEV: Průmyslová 2054, 59401 Velké Meziříčí ADRESA: 26246937 IČ:...
  • Page 21 NÁVOD K POUŽITIE XT106305 PÍLA POKOSOVÁ S LASEROM A POJAZDOM Model 7305B Napätie 230V/50Hz Príkon 2000 W Otáčky 4500 ot/min Priemer kotúče 305 mm Prerez 90° / 90° 340x120 mm Prerez 90° / 45° 340x48 mm (vľavo) / 340x40 mm (vpravo) Prerez 45°...
  • Page 22: Bezpečnosť Osôb

    ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ idlica pohyblivého prívodu elektrického náradia musí zodpovedať sieťovej zásuvke. Nikdy akýmkoľvek spôsobom neupravujte vidlicu. S náradím, ktoré má ochranné spojenie so zemou, nikdy nepoužívajte žiadne zásuvkové adaptéry. Vidlice, ktoré nie sú znehodnotené úpravami, a zodpovedajúce zásuvky obmedzia nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Vyvarujte sa dotyku tela s uzemnenými predmetmi, ako napr.
  • Page 23: Používanie A Starostlivosť O Elektrické Náradie

    POUŽÍVANIE A STAROSTLIVOSŤ O ELEKTRICKÉ NÁRADIE Nepreťažujte elektrické náradie. Používajte správne náradie, ktoré je určené pre vykonávanú prácu. Správne elektrické náradie bude lepšie a bezpečnejšie vykonávať prácu, na ktoré bolo skonštruované. Nepoužívajte elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť a vypnúť spínačom. Akékoľvek elektrické...
  • Page 24 rukovať transportné držadlo hlavný spínač aretačné tlačidlo krytka uhlíkov aretácia pojazdu spodný kryt kotúče pracovné svorka základňa otočného stola pevná vodiaca lišta postranné držadlo doraz výsuvné vodítko aretačná páčka kryt remeňa čepeľ kotúče aretácia hriadeľa zarážkový kolík laserový vypínač páčka skosenia otočný...
  • Page 25 PRÍPRAVA PRÁCE A SPUSTENIE Montáž: Zdvíhanie rezacej hlavy 1. Ľahko zatlačte na rukoväť s hlavným spínačom smerom nadol. 2. Vytiahnite zaisťovaciu závlačku (1). 3. Nechajte rezací hlavu vystúpať do maximálnej hornej polohy. Varovanie! Z dôvodu predchádzania zraneniu a poškodeniu zariadenia prepravovať a prenášajte pokosovú pílu s rezacie Obr.
  • Page 26 Obr. D Montáž výsuvného vodítka (Obr. D) 1. Povoľte skrutku (1), potom nastavte výsuvné vodidlo požadovanej polohy a skrutku opäť utiahnite. 2. Doraz slúžia na použitie pri opakovanom Reza obrobkov a rovnakých rozmeroch. Vždy používajte iba jeden doraz. Natočte doraz (3) do zvislej polohy a opäť...
  • Page 27 Obr. G Montáž a výmena pílového kotúča (obr. G, H) • Pred montážou alebo výmenou pílového kotúča sa vždy uistite, že je zariadenie odpojené od zdroja elektrického napätia. Nechcené spustenie zariadenia môže spôsobiť vážne zranenie. • Pre montáž alebo výmenu kotúča použite nástrčný kľúč. Použitie iného náradia ako nástrčného kľúča môže spôsobiť...
  • Page 28 Obr. I Zarážkový kolík (Obr. I) Nižšia spodná hranica nastavenie kotúča možné jednoducho dosiahnuť pomocou zarážkového kolíka (1). Pre zmenu nastavenia posuňte zarážkový kolík v smere šípky viď obrázok. Nastavte nastavovaciu skrutku (2) tak, aby sa kotúč zastavil v požadovanej polohe pri plnom spustení...
  • Page 29 Obr. N Nastavenie vodiacej lišty (Výsuvné lišty), (Obr. N, O) POZOR:Pred spustením zariadenia sa uistite, že je výsuvná lišta pevne uchytená. Pred vykonávaním úkosového rezu sa uistite, že sa žiadna z častí zariadenia nedotýka výsuvné lišty pri plnom spustení a vystúpaní rukoväti v akomkoľvek mieste a pri maximálnom výsuve pojazdu po celej jeho dĺžke.
  • Page 30 VAROVANIE: Uistite sa, že sa čepeľ kotúča nedotýka obrobku alebo iného predmetu pred samotným spustením zariadenia. Spustenie zariadenia vo chvíli, keď je kotúč v kontakte s obrobkom môže spôsobiť vznik spätného rázu a vážne zranenie. OBSLUHA POZNÁMKA: • Pred spustením sa uistite, že bol vytiahnutý zarážkový kolík a držadlo bolo uvoľnené zo spodnej, uzamknuté...
  • Page 31 3. Úkosové rez • Uvoľnite páčku a nakloňte pílový kotúč do požadovaného uhla (viď predchádzajúca kapitola "Nastavenie úkosového rezu"). Uistite sa, že ste opätovne pevne dotiahli páčku v pozícii, ktorá zodpovedá požadovanému nastavenie uhlu skosenia. • Uchyťte obrobok vhodnú svorkou. Dbajte na to, aby bol pojazdový vozík nastavený v maximálnej možnej vzdialenosti od obsluhy zariadenia.
  • Page 32 ÚDRŽBA / SERVIS Údržba nástrojov Udržujte svoje nástroje v dobrom stave pomocou dodržiavanie programu pravidelnej údržby. Pred spustením najskôr skontrolujte všeobecný stav svojho náradia. Skontrolujte bezpečnostné kryty, spínače, prívodné káble a predlžovacie káble a ich prípadné poškodenia. Skontrolujte správne dotiahnutie skrutiek, vychýlenie ši zaseknutie pohyblivých častí, nesprávnu montáž...
  • Page 33 INSTRUKCIA OBSLUGI XT106305 PIŁA UKOŚNA PRZESUWNA Model 7305B Napięcie 230V/50Hz 2000 W Prędkość 4500 rpm Średnica narzędzia 305 mm Skaleczenie 90° / 90° 340x120 mm Skaleczenie 90° / 45° 340x48 mm (lewo) / 340x40 mm (prawidłowy) Skaleczenie 45° / 90°...
  • Page 34: Obsługa I Konserwacja

    uchwyt roboczy uchwyt do przenoszenia włącznik silnik włącznik blokady Krytka uhlíků osłona tarcza osłona paska szczotek pokrętło blokada wrzeciona blokady swożeń dolna osłona włącznik lasera tarczy dźwignia ukosu Pracovní svěrka zacisk śrubowy stół obrotowy ogranicznik podstawa miara skosu pokrętło blokady stołu blokada przedłużenie stołu dźwignia blokady stołu...
  • Page 35 OBSŁUGA I KONSERWACJA MONTAŻ PODNOSZENIE GŁOWICY TNĄCEJ 1. Lekko naciśnij dźwignię przełącznika. 2. Wyciągnij zatrzask blokujący (1). 3. Pozwól, aby głowica tnąca podniosła się do górnej pozycji. OSTRZEŻENIE Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzeń podczas transportu piły lub przechowuj piłę ukośną z głowicą RYS.
  • Page 36 RYS. D ZAINSTALUJ SKRZYDŁA PRZEDŁUŻAJĄCE (RYS. D) 1. Poluzuj pokrętło (1), a następnie przesuń wysuwany stolik do żądanej pozycji i dokręć pokrętło. 2. Płytka zderzakowa jest przeznaczona do użytku podczas powtarzalnego cięcia. Używaj tylko jednej płytki oporowej na raz. RYS. E ZAINSTALUJ ZESPÓŁ...
  • Page 37 RYS. G MONTAŻ LUB DEMONTAŻ PILARKI (RYS. G, H • Zawsze upewnij się, że narzędzie jest wyłączone i odłączone od zasilania przed instalacją lub demontażem ostrza. Przypadkowe uruchomienie narzędzia może spowodować poważne obrażenia ciała. • Użyj klucza nasadowego, aby zainstalować lub zdjąć ostrze.
  • Page 38 RYS. I RAMIĘ STOPERA (RYS.I) Dolną pozycję graniczną ostrza można łatwo regulować za pomocą ramienia ogranicznika (1). Aby go wyregulować, przesuń ramię ogranicznika w kierunku strzałki, jak pokazano na rysunku. Wyreguluj śrubę regulacyjną (2) tak, aby ostrze zatrzymało się w żądanej pozycji podczas całkowitego opuszczania uchwytu.
  • Page 39 RYS. N REGULACJA PROWADNICY (PROWADNICA PRZESUWNA) (RYS. N, O) UWAGA: Przed uruchomieniem narzędzia upewnij się, że prowadnica przesuwna jest dobrze zamocowana. Przed ukosowaniem należy upewnić się, że żadna część narzędzia nie styka się z prowadnicą przesuwną podczas całkowitego UWAGA: Podczas wykonywania cięć ukośnych przesuń RYS.
  • Page 40 DZIAŁANIE ZWRÓĆ UGAWĘ: • Przed użyciem należy zwolnić uchwyt z opuszczonej pozycji, pociągając za zawleczkę. • Nie wywieraj nadmiernego nacisku na uchwyt podczas cięcia. Zbyt duża siła może spowodować przeciążenie silnika i / lub zmniejszenie wydajności cięcia. Wciśnij uchwyt tylko z taką...
  • Page 41 3. Cięcie skośne • Poluzuj dźwignię i pochyl brzeszczot, aby ustawić kąt ukosu (patrz poprzednio omówiona „Regulacja kąta ukosu”). Pamiętaj, aby mocno dokręcić dźwignię, aby bezpiecznie zabezpieczyć wybrany kąt skosu. • Zabezpieczyć obrabiany przedmiot imadłem. Upewnij się, że karetka jest całkowicie cofnięta w kierunku operatora.
  • Page 42: Serwis Techniczny

    SERWIS TECHNICZNY Konserwacja narzędzi Utrzymuj narzędzie w dobrym stanie, stosując program regularnej konserwacji. Przed użyciem sprawdź ogólny stan narzędzia. Sprawdź osłony, przełączniki, zestaw przewodów narzędziowych i przedłużacz pod kątem uszkodzeń. Sprawdź, czy nie ma poluzowanych śrub, niewspółosiowości, zakleszczenia części ruchomych, nieprawidłowego montażu, uszkodzonych części i innych warunków, które mogą...
  • Page 43: Miter Saw

    USER MANUAL XT106305 MITER SAW Model 7305B Voltage 230V/50Hz Power 2000 W Speed 4500 rpm Wheel diameter 305 mm Cut 90° / 90° 340x120 mm Cut 90° / 45° 340x48 mm (left) / 340x40 mm (right) Cut 45° / 90°...
  • Page 44: Electric Safety

    ELECTRIC SAFETY The power cord plug shall always suit the socket. Never adjust the socket. Do not use plug hubs. Non-adjusted plugs and appropriate sockets reduce the risk of electric shock injury. Prevent body contact with conductive surfaces to avoid a risk of electric shock injury. Do not expose the tool to rain or wet locations.
  • Page 45 ELECTRIC TOOL HANDLING AND MAINTANCE ASSEMBLY CUTTING HEAD RAISING (FIG. A) 1. Push down slightly on the switch handle. 2. Pull out the stop latch (1). 3. Allow the cutting head to rise to the up position. WARNING! To avoid injury and damage to the saw transport or store the miter saw with the cutting head locked in the FIG.
  • Page 46 FIG. D INSTALL EXTENSION WINGS (FIG.D) 1. Loosen the knob (1) then slide the extension table to desired position and tighten the knob. 2. The stop plate is designed for use during repetitive cutting. Only use one stop plate at a time. Rotate the stop plate (3) to vertical position, and retighten the locking bolt.
  • Page 47 FIG. G INSTALL OR REMOVING SAW BLADE (FIG.G,H) • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before installing or removing the blade. Accidental start up of the tool may result in serious personal injury. • Use socket wrench to install or remove the blade. Failure to use the wrench may result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt and serious personal injury.
  • Page 48 FIG. I STOPPER ARM (FIG.I) Thet lower limit position of the blade can be easily adjusted with the stopper arm (1). To adjust it, move the stopper arm in the direction of the arrow as shown in the figure. Adjust the adjusting screw (2) so that the blade stops at the desired position when lowering the handle fully.
  • Page 49 FIG. N GUIDE FENCE (SLIDING FENCES) ADJUSTMENT (FIG.N,O) CAUTION: Before operating the tool, make sure that the sliding fence is secured firmly. Before bevel-cutting, make sure that no part of the tool contacts the sliding fence when fully lowering and raising the handle in any position and while moving the carriage through its full range of travel.
  • Page 50: Operation Notice

    WARNING: Make sure the blade is not contacting the workpiece, etc. before the switch is turned on. Turning the tool on with the blade in contact with the workpiece may result in kickback and serious personal injury OPERATION NOTICE: 1. Press cutting (cutting small workpieces) •...
  • Page 51 3. Miter cutting Refer to the previously covered "Adjust miter angle". 4. Bevel cut • Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle (Refer to the previously covered "Adjust bevel angle"). Be sure to retighten the lever firmly to secure the selected bevel angle safely.
  • Page 52: Maintenance & Service

    MAINTENANCE / SERVICE Maintaining Tools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that may affect its safe operation.

This manual is also suitable for:

7305b

Table of Contents