Download Print this page
steute Ex 61 Z Mounting And Wiring Instructions

steute Ex 61 Z Mounting And Wiring Instructions

Pull-wire switch
Hide thumbs Also See for Ex 61 Z:

Advertisement

Quick Links

Ex 61 Z / ExM 61 Z
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter
Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Тросовый выключатель 
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
Nutzung der Montage- und Anschlussanleitung
Zielgruppe: autorisiertes Fachpersonal.
Sämtliche in dieser Montageanleitung beschriebenen Handhabungen
dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisier-
tes Fachpersonal durchgeführt werden.
1. Montage- und Anschlussanleitung lesen und verstehen.
2. Geltende Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung
einhalten.
3. Gerät installieren und in Betrieb nehmen.
Auswahl und Einbau der Geräte sowie ihre steuerungstechnische Ein-
bindung sind an eine qualifizierte Kenntnis der einschlägigen Gesetze
und normativen Anforderungen durch den Maschinenhersteller
geknüpft.
Im Zweifelsfall ist die deutsche Sprachversion dieser
Anleitung maßgeblich.
Lieferumfang
1 Gerät, 1 Montage- und Anschlussanleitung, Kartonage.
Sicherheitshinweise
=
In diesem Dokument wird das Warndreieck zu-
sammen mit einem Signalwort verwendet, um
auf gefährliche Situationen hinzuweisen.
Die Signalwörter haben folgende Bedeutungen:
HINWEIS
zeigt eine Situation an, die einen
Sachschaden zur Folge haben
könnte.
WARNUNG
zeigt eine Situation an, die den
Tod oder eine schwere Verlet-
zung zur Folge haben könnte.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosions-
fähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr! Ver-
brennungsgefahr! Darf nicht in Kategorie 1/Zone 0
und Zone 20 eingesetzt werden. Nur in zulässigen
Kategorien/Zonen einsetzen. Gerät nur entspre-
chend der in dieser Montage- und Anschlussanlei-
tung festgelegten Betriebsbedingungen verwenden.
Gerät nur entsprechend dem in dieser Montage-
und Anschlussanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
Das Gerät entspricht den Europäischen Normen für den Explosions-
schutz EN 60079-0, EN 60079-1 und EN 60079-31. Es ist für den Ein-
VORSICHT
zeigt eine Situation an, die eine
geringfügige oder mäßige Ver-
letzung zur Folge haben könnte.
GEFAHR
zeigt eine Situation an, die eine
schwere Verletzung oder den
Tod zur Folge hat.
satz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie
Zonen 21 und 22 nach EN 60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen
der EN 60079-14, z.B. in Bezug auf Staubablagerungen und Tempera-
turgrenzen, einhalten. Das Gerät ist zum Ein- und Ausschalten und zur
Endabschaltung, etc. geeignet.
Besondere Bedingungen und »X«-Kennzeichnung
- Anschlussleitung fest verlegen und vor mechanischer Beschädigung
hinreichend geschützt errichten.
- Wenn der Anschluss im explosionsgefährdeten Bereich liegt: An-
schlussleitung des Geräts in einem Gehäuse anschließen, das den
Anforderungen einer anerkannten Zündschutzart nach EN 60079-0,
Abschnitt 1, entspricht.
Installation, Montage, Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Gerät vor der Inbetriebnahme auf korrekte Installa-
tion prüfen. Nationale Bestimmungen einhalten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
Anschluss und Abklemmen nur durch qualifiziertes
und autorisiertes Fachpersonal. Anschluss und Ab-
klemmen nur in nicht-explosionsfähiger
Umgebung.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche befestigen. Den Seilzugschalter
entsprechend angegebener Anschlussbezeichnungen anschließen.
Verwendung und Betrieb
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgrenzen
betreiben (siehe Technische Daten).
- Für Kurzschlussschutz entsprechende Sicherungsgröße verwen-
den (siehe Technische Daten).
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
- Gerät über die Anbringung bzw. Befestigung oder den äußeren Er-
dungsanschluss in den Potentialausgleich (Erdung) einbeziehen.
Reinigung
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Stromschlaggefahr! Bei
Reinigung: Schutzart IP65 beachten.
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
1 / 20

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex 61 Z and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute Ex 61 Z

  • Page 1 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 2 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 3 Application and operation dations made or implied by this description. Subject to technical mod- ifications.
  • Page 4 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 5 à un dédommagement allant au-delà des conditions montaggio e collegamento. Utilizzare il dispositivo générales de livraison de steute ne peuvent être pris en compte. soltanto ai fini definiti nelle istruzioni di montaggio e collegamento.
  • Page 6 (vedere i dati tecnici). le. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si assume alcuna re- - Utilizzare il dispositivo soltanto entro il range di temperature con- sponsabilità per consigli espressi o contenuti nella presente descrizio- sentito (vedere l’etichetta del prodotto e i dati tecnici).
  • Page 7 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 8 Sujeito a altera- гории 1/зона 0 и зона 20. Использовать только ções técnicas. A steute não assume qualquer responsabilidade por re- в допущенных категориях/зонах. Устройство comendações que possam vir a ser deduzidas, ou, implicitadas ao использовать...
  • Page 9 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 10 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 11 Инструкция по монтажу и подключению / Тросовый выключатель  Kontakte ExM 61 Z: 5 A/250 VAC; 0,16 A/230 VDC Contacts I the Ex 61 Z: T6 = 6 A, T5 = 3 A Contacts ExM 61 Z: 5 A Contatti U imp 4 kV...
  • Page 12 T5 = -20°C … +75°C, +90°C with max. 3 A mécanique >1 million manoeuvres ExM 61 Z: Classe de température Ex 61 Z: T6 / T5; ExM 61 Z: T6 T6 = -20°C … +60°C Température ambiante Ex 61 Z: Ex marking Ex 61 Z: T6 = -20 °C …...
  • Page 13 T > 65 °C: 3 A/250 VAC; 4 A/24 VDC; Durata meccanica >1 milione di manovre ExM 61 Z: Classe di temperatura Ex 61 Z: T6 / T5; ExM 61 Z: T6 5 A/250 VAC; 0,16 A/230 VDC Temperatura I the...
  • Page 14: Технические Данные

    Технические данные 250 V Механ. долговечность >1 миллион циклы коммутации Примененные нормы EN 60079-0, EN 60079-1, EN 60079-31, Температурный класс Ex 61 Z: T6 / T5; ExM 61 Z: T6 EN 60947-5-1; EN ISO 13849-1 Температура окру- Корпус алюминиевый сплав, литой под давлением, жающей...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 16 Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 17 Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Als Hersteller trägt die Firma steute Technologies die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung As manufacturer, steute Technologies is solely responsible for issuing this Declaration of Conformity.
  • Page 18 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению [bg] При...
  • Page 19 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...
  • Page 20 Ex 61 Z / ExM 61 Z Montage- und Anschlussanleitung / Seilzugschalter Mounting and wiring instructions / Pull-wire switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur à commande par câble Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore a fune Instruções de montagem e instalação / Chave acionadas por cabo...

This manual is also suitable for:

Exm 61 z