Download Print this page

steute Ex 61 Mounting And Wiring Instructions

Position switch

Advertisement

Quick Links

Ex 61 / ExM 61
//
Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter
Mounting and wiring instructions / Position switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione
Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento
Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения
Deutsch (Originalsprache)
Bestimmung und Gebrauch
=
GEFAHR
Zweckentfremdete Verwendung und explosi-
onsfähige Einsatzumgebung! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen.
Darf nicht in Kategorie 1/Zone 0 und Zone 20
eingesetzt werden. Nur in zulässigen Kategorien/
Zonen einsetzen. Nur entsprechend der in dieser
Montageanleitung festgelegten Betriebsbedin-
gungen verwenden. Nur entsprechend dem in
dieser Montageanleitung genannten Einsatzzweck
verwenden.
Die Positionsschalter der Reihe Ex 61 / ExM 61 entsprechen den Euro-
päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN 60079-1
und EN 60079-31 und sind daher für den Einsatz in explosionsgefähr-
deten Bereichen der Zonen 1 und 2 sowie Zonen 21 und 22 nach EN
60079-14 vorgesehen. Die Anforderungen der EN 60079-14, z. B. in
Bezug auf Staubablagerungen und Temperaturgrenzen, sind zu erfül-
len. Die Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion Ex 61 dienen dem
Einsatz in Sicherheitsstromkreisen zur Stellungsüberwachung beweg-
licher Schutzeinrichtungen nach EN ISO 14119 (EN 1088) Bauart 1 und
EN 60947-5-1.
Besondere Bedingungen / »X«-Kennzeichnung
Die Anschlussleitung dieses Schalters muss fest und so verlegt wer-
den, dass sie vor mechanischer Beschädigung hinreichend geschützt
ist.
Installation / Montage / Demontage
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile und explosionsfähige At-
mosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Gerät vor der Inbetriebnahme auf
korrekte Installation prüfen. Nationale Bestimmun-
gen einhalten.
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Verbrennungsgefahr!
Nichtbeachten führt zu schweren oder tödlichen
Verletzungen. Anschluss und Abklemmen nur
durch qualifiziertes und autorisiertes Fachperso-
nal. Anschluss und Abklemmen nur in nicht-explo-
sionsfähiger Atmosphäre.
Den Positionsschalter auf einer ebenen Fläche befestigen. Bei der
Montage ist darauf zu achten, dass ein Verschieben des Positions-
schalters mit Sicherheitsfunktion auch im Fehlerfall verhindert wird.
Den Schalter gegen unbefugtes Lösen sichern, z. B. mit Einweg-Si-
cherheitsschrauben. Bei der Montage des Sicherheitsschalters sind
die Anforderungen nach EN ISO 14119, insbesondere die Punkte 5.2
und 5.3, zu berücksichtigen! Bitte beachten Sie auch die Hinweise der
Normen EN ISO 12100 und EN ISO 14120.
Verwendung / Betrieb
- Gerät nur innerhalb der zulässigen elektrischen Belastungsgren-
zen betreiben (siehe Technische Daten).
- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 6 A (gG/gN) verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbe-
reiche verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Hinweise
Der Schalter darf nicht als mechanischer Anschlag verwendet werden.
Die Gebrauchslage ist beliebig. Ferner gilt für das Errichten von elekt-
rischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die EN
60079-14. Zu beachten ist ferner die Ex-Prüfbescheinigung und die
darin enthaltenen besonderen Bedingungen. Für die Verschaltung des
Schalters in das Gesamtsystem muss die in der Risikoanalyse festge-
legte Steuerungskategorie durchgehend eingehalten werden. Hierzu
ist auch eine Validierung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach DIN EN
62061 erforderlich. Desweiteren kann der Performance-Level nach
DIN EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-Level nach DIN EN 62061 durch Ver-
kettung von mehreren Sicherheitsbauteilen und anderen sicherheits-
gerichteten Geräten, z.B. Reihenschaltung von Sensoren, niedriger
ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im Verantwortungsbereich des
Herstellers einer Anlage oder Maschine, die korrekte Gesamtfunktion
sicherzustellen. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
vorbehalten. steute übernimmt keine Haftung für Empfehlungen, die
durch diese Beschreibung gegeben oder impliziert werden. Aufgrund
dieser Beschreibung können keine neuen, über die allgemeinen steu-
te-Lieferbedingungen hinausgehenden, Garantie-, Gewährleistungs-
oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.
Instandhaltung / Wartung / Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige
Atmosphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsge-
fahr! Verbrennungsgefahr! Nichtbeachten führt zu
schweren oder tödlichen Verletzungen. Beschä-
digte und defekte Geräte nicht reparieren, sondern
ersetzen. Umbauten und Veränderungen am
Schalter unterlassen.
Bei rauen Betriebsbedingungen empfehlen wir eine regelmäßige War-
tung mit folgenden Schritten:
1. Prüfen des Betätigers auf Leichtgängigkeit.
2. Entfernen von Schmutzresten.
3. Nachschmieren der Wellen oder Bolzen.
4. Prüfen der Leitungseinführung und -anschlüsse.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ex 61 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for steute Ex 61

  • Page 1 Die Gebrauchslage ist beliebig. Ferner gilt für das Errichten von elekt- rischen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen die EN Die Positionsschalter der Reihe Ex 61 / ExM 61 entsprechen den Euro- 60079-14. Zu beachten ist ferner die Ex-Prüfbescheinigung und die päischen Normen für den Explosionsschutz EN 60079-0, EN 60079-1 darin enthaltenen besonderen Bedingungen.
  • Page 2 - Use device only within the permitted ambient temperature range (see product label and technical data) The position switches of series Ex 61 / ExM 61 comply with the Europe- an standards for explosion protection EN 60079-0, EN 60079-1 and EN...
  • Page 3 Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento Инструкция по монтажу и подключению / Переключатели положения Les interrupteurs de position Ex 61 / ExM 61 répondent aux exigences English des normes européennes relatives à la protection antidéflagrante selon EN 60079-0, EN 60079-1 et EN 60079-31 ;...
  • Page 4 être pris en compte. I finecorsa di posizione della serie Ex 61 / ExM 61 adempiono alle nor- mative Europee per la protezione da esplosioni EN 60079-0, EN 60079- Entretien / Maintenance / Réparation...
  • Page 5 Soggetta a modifiche tecniche. steute non si as- sume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella Os fins de curso da linha Ex 61 / ExM 61 atendem plenamente as exi- presente descrizione. Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche, gências de proteção contra incêndios nos termos das normas euro-...
  • Page 6 Ex 61 / ExM 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento Инструкция...
  • Page 7 гут быть дополнительно заказаны. Пожалуйста, вкручивайте винты с обеих сторон с одинаковым числом оборотов отвертки. При монтаже Позиционные переключатели серий Ex 61 / ExM 61 подчинены Ев- переключатель безопасность необходимо соблюдать требования EN ропейским Стандартам взрывной защиты EN 60079-0, EN 60079-1 и...
  • Page 8 Ex 61 / ExM 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento Инструкция...
  • Page 9 Ambient temperature Ex 61: T6: -20 °C … +65 °C, T5: -20 °C … Umgebungstemperatur Ex 61: T6: -20 °C … +65 °C, T5: -20 °C … +75 °C, +90 °C at max. 3 A; +75 °C, +90 °C bei max. 3 A;...
  • Page 10 Classe de température Ex 61: T6 / T5; ExM 61: T6 Classe di temperatura Ex 61: T6 / T5; ExM 61: T6 Température ambiante Ex 61: T6: -20 °C … +65 °C, T5: -20 °C … Temperatura circo- +75 °C, +90 °C à max. 3 A;...
  • Page 11 Переключающая ExM 61: ExM 14, ExM 14 1Ö/1S вставка Ex 61: Ex 14; Sistema de comutação Ex 61: 1 NF/1 NA, tipo Zb, ação lenta, contato ExM 61: ExM 14, ExM 14 1Ö/1S NF de ruptura forçada A ** Переключающая...
  • Page 12 Ex 61 / ExM 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento Инструкция...
  • Page 13: Eu-Konformitätserklärung Eu Declaration Of Conformity

    Im Sinne der Explosionsschutzrichtlinie 2014/34/EU und der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG* According to Explosion Proof Directive 2014/34/EU and to the Machinery Directive 2006/42/EC* Bezeichnung des Betriebsmittels Ex 61 ..., Ex 14 … Name of the component Beschreibung des Betriebsmittels Positionsschalter mit Sicherheitsfunktion...
  • Page 14 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU DECLARATION OF CONFORMITY Im Sinne der Explosionsschutzrichtlinie 2014/34/EU According to Explosion Proof Directive 2014/34/EU Bezeichnung des Betriebsmittels ExM 61 ... , ExM 14… Name of the component Beschreibung des Betriebsmittels Positionsschalter Description of the component position switch Ex-Kennzeichnung nach EG-Baumusterprfg. II 2G Ex d IIC T6 Gb Ex marking to EC type test II 2D Ex tb IIIC T80°C Db IP65...
  • Page 15 Zusatzinformation zu Montage- und Anschlussanleitungen Additional information on mounting and wiring instructions Information complémentaire aux instructions de montage et de câblage Ulteriori informazioni sulle istruzioni di collegamento e montaggio Informação adicional para as instruções de montagem Дополнительная информация по монтажу и инструкциям по подключению Auf Anfrage erhalten Sie diese Montage- und Anschlussanleitung auch При...
  • Page 16 Ex 61 / ExM 61 Montage- und Anschlussanleitung / Positionsschalter Mounting and wiring instructions / Position switch Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de position Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttori di posizione Instruções de montagem e instalação / Interruptores de posicionamento...

This manual is also suitable for:

Exm 61