Download Print this page

Reimo ALICANTE Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

Gewicht | Weight:
ca. 16,5kg
Abmessungen | Dimensions:
B 200 x T190 x H215 cm
Packmaß | Pack Size:
L105 x B27 x T27cm
ZELT UND FENSTER DÜRFEN NUR MIT SPEZIELLEN REINIGERN BEHANDELT WERDEN!
CLEANING OF TENT AND WINDOWS ONLY WITH SPECIAL CLEANER!
VORBEREITUNG / PREPARATION
1
2
1. Untergrund reinigen /
2. Reißverschlüsse schliessen /
clean the underground
close the door-zippers
Bauen Sie das Zelt-Gerüst lt. Zeichnung zusammen.
4
Hinweis: Stellen Sie die Seiten noch nicht ganz auf,
damit Sie die Zelthaut einfacher überziehen können.
(siehe Zeichnung) /
Assemble the tent frame according to the drawing.
Note: Do not set up the sides completely yet, so that
you can pull the tent skin over more easily.
(see drawing)
5
6
6
ALICANTE | 901036
Küchen-/Gerätezelt | Kitchen-/Equipment Tent
LIEFERUMFANG
Zelthaut, Stahlgestänge Ø19mm, Heringe, Abspannleinen, Packtasche
ASSEMBLY PARTS LIST
tent skin, steel poles Ø19mm, pegs, guy ropes, carry bag
3
3. Bodenplane als Unterlage auslegen
/spread out a groundsheet
6
5
Ziehen Sie die Zelthaut über das Gerüst. /
Pull the tent skin over the frame.
6
Stellen Sie danach die Seiten komplett auf. /
Then set up the sides completely.
REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM
Befestigen des Zeltes am Boden mit Heringen /
7
Fix the tent to the ground with pegs
8
Befestigen der Abspannleinen / fix the guy ropes
·
©
03/2022

Advertisement

loading

Summary of Contents for Reimo ALICANTE

  • Page 1 Pull the tent skin over the frame. Stellen Sie danach die Seiten komplett auf. / Then set up the sides completely. Befestigen der Abspannleinen / fix the guy ropes · REIMO REISEMOBIL-CENTER GMBH · BOSCHRING 10 · 63329 EGELSBACH · GERMANY · WWW.REIMO.COM © 03/2022...
  • Page 3 Fehler zu beseitigen. Die Garantie wird für alle Schäden ausgeschlossen, die durch fehlerhafte La période de garantie est de 36 mois. Reimo se réserve le droit de rectifier d‘éventuels défauts. La garantie est exclue pour tous les dommages causés par une utilisation défectueuse Verwendung oder unsachgemäße Handhabung entstanden sind.
  • Page 4 Il periodo di garanzia è di 36 mesi. Reimo si riserva il diritto di correggere eventuali difetti. La garanzia è esclusa per tutti i danni causati da un uso errato o da una manipolazione impropria.

This manual is also suitable for:

901036