Panasonic ES-ST37 Operating Instructions Manual

Panasonic ES-ST37 Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for ES-ST37:
Table of Contents
  • 漢語

    • 安全須知
    • 部件說明
    • 重要資訊
    • 使用前
    • 製造泡沫
    • 使用方法
    • 疑難排解
    • 拆除內置充電電池
    • 電池壽命
  • 조선말/한국어

    • 안전주의사항
    • 유의사항
    • 부품명칭
    • 사용하기전에
    • 면도기충전
    • 거품만들기
    • 면도기사용
    • 면도기청소
    • 문제해결
    • 내장된충전식배터리분리
    • 배터리수명
  • ไทย

    • ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย
    • ข้ อ มู ล ที ่ ส � า คั ญ
    • การจ� า แนกส่ ว นต่ า งๆ
    • ก่ อ นใช้ ง าน
    • วิ ธ ี ก ารชาร์ จ เครื ่ อ งโกนหนวด
    • การท� า โฟม
    • วิ ธ ี ก ารใช้ เ ครื ่ อ งโกนหนวด
    • การท� า ความสะอาดเครื ่ อ งโกนหนวด
    • วิ ธ ี ก ารแก้ ป ั ญ หา
    • การถอดหรื อ เปลี ่ ย นแบตเตอร
    • รายละเอี ย ด
    • อายุ ก ารใช้ ง านแบตเตอร

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Operating Instructions
Rechargeable Shaver
(Household use)
ES‑ST37
Model No.
English � �������������������������������������������� 3
中文������������������������������������������������ 19
한글������������������������������������������������ 33
ไทย
 � ������������������������������������������������� 47

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic ES-ST37

  • Page 1 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑ST37 Model No. English � �������������������������������������������� 3 中文������������������������������������������������ 19 한글������������������������������������������������ 33 ไทย  � ������������������������������������������������� 47...
  • Page 3: Table Of Contents

    Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑ST37 Model No. Contents Safety precautions..... 4 Cleaningtheshaver��������������������������12 Importantinformation�������������������������8 Troubleshooting��������������������������������14 Partsidentification������������������������������8 Batterylife������������������������������������������16 Beforeuse��������������������������������������������9 Removingthebuilt-inrechargeable battery�������������������������������������������������16 Chargingtheshaver � ���������������������������9 Specifications������������������������������������17 Makingfoam � ��������������������������������������10 Usingtheshaver�������������������������������� 11 Thank you for purchasing this Panasonic product. Beforeoperatingthisunit,pleasereadtheseinstructionscompletelyandsavethemforfutureuse.
  • Page 4: Safety Precautions

    Safetyprecautions WARNING To reduce the risk of injury, loss of life, electric shock, fire, and Thisshaverhasabuilt-inrechargeablebattery.Do damage to property, always observe the following safety precautions. notthrowintofire,applyheat,orcharge,use,or Explanationofsymbols leaveinahightemperatureenvironment. - Doing so may cause overheating, ignition, or explosion. The following symbols are used to classify and describe the level Donotconnectordisconnecttheadaptortoa of hazard, injury, and property damage caused when the householdoutletwithawethand.
  • Page 5 WARNING Regularlycleanthepowerplugandtheappliance plugtopreventdustfromaccumulating. - Failure to do so may cause fire due to insulation failure Donotdamage,modify,orforciblybend,pull,or caused by humidity. twistthecord. Disconnect the adaptor and wipe with a dry cloth. Also,donotplaceanythingheavyonorpinchthe Immediatelystopusingandremovetheadaptorif cord. thereisanabnormalityormalfunction. - Doing so may cause electric shock or fire due to a short - Using it in such conditions may cause fire, electric shock, circuit.
  • Page 6 WARNING Donotshareyourshaverwithyourfamilyorother people. - Doing so may result in infection or inflammation. Thesupplycordcannotbereplaced.Ifthecordis Donotdroporsubjecttoshock. damaged,theACadaptorshouldbescrapped. - Doing so may cause injury. - Failure to do so may cause an accident or injury. Donotwrapthecordaroundtheadaptororthe CAUTION chargingstandwhenstoring. - Doing so may cause the wire in the cord to break with the load, and may cause fire due to a short circuit.
  • Page 7 ►Disposingoftherechargeablebattery Ifthebatteryfluidleaksout,takethefollowing procedures.Donottouchthebatterywithyourbare DANGER hands. - The battery fluid may cause blindness if it comes in contact with your eyes. Therechargeablebatteryisexclusivelyforusewith Do not rub your eyes. Wash immediately with clean water thisshaver.Donotusethebatterywithother and consult a physician. products. - The battery fluid may cause inflammation or injury if it Donotchargethebatteryafterithasbeenremoved comes in contact with the skin or clothes.
  • Page 8: ImportantInformation

      • Treat yourself to wet lather shaves for at least three weeks and  notice the difference. Your Panasonic WET/DRY shaver requires   a little time to get used to because your skin and beard need ...
  • Page 9: BeforeUse

    Beforeuse Chargingtheshaver You can charge the shaver with the carrying holder attached. ► Usingthecarryingholder The shaver can be kept vertically or horizontally. When Inserttheappliancepluginto transporting the shaver, you can use the carrying holder to protect thestandsocket. the outer foil and prevent erroneous operation of the switch. •...
  • Page 10: MakingFoam

    After charging is Abnormal Makingfoam While charging completed charging It is easier to make foam this way than by hand. • After using the shaver in shaving foam mode, always rinse the main body with water and apply oil to the blades. (See page 13.) ►...
  • Page 11: UsingTheShaver

    Usingtheshaver Holdthepowerswitchfor 2secondsormoretoswitchto Pressthepowerswitchtoselectthedesired shavingfoammode. shavingmode. • Each time you press the power switch, the shaving mode changes from “Shaving sensor mode” “Normal mode” “OFF.” Shavingsensor The shaving sensor lamp ( Normalmode mode and charge status lamp ( blink alternately. Beard thickness is automatically The power level is...
  • Page 12: CleaningTheShaver

    Readinglampswhenusing Holdtheshaverasillustrated andshave. When the battery capacity is low • Start shaving by applying gentle pressure to your face. Stretch your The charge status lamp ( ) blinks once every skin with your free hand and move the second when operating the shaver. shaver back and forth in the direction of your beard.
  • Page 13 ▼ ▼ Lubrication To remove light dirt To remove heavy dirt To maintain shaving comfort for a long time, it is recommended 4. Slide the cleaning shutter 4. Turn the shaver off after that the oil provided with the shaver is used. until it clicks.
  • Page 14: Troubleshooting

    ►Replacementparts Replacingthesystemouterfoilandtheinnerblades Replacement parts are available at your dealer or Service Center. system outer foil once every year System outer foil WES9087 Replacement parts for ES‑ST37 inner blades once every two years Inner blades WES9068 ► Removingtheouterfoilsection Troubleshooting Press the foil frame release buttons and lift the outer foil section upwards.
  • Page 15 Problem Action Problem Action Making foam may be difficult Clean the beard trimmings from Foam cannot be made in depending on the type of facial the shaver. shaving foam mode. cleansers etc., so adjust the When the shaver is extremely amount of water or facial cleanser.
  • Page 16: BatteryLife

    5 °C or lower.  functioning. The battery has reached the end of its life.  If the problems still cannot be solved, contact the store where you  purchased the unit or a service center authorized by Panasonic for  repair. ...
  • Page 17: Specifications

    Forenvironmentalprotectionandrecyclingofmaterials This shaver contains a Lithium‑ion battery. Please make sure that the battery is disposed of at an officially assigned location, if there is one in your country. Specifications See the name plate on the AC adaptor. Power source (Automatic voltage conversion) Motor voltage 3.6 V Charging time...
  • Page 19 充電式刮鬍刀 (家用)  ES‑ST37 型號 目錄 安全須知 ............20 使用方法 ............26 重要資訊 ............23 清洗..............27 部件說明 ............23 疑難排解 ............29 使用前 ............24 電池壽命 ............31 充電..............24 拆除內置充電電池 ........31 製造泡沫 ............25 規格..............31 感謝您購買本 Panasonic 產品。 使用本產品之前,請仔細閱讀本說明書,並妥善保存以供未來使用。...
  • Page 20: 安全須知

    - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 警告 表示潛在的危險可能會導致嚴重受傷或致命。 除隨附的電源供應器及充電座外,在任何情況下請勿使 用其他電源供應器及充電座。另外,請勿將電源供應器 及充電座用於任何其他產品。 (請參閱第 23 頁。 ) 注意 - 否則可能會因短路而導致灼傷或火警。 表示危險可導致輕微受傷。 如電源供應器損壞,或電源插頭未緊接家用電源插座上, 以下符號用於分類和解釋必須留意的指示類型。 切勿使用本產品。 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 此符號用於提示用戶,不得執行某項特定的操作程序。 切勿損壞、改裝或用力弄彎、拉址或纏繞電源線。  此外,切勿將重物放在電源線上或夾緊電源線。 此符號用於提示用戶,必須遵從某項特定的操作程序,藉 - 否則可能會因短路而導致觸電或火警。 以安全操作本產品。 切勿以超出家用電源插座或配線額定值的方式使用產品。 - 將太多插頭插至同一插座上,以致超出額定值,可能會因 過熱而導致火警。 切勿改裝或自行維修產品。 - 否則可導致火警、觸電或受傷。  請聯絡 Panasonic 直屬服務站進行維修(更換電池等) 。...
  • Page 21 若產品出現異常或故障情況,請立即停止使用產品及拔 - 否則可能導致皮膚受傷或縮短外層網面的壽命。 除轉接器。 切勿接觸內層刀片的刀片(金屬)部分。 - 否則可導致火警、觸電或受傷。 - 否則可導致手部受傷。 < 異常或故障情況 >  • 主機、轉接器或電源線變形和異常灼熱。 切勿將本產品運用在頭髮或身體任何其他部位的毛髮上。  • 主機、轉接器或電源線出現燒焦氣味。 - 否則可能導致皮膚受傷或縮短外層網面的壽命。  • 主機、轉接器或電源線在使用或充電時出現異常聲響。 請勿與家人或其他人共用刮鬍刀。 - 請立即將產品帶往 Panasonic 直屬服務站,以要求檢查或維 - 共用刮鬍刀可能會導致感染或發炎。 修。 切勿掉下產品或使其受到撞擊。 如果不小心誤食潤滑油,不可催吐,請喝下大量的水, - 否則可導致受傷。 然後就醫。 如果潤滑油沾到眼睛,請立刻用清水沖洗,然後就醫。 - 否則可能會導致身體不適。...
  • Page 22 注意 警告 存放時,切勿將電源線包覆在轉接器或充電座的周圍。 拆除充電電池後,切勿放在孩童或嬰兒可取得的地方。 - 否則可令電源線內的纏線因受壓而斷裂,並可因短路而導 - 若意外吞下電池,會傷害身體。  致火警。 若發生此狀況,請立即就醫。 不充電時,應從家用電源插座拔出轉接器。 若電池漏液,請採取下列程序。切勿以裸露的雙手觸碰電池。 - 否則可因絕緣劣化造成漏電,導致觸電或火警。 - 電池液若接觸眼睛,可能會導致失明。  切勿搓揉眼睛。請立即以清水清洗並就醫。 使用前,請檢查外層網面是否有破裂或變形。 - 電池液若接觸到皮膚或衣物,可能會導致發炎或受傷。  - 否則可能導致皮膚受傷。 請徹底以清水清洗並就醫。 攜帶或存放時,務必將刮鬍刀放在便攜座中。 - 否則可能導致皮膚受傷或縮短外層網面的壽命。 拔出轉接器或電器插頭時,應握住轉接器或電器插頭, 而非電源線。 - 否則可導致觸電或受傷。 ► 充電電池處置 危險 本充電電池僅能用於搭配此刮鬍刀使用。請勿將本電池 搭配其他產品使用。 將電池從產品拆除後,請勿進行充電。  • 請勿丟入火中或加熱。  •...
  • Page 23: 重要資訊

        ► 註     • 連續三周使用刮鬍泡進行濕式刮鬍,然後您能體會到一些變化。    由於您的皮膚和鬍鬚需要大約一個月的時間來適應新的刮鬍方式, 因此您可能需要一點時間來適應此款 Panasonic 乾 / 濕通用刮鬍刀。     • 將內層刀片保持在原有位置。如只有一塊內層刀片,刮鬍刀可能   已經受損。   • 如您以水清洗刮鬍刀,請勿使用鹽水或熱水。切勿將刮鬍刀長時  間浸泡於水中。  • 請以自來水或肥皂水稍微浸濕的軟布來清潔外殼。切勿使用稀釋 ...
  • Page 24: 使用前

    使用前 充電 您可在已安裝便攜座的情況下為刮鬍刀充電。 ► 使用便攜座 您可以垂直或水平方向存放刮鬍刀。移動刮鬍刀時,可使用便攜座 將電器插頭插入座充插座。 來保護外層網面,並避免錯誤的開關操作。  • 移動刮鬍刀時,請務必在裝上便攜座前,清除所有的刮落鬍鬚。 如圖示將刮鬍刀插入充電座中。  • 只有在側邊端子(a)與充電端子(b)接觸的情況下,刮 鬍刀才會充電。 ► 安裝便攜座  • 擦去側邊端子上的水滴。 如圖所示裝上便攜座。  • 將便攜座牢固地裝在主體上。   ► 拆下便攜座 按壓兩側,同時拆下便攜座。 將轉接器插入家用插座,並確認充電狀態指示燈 ( )有亮起。  • 充電約 1 小時後完成。  充電時間可能會減少,視充電容量而定。...
  • Page 25: 製造泡沫

    充電時 充電完成後 非正常充電期間 製造泡沫 用這方法製造泡沫比用手製泡沫簡單。  • 在泡沫製造模式下使用刮鬍刀後,隨時用水清洗刮鬍刀主體,並 在刀片上塗上潤滑油。 (請參閱第 28 頁。 ) ► 可用的洗面乳等。 充電狀態指示燈 充電狀態指示燈 充電狀態指示燈 刮鬍泡沫 ( )每秒閃爍兩 ( )亮紅燈。 ( )熄滅。 刮鬍劑 刮鬍凝膠 次。  • 充電完畢後,如果在刮鬍刀仍然插入電源插頭時,將電源開關推 刮鬍膏 到開的位置,充電狀態指示燈( )就會亮起,並在 5 秒之後熄 臉部清潔泡沫(不含磨砂膏) 滅。  臉部清潔劑 臉部清潔泡沫(含磨砂膏)...
  • Page 26: 使用方法

    按住電源開關 2 秒鐘或兩秒鐘以上, 使用方法 以轉換至泡沫製造模式。 按下電源開關以選取想要的刮鬍模式。  • 每次按下電源開關時,刮鬍模式會輪流切換為「刮鬍感應器 模式」 「正常模式」 「關」 。 刮鬍感應器模式 正常模式 關 刮鬍時會自動感應 刮鬍時會自動保持 刮鬍感應器燈( )和充電 鬍子濃密度並自動 — 電源的穩定。 狀態指示燈( )交替閃爍。 調整電源。  • 在泡沫製造模式15秒後,刮鬍刀會自動轉換至刮鬍感應器模 式。 (請參閱本頁。 )  • 在泡沫製造模式下按下電源開關,以轉換至刮鬍感應器模式。 在您的手掌上輕輕地按下刀片, 並 混合手掌周圍的洗面乳等、在刀片 上下挪動以製造泡沫。  • 若泡沫不足,增加少許水、熱水、或洗面 乳,會更容易增加泡沫。...
  • Page 27 您也可以使用握筆方式握住刮鬍刀。 清洗 1. 將刮鬍刀自充電座上取下。 2. 在外層網面上塗抹一些肥皂和水。 ► 使用修剪器  • 關上清潔窗板。 將修剪器推桿推起。放於與皮膚成直角的 3. 打開刮鬍刀電源。 位置,向下推動即可修剪鬢角。 ► 註  • 刮鬍前,請確認清潔窗板有確實關上。 ▼  • 使用時,將您的手指放在手握位置上。若您使用時將手指一直放 在電源開關上,可能會切換模式或關閉刮鬍刀電源。 清潔刮鬍刀的方式有兩種,視實際的髒污量而定。  • 請勿使用含有磨砂成分的刮鬍泡或洗面乳,否則可能會阻塞外層 ▼ ▼ 網面。  • 本設備不可在約 5℃或以下的環境溫度下操作。 清除輕微鬍渣 清除大量鬍渣 使用時請檢查各種指示燈 4. 滑動清潔窗板,直到發出 4. 10–20 秒後,...
  • Page 28 ▼ ▼ ► 用短毛刷清潔 利用毛刷依著 (A) 方向來清潔內層刀片。 7. 用乾布擦去水滴。  • 切勿以 (B) 方向來使用短刷,因此舉會損耗內層 8. 在陰涼處讓外層網面部分和刮鬍刀完全 刀片,使刀片不鋒利。  • 切勿以短刷清潔外層網面。 風乾。  • 若將外層網面部分自主體上取下,則 可更快風乾。 9. 把外層網面部分安裝至刮鬍刀。 10.請使用潤滑劑潤滑刮鬍刀。 (請參閱本 頁。 ) 更換外層網面及內層刀片 潤滑劑 為可長時間舒適刮鬍,我們建議在刮鬍刀上使用供應商提供的潤滑 外層網面 每年一次 油。 內層刀片 每兩年一次 1. 關掉刮鬍刀。 ►...
  • Page 29: 疑難排解

    ► 更換內層刀片 問題 措施 1. 拆掉內層刀片。 刀片可能因氣溫的緣故未快速乾燥。  • 切勿觸摸刀鋒(金屬部分)以免受傷。 刀片未乾。 2. 插入內層刀片到定位。 取下刀片晾乾可能使刀片更容易乾 燥。 視洗面乳的類型而定,可能會難以 在泡沫製造模式下無法製 製造泡沫,所以請調整水量或洗面 造泡沫。 乳。 ► 更換零件 製造泡沫之前,把任何鬍鬚屑沖洗 您可以在經銷商或服務中心購買更換零件。 在泡沫製造模式中,所製 乾淨。  造的泡沫含有鬍鬚屑。 (請參閱第 27 頁。 ) 外層網面 WES9087 ES‑ST37 的更換零件 可以藉由在每次刮鬍後加以清潔來 內層刀片 WES9068 臭味越來越濃。 改善。...
  • Page 30 命: 的氣溫中充電,刮鬍刀可能會需要 外層網面: 較長的充電時間或完全無法充電。 約 1 年 塗上潤滑油。 內層刀片: 約 2 年 即使在充電後,操作時間 當每次充電後的操作次數開始減少 仍然很短。 時,表示電池已經接近使用壽命的 塗上潤滑油。 終點。 確認已妥善裝上刀片。 發出很大的聲響。 本設備不可在約 5℃或以下的環境 刮鬍刀可能因線性馬達的緣故發出 溫度下操作。 刮鬍刀無法作用。 很大的聲響。 這並不表示發生問題。 電池已達到使用壽命的終點。 刮鬍感應器燈亮起時,表示刮鬍感 如果仍然無法解決問題,請與您購買本機的商店聯繫,或洽 刮鬍時,驅動聲有變化。 應器正在運作中。聲音會視鬍子濃 密度而變化。 Panasonic 直屬服務站進行維修。 在刮鬍感應器模式中使用時,按下 電源開關兩次。 電源不會關閉。 在泡沫製造模式中使用時,按下電 源開關三次。...
  • Page 31: 電池壽命

    電池壽命 規格 電池使用壽命為約 3 年。使用者不應自行更換本刮鬍刀中的電池。 請參閱電源供應器上標籤。 請交由 Panasonic 直屬服務站來更換電池。 電源 (自動變壓) 拆除內置充電電池 發動機電壓 3.6V 充電時間 約一小時 此刮鬍刀內的電池請勿由消費者自行替換。 將電池安全棄置。 此產品只適於家居內使用。 如您的國家/地區有指定認可棄置電池的地方,請確保將電池棄置 於這些地方。 下圖只能用於棄置刮鬍刀時。切勿使用下圖作維修之用。若您自行 拆解刮鬍刀,產品就不再具有防水功效,並可能會導致產品損壞。  • 將刮鬍刀自充電座上取下。  • 按電源開關接通電源,保持電源的開啟狀態直至電池完全放電。  • 執行步驟 1 至 6 以拉出並拆除電池。  • 請注意勿讓充電電池短路。 ...
  • Page 33 면도기청소 ........42 부품명칭 ........38 문제해결 ........44 사용하기전에 ....... 38 배터리수명 ........46 면도기충전 ........39 내장된충전식배터리분리 ....46 거품만들기 ........40 사양 ..........46 본Panasonic제품을구입해주셔서감사합니다 . 이기기를사용하기전에 ,이사용설명서를잘읽고다음을위해보관하십시오 .
  • Page 34: 안전주의사항

    경고 안전주의사항 부상 ,사망 ,감전 ,화재및재산상의피해위험을줄이려면항상 본면도기에는충전식배터리가내장되어있습니다 . 다음의안전주의사항을준수하십시오 . 면도기를불속에폐기하거나 ,열을가하거나 ,고온 환경에서충전 ,사용또는방치하지마십시오 . 기호설명 - 이렇게하면과열 ,점화또는폭발을초래할수있습니다 . 다음의기호는지시를무시하고부적절하게사용할경우발생하는 젖은손으로어댑터를가정용콘센트에연결하거나 위험 ,부상및재산피해수준을분류하고설명하는데 분리하지마십시오 . 사용됩니다 . - 이렇게하면감전이나부상을초래할수있습니다 . AC어댑터와충전스탠드를물에담그거나물로 위험 심각한부상이나사망을초래하는 세척하지마십시오 . 잠재적인위험을나타냅니다 . - 이렇게하면감전또는단락으로인한화재를초래할수 있습니다 . 경고...
  • Page 35 경고 전원플러그와기기플러그를정기적으로청소하여 먼지가축적되지않게하십시오 . - 이렇게하지않으면습도로인해절연장애가발생하여 코드를손상하거나개조하거나세게구부리거나 화재를초래할수있습니다 . 당기거나꼬지마십시오 . 어댑터를분리하고마른천으로닦아내십시오 . 또한코드위에무거운물체를올려두거나꽉조이지 이상이나장애가발생한경우에는즉시사용을 마십시오 . 중단하고어댑터를분리하십시오 . - 이렇게하면감전또는단락으로인한화재를초래할수 - 그러한상황에서사용을계속하면화재 ,감전또는부상을 있습니다 . 초래할수있습니다 . 가정용콘센트또는배선의정격을초과하는방식으로 < 이상또는장애가발생한경우 > 사용하지마십시오 .  • 본체 ,어댑터또는코드가변형되었거나비정상적으로 - 가정용콘센트하나에너무많은플러그를연결하여 뜨겁습니다 . 정격을초과하면과열로인해화재가발생할수있습니다 .  •...
  • Page 36 주의 충전하지않을때는어댑터를가정용콘센트에서 분리해두십시오 . - 이렇게하지않으면절연손상으로인해전기누출이 핀이나쓰레기가전원플러그또는기기플러그에 발생하여감전또는화재를초래할수있습니다 . 들러붙지않도록하십시오 . - 이렇게하면감전또는단락으로인한화재를초래할수 사용전면도망에균열이나변형이없는지 있습니다 . 확인하십시오 . - 이렇게하지않으면피부에상처를입을수있습니다 . 면도망을입술이나기타안면부위에댈때는너무세게 누르지마십시오 .면도망을여드름이나상처가있는 휴대하거나보관시에는면도기를휴대홀더에 피부에대지마십시오 . 놓으십시오 . - 이렇게하면피부에상처를입을수있습니다 . - 이렇게하지않으면피부에상처를입거나면도망수명이 줄어들수있습니다 . 면도망을세게누르지마십시오 .또한사용중 손가락이나손톱으로면도망을만지지마십시오 . 코드가아닌어댑터나기기플러그를잡고어댑터또는 - 이렇게하면피부에상처를입거나면도망수명이줄어들 기기플러그를뽑으십시오 . - 이렇게하지않으면감전이나부상을초래할수있습니다 . 수있습니다...
  • Page 37: 유의사항

    배터리액이누출된경우다음절차를따르십시오 .맨 손으로배터리를잡지마십시오 . - 배터리액이눈에닿으면실명할수있습니다 . ►메모 눈을비비지마십시오 .깨끗한물로즉시씻어내고의사의  • 최소한3 주간습식면도거품으로면도해보시고그차이를 진찰을받으십시오 . 확인하십시오 .여러분의피부및수염은새로운면도방식에 - 배터리액이피부나옷에닿으면염증이나부상을초래할수 적응하는데에약한달이소요되기때문에PanasonicWET/ 있습니다 . DRY면도기의사용에익숙해지는데에는다소시간을필요로 깨끗한물로철저하게씻어내고의사의진찰을받으십시오 . 합니다 .  • 이때내부면도날이모두장착된상태여야합니다 .내부 면도날이하나만장착된경우면도기가고장날수있습니다 .  • 물로면도기를세척할때소금물이나뜨거운물은사용하지 마십시오 .면도기를오랫동안물에담가두지마십시오 .  • 부드러운천에수돗물또는비눗물을적셔하우징을 청소하십시오...
  • Page 38: 부품명칭

    부품명칭 사용하기전에 ► 휴대홀더사용    이면도기는눕히거나세워서보관할수있습니다 .면도기를 앞면 뒷면   운반할경우휴대홀더를사용하면면도망을보호하고스위치의  우발적인작동을방지할수있습니다 .   • 면도기를운반할때는면도로생긴모든이물질을청소한후에   휴대홀더를장착하십시오 .                ►...
  • Page 39: 면도기충전

    충전중 충전완료 비정상적충전 면도기충전 휴대홀더를장착한상태로면도기를충전할수있습니다 . 스탠드소켓에기기플러그를 연결합니다 . 충전표시 충전표시 충전표시 램프 ( ) 가 램프 ( ) 가 램프 ( ) 가 빨간색으로 1 초에두번씩 꺼집니다 . 켜집니다 . 깜박입니다 . 그림과같이면도기를충전스탠드에끼웁니다 .  • 충전이완료된후 ,면도기를연결한상태로전원스위치를켜면  • 측면단자 ( a ) 가충전단자 ( b ) 와접촉하지않으면 충전표시램프...
  • Page 40: 거품만들기

    전원스위치를2 초이상길게 거품만들기 누르면면도거품모드로 손으로하는것보다이방법이더쉽게거품을만들수있습니다 . 전환됩니다 .  • 면도거품모드에서면도기를사용한후에는항상본체를물로 헹구고면도날에윤활유를바르십시오 .(43 페이지를 참조하십시오 .) ► 사용가능한안면세정제류 면도거품 면도센서램프 ( )및 충전표시램프 ( ) 가 면도에이전트 면도젤 번갈아깜박입니다 . 면도크림 안면세정용거품 ( 스크럽 성분제외 )  • 면도거품모드에서15 초가지나면면도기가면도센서 안면세정제...
  • Page 41: 면도기사용

    그림과같이면도기를잡고 면도기사용 면도합니다 .  • 얼굴에면도기를가볍게대고면도를 전원스위치를눌러원하는면도모드를선택합니다 . 시작합니다 .다른손으로피부를  • 전원스위치를누를때마다“면도센서모드” “일반 팽팽히당기면서수염이난방향으로 모드” “끄기” 로면도모드가바뀝니다 . 면도기를앞뒤로밀며움직입니다 . 면도센서모드 일반모드 끄기 어느정도피부에면도기가 익숙해지면조금씩면도기를누르는 면도시턱수염 힘을늘립니다 .너무세게누르면 두께가자동으로 면도중전원 깨끗하게면도가되지않습니다 . 감지되고전원이 레벨이일정하게 — 자동으로 유지됩니다 . 펜을잡는방식으로면도기를잡을수 조절됩니다...
  • Page 42: 면도기청소

    ▼ ▼ 사용중램프표시의의미 가벼운이물질제거 다량의노폐물제거방법 배터리가부족할때 4.찰칵소리가날때까지 4.10–20 초후에면도기를 면도기작동중충전표시램프 ( ) 가1 초에 클리닝셔터를미십시오 . 끕니다 . 한번씩깜박입니다 . 5.면도망부위를분리하고 면도기의전원을켜주십시오 .  • 충전표시램프 ( 5.면도망부위를흐르는물에 ) 가깜박인후2~3 회정도면도가 청소해주십시오 . 가능합니다 ( 이는사용방법에따라다릅니다 ).  • 만충상태인경우1 회당약3 분정도로예상하여총14 회정도 면도가가능합니다...
  • Page 43 윤활 면도망과내부면도날교환 면도할때부드러운감각을오랫동안유지하려면면도기에전용 면도망 년1 회 윤활유를칠해주는것이좋습니다 . 내부면도날 2 년1 회 1.면도기전원을끕니다 . 2.각면도망에윤활유를한방울씩 ► 면도망부위분리 떨어뜨립니다 . 면도망프레임분리단추를누르고면도망부위를 3.트리머를올린후윤활유를한방울 위쪽방향으로빼냅니다 . 떨어뜨립니다 . 4.면도기전원을켠후약5 초간 작동합니다 . ► 면도망부위장착 5.면도기전원을끈후부드러운천으로면도망에남아있는 급수주입구표면을앞으로돌린후 ,찰칵소리가 윤활유를닦아냅니다 . 날때까지면도망부위를면도기에단단히 접합시킵니다 . 솔을사용하여청소 ►...
  • Page 44: 문제해결

    ►교환부품 문제 조치 교환부품은공식서비스센터에서구입할수있습니다 . 안면세정제의종류에따라거품 면도거품모드에서 면도망 WES9087 만들기가어려울수있으니물또는 ES‑ST37 용교환부품 거품을만들수없습니다 . 안면세정제의양을조절하십시오 . 내부면도날 WES9068 거품을만들기전에모든면도 면도거품모드에서 문제해결 부스러기를깨끗하게 만들어진거품에면도 씻어내십시오 . 부스러기가있습니다 . (42 페이지를참조하십시오 .) 문제 조치 이문제는면도후마다면도기를 악취가점점강해집니다 . 이문제는면도후마다면도기를 청소하면개선될수있습니다 . 청소하면개선될수있습니다 . 오일을바르십시오...
  • Page 45 거의다한것입니다 . 큰소리가납니다 . 선형모터로인해면도기에서 주위온도가약5℃이하인경우 , 소음이날수있습니다 .이는 면도기가작동하지않을수 면도기가작동을 문제를나타내지않습니다 . 있습니다 . 멈췄습니다 . 면도센서램프가켜져있는 배터리가수명이다했습니다 . 면도중작동사운드가 동안에는면도센서가작동 바뀝니다 . 중입니다 .사운드는턱수염 그래도문제가해결되지않으면제품을구입한매장이나 두께에따라바뀝니다 . Panasonic공인서비스센터에연락하여수리를받으십시오 . 면도센서모드에서사용중일때 전원스위치를두번누르십시오 . 전원이꺼지지않습니다 . 면도거품모드에서사용하는 동안전원스위치를세번 누르십시오 .
  • Page 46: 배터리수명

     • 충전스탠드에서면도기를분리합니다 . 품명:RechargeableShaver  • 전원스위치를눌러전원을켠다음 ,배터리가완전히방전될 모델명:ES‑ST37/RE7‑59 때까지전원을켜두십시오 . 상호명:Panasonic Corporation  • 면도기를분해하는 1 ~ 6 단계를따르고배터리를들어올린 제조자:Panasonic Corporation 후분리합니다 . (Panasonic Corporation Hikone Factory)  • 배터리가단락되지않도록조심하십시오 . MadeinJapan 제조일자:제품내별도각인표시   MSIP‑REM‑Pa3‑ES‑ST37  ...
  • Page 47 รายละเอี ย ด ..............60 ขอขอบคุ ณ ที ่ ส ั ่ ง ซื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Panasonic ก่ อ นใช้ ง านเครื ่ อ งนี ้  โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ การใช้ ง านโดยละเอี ย ดและเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ นี ้ ไ ว้ เ พื ่ อ ใช้ ง านในอนาคต...
  • Page 48: ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย

    ข้ อ ควรระวั ง ด้ า นความปลอดภั ย ค� า เตื อ น เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งจากการบาดเจ็ บ การเสี ย ชี ว ิ ต ไฟฟ้ า ช็ อ ต ไฟไหม้ และความเสี ย หายต่ อ เครื ่ อ งโกนหนวดนี ้ ม ี แ บตเตอรี ่ ท ี ่ ส ามารถชาร์ จ ไฟใหม่ ไ ด้ ใ นตั ว อย่ า ทิ ้ ง ทรั...
  • Page 49 ค� า เตื อ น หยุ ด การใช้ ง านทั น ที แ ละถอดอะแดปเตอร์ อ อกหากพบว่ า อุ ป กรณ์ ใ ช้ งานผิ ด ปกติ  หรื อ ไม่ ท � า งาน - การใช้ ง านในสภาพดั ง กล่ า ว อาจทำ า ให้ เ กิ ด ไฟไหม้ ไฟฟ้ า ช็ อ ต หรื อ การบาด อย่...
  • Page 50 ข้ อ ควรระวั ง ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า ได้ ว างเครื ่ อ งโกนหนวดไว้ ใ นอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น  ด้ า มจั บ เมื ่ อ ถื อ หรื อ จั ด เก็ บ เครื ่ อ ง - การไม่...
  • Page 51: ข้ อ มู ล ที ่ ส � า คั ญ

    • สั ญ ลั ก ษณ์ ด ้ า นล่ า งนี ้ แ สดงให้ ท ราบว่ า จำ า เป็ น ต้ อ งใช้ แ หล่ ง จ่ า ยไฟเฉพาะแบบถอดออก ค� า เตื อ น ได้ เ สี ย บต่ อ กั บ ตั ว อุ ป กรณ์ ไ ฟฟ้ า สำ า หรั บ การจ่ า ยไฟ โดยรายละเอี ย ดอ้ า งอิ ง ของอุ ป กรณ์ แหล่...
  • Page 52: การจ� า แนกส่ ว นต่ า งๆ

    การจ� า แนกส่ ว นต่ า งๆ ก่ อ นใช้ ง าน    ► การใช้ อ ุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ด้ า มจั บ ด้ า นหน้ า ด้ า นหลั ง คุ ณ สามารถเก็ บ เครื ่ อ งโกนหนวดไว้ ใ นแนวนอนหรื อ แนวตั ้ ง เมื ่ อ เคลื ่ อ นย้ า ยเครื ่ อ งโกนหนวด ...
  • Page 53: วิ ธ ี ก ารชาร์ จ เครื ่ อ งโกนหนวด

    หลั ง จากชาร์ จ เสร็ จ วิ ธ ี ก ารชาร์ จ เครื ่ อ งโกนหนวด ขณะชาร์ จ การชาร์ จ ที ่ ผ ิ ด ปกติ เรี ย บร้ อ ย คุ ณ สามารถชาร์ จ เครื ่ อ งโกนหนวดแม้ ว ่ า จะมี ด ้ า มจั บ ติ ด อยู ่ เสี...
  • Page 54: การท� า โฟม

    การท� า โฟม กดปุ ่ ม สวิ ต ช์ ไ ฟค้ า งเป็ น เวลา2นาที ข ึ ้ น ไป เพื ่ อ สลั บ เป็ น โหมดโฟมโกนหนวด การทำ า โฟมด้ ว ยวิ ธ ี น ี ้ จ ะง่ า ยกว่ า การใช้ ม ื อ •...
  • Page 55: วิ ธ ี ก ารใช้ เ ครื ่ อ งโกนหนวด

    วิ ธ ี ก ารใช้ เ ครื ่ อ งโกนหนวด จั บ เครื ่ อ งโกนหนวดตามภาพประกอบ และโกน กดสวิ ต ช์ ไ ฟเพื ่ อ เลื อ กโหมดการโกนที ่ ต ้ อ งการ • เริ ่ ม โกนโดยใช้ ก ารกดอย่ า งนิ ่ ม นวลต่ อ ใบหน้ า ของ •...
  • Page 56: การท� า ความสะอาดเครื ่ อ งโกนหนวด

    ▼ ▼ สั ง เกตไฟในขณะที ่ ใ ช้ ง าน การเอาสิ ่ ง สกปรกเล็ ก ๆ ออก ในการนำ า สิ ่ ง สกปรกจำ า นวนมากออก เมื ่ อ แบตเตอรี ่ อ ่ อ น 4. เลื ่ อ นช่ อ งทำ า ความสะอาดจนกระทั ่ ง 4.
  • Page 57 การหยดน� ้ า มั น เพื ่ อ หล่ อ ลื ่ น การเปลี ่ ย นตะแกรงใบมี ด และใบมี ด ด้ า นใน เพื ่ อ รั ก ษาการโกนได้ อ ย่ า งยาวนาน แนะนำ า ให้ ใ ช้ น ำ ้ า มั น ที ่ ใ ห้ ม ากั บ เครื ่ อ งโกนหนวด ตะแกรงใบมี...
  • Page 58: วิ ธ ี ก ารแก้ ป ั ญ หา

    โฟมที ่ ท ำ า ขึ ้ น ในโหมดโฟมโกนหนวด ตะแกรงใบมี ด WES9087 ให้ ห มด ชิ ้ น ส่ ว นอะไหล่ ส ำ า หรั บ ES-ST37 มี ห นวดปนอยู ่ (ดู ห น้ า 56) ใบมี ด ส่ ว นใน...
  • Page 59 ทำ า งานอยู ่ เสี ย งอาจเปลี ่ ย นไปขึ ้ น อยู ่ ก ั บ ความ หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารที ่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตจาก Panasonic เพื ่ อ ทำ า การซ่ อ มแซม...
  • Page 60: อายุ ก ารใช้ ง านแบตเตอร

    อายุ ก ารใช้ ง านแบตเตอรี ่ รายละเอี ย ด อายุ ก ารใช้ ง านแบตเตอรี ่ ค ื อ 3 ปี แบตเตอรี ่ ท ี ่ อ ยู ่ ใ นเครื ่ อ งโกนหนวดไม่ ไ ด้ ผ ลิ ต ขึ ้ น มาเพื ่ อ ให้ ดู...
  • Page 61 MEMO...
  • Page 62 MEMO...
  • Page 63 ‫المواصفات‬ ‫عمر البطارية‬ ‫يصل عمر البطارية إلى 3 سنوات. والبطارية الموجودة في ماكينة الحالقة هذه غير مخصصة‬ .‫راجع لوحة االسم الملصقة على مهايئ التيار المتردد‬ ‫مصدر التيار‬ .‫لالستبدال من جانب المستهلكين. يجب استبدال البطارية بواسطة مركز خدمة معتمد‬ )‫(تحويل تلقائي للفولطية‬ ‫إخراج...
  • Page 64 .‫مشكلة‬ ‫أثناء توهج مصباح مستشعر الحالقة، يكون‬ ‫في حالة عدم التمكن من حل المشكلة، اتصل بالمتجر الذي اشتريت منه الجهاز أو مركز‬ .‫ للقيام بعملية اإلصالح‬Panasonic ‫الخدمة المعتمد من‬ ‫مستشعر الحالقة قيد التشغيل. ويتغير الصوت‬ .‫يتغير صوت الدوران أثناء الحالقة‬...
  • Page 65 ‫قطع الغيار‬ ◄ ‫اإلجراء‬ ‫المشكلة‬ .‫تتوافر قطع الغيار لدى الموزع الخاص بك أو مركز الخدمة‬ ‫قبل عمل الرغوة، قم بشطف أي شعر حالقة‬ ‫الرغوة المصنوعة في نمط رغوة‬ WES9087 ‫اإلطار المعدني الخارجي للجهاز‬ .‫لتنظيفه‬ ‫الحالقة تحتوي على قصاصات‬ ES‑ST37 ‫قطع غيار‬ ).67 ‫(انظر...
  • Page 66 ‫استبدال الغالف المعدني الخارجي للجهاز والشفرتين الداخليتين‬ ‫التزييت‬ .‫لالستمتاع بحالقة مريحة لفترة زمنية طويلة، ي ُنصح باستخدام الزيت المرفق مع ماكينة الحالقة‬ ‫مرة واحدة كل عام‬ ‫الغالف المعدني الخارجي للجهاز‬ .‫1. قم بإيقاف تشغيل ماكينة الحالقة‬ ‫مرة واحدة كل عامين‬ ‫الشفرتان...
  • Page 67 ▼ ▼ ‫قراءة المصابيح أثناء االستخدام‬ .‫إلزالة األوساخ الثقيلة‬ .‫إلزالة األوساخ الطفيفة‬ ‫عند انخفاض طاقة البطارية‬ ‫4. أوقف تشغيل ماكينة الحالقة بعد‬ ‫4. حر ّ ك غالق التنظيف بشكل انزالقي حتى‬ ‫يصدر صو ت ً ا يشير إلى استقراره في‬ .‫01 –...
  • Page 68 ‫استخدام ماكينة الحالقة‬ ‫امسك ماكينة الحالقة كما هو موضح ثم ابدأ‬ .‫في الحالقة‬ .‫اضغط على مفتاح الطاقة لتحديد وضع الحالقة المرغوب‬ ‫ابدأ الحالقة بوضع الماكينة على الوجه وضغطها‬ ‫برفق. قم بشد البشرة باستخدام يدك األخرى ثم حرك‬ ‫في كل مرة تضغط فيها على مفتاح الطاقة، يتغير وضع الحالقة من «وضع مستشعر‬ ‫الماكينة...
  • Page 69 ‫عمل الرغوة‬ ‫اضغط مفتاح الطاقة لمدة 2 ثانية أو أكثر للتبديل‬ .‫إلى وضع رغوة الحالقة‬ .‫من السهل عمل الرغوة بهذه الطريقة بدال من الطريقة اليدوية‬ ‫بعد استخدام ماكينة الحالقة في وضع رغوة الحالقة، احرص دائ م ً ا على شطف الهيكل‬ ).66 ‫الرئيسي...
  • Page 70 ‫الشحن غير العادي‬ ‫بعد اكتمال عملية الشحن‬ ‫أثناء الشحن‬ ‫شحن ماكينة الحالقة‬ .‫يمكنك شحن ماكينة الحالقة أثناء تركيب مقبض الحمل‬ .‫أدخل قابس التوصيل في مأخذ الحامل‬ ‫يومض مصباح حالة‬ ‫يتوهج مصباح حالة‬ ‫ينطفئ مصباح حالة‬ ‫) مرتين كل‬ ( ‫الشحن‬ ‫) باللون‬...
  • Page 71 ‫قبل االستخدام‬ ‫التعريف باألجزاء‬    ‫استخدام مقبض الحمل‬ ◄ ‫يمكن االحتفاظ بماكينة الحالقة في وضع رأسي أو أفقي. وعند نقل ماكينة الحالقة، يمكنك‬ ‫األمام‬ ‫الخلف‬   .‫استخدام مقبض الحمل لحماية الغالف المعدني الخارجي ومنع تشغيل المفتاح عن طريق الخطأ‬ ...
  • Page 72 ◄ ‫جرب الحالقة باستخدام رغوة مبللة لمدة ثالثة أسابيع على األقل والحظ الفرق. تتطلب ماكينة‬ ‫ بعض الوقت لالعتياد عليها نظر ً ا ألن جلدك وذقنك‬Panasonic ‫الحالقة المبللة/الجافة من‬ .‫يحتاجان إلى حوالي شهر للتكيف مع طريقة الحالقة الجديدة‬ ‫احرص على إدخال كلتا الشفرتين الداخليتين في الماكينة، إذ قد تتعرض الماكينة للتلف في‬...
  • Page 73 ‫تنبيه‬ ‫تأكد من وضع ماكينة الحالقة في مقبض الحمل الخاص بها عند حملها أو‬ .‫تخزينها‬ ‫وعدم القيام بذلك قد يؤدي إلى إصابة الجلد أو تقليل عمر اإلطار المعدني الخارجي‬ ‫ال تستخدم الضغط المفرط عند استعمال اإلطار المعدني الخارجي للجهاز على‬ .‫للجهاز‬...
  • Page 74 ‫تحذير‬ ‫أوقف االستخدام على الفور وقم بإزالة المهايئ إذا ظهر هناك أمر غير عادي‬ .‫أو عطل‬ ‫قد يؤدي االستخدام في هذه الحاالت إلى نشوب حريق أو صدمة كهربائية أو‬ ‫تجنب مطل ق ً ا االستخدام بشكل يتجاوز المعدل المحدد لمأخذ التيار المنزلي أو‬ .‫إصابة‬...
  • Page 75 ‫تحذير‬ ‫احتياطات السالمة‬ ،‫للحد من خطر التعرض لإلصابة والوفاة والتعرض لصدمة كهربائية وحريق وتلف الممتلكات‬ ‫تتضمن ماكينة الحالقة هذه بطارية مدمجة قابلة إلعادة الشحن. تجنب إلقائها‬ .‫احرص دائ م ً ا على اتباع احتياطات السالمة التالية‬ ‫في النار أو تسخينها أو شحنها أو استخدامها أو تركها في بيئة فيها درجة‬ ‫تفسير...
  • Page 76 59..........‫عمر البطارية‬ 67..........‫قبل االستخدام‬ 59..‫إخراج البطارية المضمنة القابلة إلعادة الشحن‬ 66........‫شحن ماكينة الحالقة‬ 59..........‫المواصفات‬ 65..........‫عمل الرغوة‬ .Panasonic ‫نشكرك على شراء هذا المنتج من‬ .‫قبل تشغيل هذه الوحدة، الرجاء قراءة هذه التعليمات بالكامل وحفظها لالطالع عليها في المستقبل‬...
  • Page 77 ‫عمر باتری‬ ‫برای حفاظت از محيط زيست و بازيافت مواد‬ .‫اين ريش تراش دارای يک باتری يون ليتيوم است‬ ‫در صورتی که در کشور شما محلی رسمی برای دور انداختن اين گونه زباله ها‬ ‫عمر باتری 3 سال است. باتری اين ريش تراش به گونه ای نيست که مصرف کننده بتواند‬ ‫اختصاص...
  • Page 78 ‫اقدام‬ ‫مشکل‬ ‫اقدام‬ ‫مشکل‬ ‫بدنه اصلی را کام ال ً به داخل پايه شارژر فشار‬ .‫ريزه های ريش را از ريش تراش بزداييد‬ ‫دهيد و اطمينان حاصل کنيد که چراغ وضعيت‬ ‫وقتی ريش تراش به شدت کثيف است، قاب اليه‬ .‫شارژ...
  • Page 79 ‫قطعات يدکی‬ ◄ ‫اقدام‬ ‫مشکل‬ .‫قطعات يدکی در نمايندگی يا مرکز خدمات مجاز محل سکونت شما موجود است‬ ‫پيش از ايجاد کف، خرده موها را به طور کامل‬ ‫کفی که در حالت اصالح با کف‬ WES9087 ‫توري بيروني‬ .‫بشوييد‬ ‫ايجاد می شود حاوی خرده مو می‬ ES‑ST37 ‫قطعات...
  • Page 80 ‫تعويض اليه فلزی بيرونی سيستم و تيغه های داخلی‬ ‫روغن کاری‬ ‫برای اصالح راحت برای مدتی طوالني، توصيه می شود که از روغن عرضه شده به همراه‬ ‫سالی يکبار‬ ‫توري بيروني‬ .‫ريش تراش استفاده شود‬ ‫هر دو سال يکبار‬ ‫تيغه های داخلی‬ .‫1.
  • Page 81 ▼ ▼ ‫مفهوم چراغ ها هنگام استفاده از دستگاه‬ ‫زدودن گرد و غبار سنگين‬ ‫زدودن گرد و غبار سبک‬ ‫وقتی باتری ضعيف است‬ ‫4. ريش تراش را بعد از 01 تا 02 ثانيه‬ ‫4. دريچه تميزکاری را بلغزانيد تا صدايی‬ .‫خاموش...
  • Page 82 ‫استفاده از ريش تراش‬ ‫ريش تراش را مانند شکل در دست بگيريد و‬ .‫اصالح کنيد‬ .‫برای انتخاب حالت اصالح مورد نظر، کليد برق را فشار دهيد‬ ‫با وارد کردن فشار ماليم به صورت خود، شروع به‬ ‫اصالح کردن کنيد. پوست صورت خود را با دست‬ »‫هر...
  • Page 83 ‫ايجاد کف‬ ‫کليد برق را به مدت 2 ثانيه يا بيشتر نگه داريد‬ .‫تا ريش تراش در حالت اصالح با کف قرار گيرد‬ .‫ايجاد کف با اين روش راحت تر از ايجاد کف با دست است‬ ‫هميشه پس از استفاده از ريش تراش در حالت اصالح با کف، بدنه اصلی را با آب بشوييد‬ ).‫و...
  • Page 84 ‫شارژ غير عادی‬ ‫پس از کامل شدن شارژ‬ ‫در حين شارژ کردن‬ ‫شارژ کردن‬ .‫می توانيد ريش تراش را در حالی که محافظ ويژه حمل وصل است، شارژ کنيد‬ .‫فيش را به سوکت پايه وصل کنيد‬ ‫چراغ وضعيت شارژ‬ ‫چراغ وضعيت شارژ‬ ‫چراغ...
  • Page 85 ‫پيش از استفاده‬ ‫شناسايی قطعات‬    ‫استفاده از محافظ ويژه حمل‬ ◄ ‫ريش تراش را می توان به صورت عمودی يا افقی نگه داشت. هنگام حمل ريش تراش، می‬ ‫جلو‬ ‫عقب‬   ‫توانيد از محافظ ويژه حمل برای محافظت از اليه فلزی بيرونی و پيشگيری از کارکرد‬ ...
  • Page 86 ‫حداقل سه هفته اصالح مرطوب با استفاده از خمير داشته باشيد و تفاوت آن را احساس‬ Panasonic ‫کنيد. مدتی زمان نياز است تا به ريش تراش مرطوب/خشک پاناسونيک‬ ‫خود عادت کنيد زيرا حدود يک ماه طول می کشد تا پوست و ريش شما با روش اصالح‬...
  • Page 87 ‫دور انداختن باتری قابل شارژ‬ ◄ ‫احتياط‬ ‫خطر‬ .‫از اين دستگاه برای اصالح موی سر يا ساير قسمت های بدن استفاده نکنيد‬ ‫اين کار می تواند به آسيب رساندن به پوست يا کاهش عمر توري بيروني منجر‬ ‫باتری قابل شارژ منحصر ا ً بايد در اين ريش تراش استفاده شود. از اين باتری‬ .‫شود‬...
  • Page 88 ‫هشدار‬ ‫اگر تصادف ا ً روغن را خورديد، سعی نکنيد با استفراغ آن را دفع کنيد، بلکه‬ .‫مقدار زيادی آب بنوشيد و فور ا ً به پزشک مراجعه نماييد‬ ‫در صورت تماس روغن با چشم ها، بالفاصله آنها را به طور کامل با آب‬ .‫از...
  • Page 89 ‫هشدار‬ ‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ ‫برای کاهش خطر جراحت، مرگ، برق گرفتگی، آتش سوزی و آسيب ديدن دستگاه، هميشه‬ ‫اين ريش تراش دارای يک باتری قابل شارژ داخلی است. از انداختن باتری‬ .‫اقدامات احتياطی و ايمنی زير را رعايت کنيد‬ ‫در...
  • Page 90 ‫دفترچه راهنما‬ ‫تراش برقي/قابل شارژ‬ ‫(مصارف خانگی) ريش‬ ES‑ST37 ‫شماره مدل‬ ‫فهرست مندرجات‬ 78........‫استفاده از ريش تراش‬ 85........ ‫اقدامات احتياطی و ايمنی‬ 77........‫تميز کردن ريش تراش‬ 82..........‫اطالعات مهم‬ 75..........‫عيب يابی‬ 81.......... ‫شناسايی قطعات‬ 73..........‫عمر باتری‬ 81...........‫پيش از استفاده‬ 73.......‫درآوردن...
  • Page 92 Operating Instructions Rechargeable Shaver (Household use) ES‑ST37 Model No. 90..........‫فارسى‬ 76..........‫عربي‬ Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2015-2020 Printed in Japan F EN, HK, KO, TH, AR, PER ES9700ST373J Y0315‑21220...

Table of Contents