Download Print this page

HP c8531 a Installation Manual page 6

Advertisement

12
Open the right door on the printer.
Otevřete pravá dvířka na tiskárně.
Åbn det højre dæksel på printeren.
Öffnen Sie die rechte Klappe des Druckers.
Abra la puerta derecha de la impresora.
Ouvrez la trappe droite de l'imprimante.
Aprire lo sportello destro della stampante.
All manuals and user guides at all-guides.com
13
Insert the connection unit into the slot until the
unit locks into place.
Nasaďte připojovací jednotku do štěrbiny, až
zaklapne na svém místě.
Placer forbindelsesenheden i åbningen, indtil
den låses på plads.
Setzen Sie die Verbindungseinheit in den
Schlitz ein, bis sie einrastet.
Inserte la unidad de conexión en la ranura
hasta que encaje en su sitio.
Poussez l'unité de connexion dans son
logement jusqu'à ce qu'elle soit bien en place.
Inserire l'unità di connessione nell'apposito
alloggiamento fino a quando non scatta in
posizione.
14
Firmly close the right door. If you have a stacker
or stapler/stacker, install it now.
Pevně uzavřete pravá dvířka. Pokud máte
stohovač nebo sešívačku/stohovač, nyní jej
namontujte.
Luk højre dæksel. Hvis du har en stacker eller
en hæfteenhed/stacker, skal du installere den
nu.
Schließen Sie die rechte Klappe fest. Wenn Sie
über einen Stapler oder einen Hefter/Stapler
verfügen, können Sie diesen jetzt installieren.
Cierre la puerta derecha con fuerza. Si tiene un
apilador o una grapadora/apiladora, instálelos
ahora.
Refermez soigneusement la trappe droite. Si
vous disposez d'une agrafeuse/réceptacle ou
d'un réceptacle, installez-le maintenant.
Chiudere lo sportello destro. Se si dispone di un
raccoglitore o di un'unità pinzatrice/raccoglitore,
installarla ora.

Advertisement

loading