Do you have a question about the 012808 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Elin
February 25, 2025
We have bought Marquant 012808 bathroom scales with Bluetooth. We are unable to connect the app to Bluetooth on the iPhone. Can we get a detailed user manual from you.
don't understand what we are doing wrong.
1 comments:
Mr. Anderson
February 25, 2025
To connect the Marquant 012808 bathroom scales to Bluetooth on an iPhone, follow these steps:
1. Check the Batteries – Ensure the scales have working batteries and replace them if necessary. 2. Restart the App – Close and reopen the app used for connecting to the scales. 3. Enable Bluetooth – Turn Bluetooth off and on again on your iPhone. 4. Connect the Scales – Follow the connection procedure as instructed in the app. 5. Ensure Only One Smartphone is Connected – Make sure no other phone is connected to the scales. 6. Check Bluetooth Version – Your iPhone must support Bluetooth 4.0 or later.
If the connection fails, repeat the steps and ensure the scales are within range of your iPhone.
Page 1
012808 PERSONVÅG MED BLUETOOTH Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. PERSONVEKT MED BLUETOOTH Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. WAGA ŁAZIENKOWA Z FUNKCJĄ BLUETOOTH Instrukcja obsługi...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/Produsent/Producenci/Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad Distributör/Distributør/Dystrybutor/Distributor plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Rätten till ändringar förbehålles.
Page 3
PERSONAL SKALA MED BLUETOOTH/ WAGA OSOBISTA Z BLUETOOTH 180KG Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 012808 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami,...
SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER • Använd inte produkten i fuktiga eller mycket varma utrymmen. Läs bruksanvisningen. • Användningstemperatur: 5 till 35 °C. Godkänd enligt gällande • Stå stadigt på produkten med dina bara direktiv/förordningar. fötter på elektroderna på plattformen. Undvik att lägga vikt nära Kasserad produkt ska återvinnas vågplattformens kant, det kan göra att produkten välter, vilket kan orsaka...
Page 6
under batterihållaren och tryck ned VÄGNING batteriet på plats. Var noga med att sätta Placera personvågen på en hård, plan yta. Stå i batteriet med rätt polaritet. barfota på personvågen. Den visade vikten OBS! stabiliseras och blinkar, varefter den överförs. Personvågen stängs av automatiskt efter några Sätt tillbaka batterilocket efter sekunder.
Page 7
Nedan anges inställningsområden för de olika parametrarna. Kön Längd Ålder Man/kvinna 100 till 250 cm 10 till 100 år INSTÄLLNING AV VIKTENHET Ställ in önskad viktenhet i appen eller tryck på knappen UNIT på personvågens baksida för att växla viktenhet.
Page 8
VARNINGSINDIKERINGAR Display Betydelse Förklaring Kroppsfettmätning pågår. Stå stilla på personvågen Kroppsfettmätning. med dina bara fötter på elektroderna. Indikering av låg Låg batteriladdning – byt batteri. batteriladdning. Vikten på vågplattformen överstiger max. tillåten Indikering av överbelastning. belastning för personvågen. Stig av, annars kan personvågen skadas.
SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER • Ikke bruk produktet på fuktige eller svært Les bruksanvisningen. varme steder. • Brukstemperatur: fra 5 til 35 °C. Godkjent i henhold til gjeldende • Stå stødig på produktet med bare føtter direktiver/forskrifter. på elektrodene på plattformen. Unngå å legge vekt nær kanten av vektens Kassert produkt skal gjenvinnes plattform, da det kan få...
Page 10
Før den ene kanten av det nye batteriet MERK! under batteriholderen og trykk batteriet Vær nøye med å oppgi korrekte opplysninger på plass. Vær nøye med å sette batteriet for å få et korrekt måleresultat. inn med riktig polaritet. VEIING MERK! Plasser personvekten på...
Page 11
MERK! Hvis den aktuelle produktmodellen ikke har noen knapper, still inn personlige parametere i appen. Knappene er kun ment for gjester, og brukerkoden er standardinnstilt til 0. Det er ikke mulig å endre brukerkoden på personvekten. En brukerkode tildeles automatisk av appen. Still inn personlige parametere i appen.
Page 12
VARSELINDIKASJONER Display Betydning Forklaring Kroppsfettmåling pågår. Stå stille på personvekten Kroppsfettmåling. med bare føtter på elektrodene. Varsel om lavt batterinivå. Lavt batterinivå – bytt batteri. Vekten på vektplattformen overskrider maks. tillatt Varsel om overbelastning. belastning for personvekten. Gå av, ellers kan personvekten bli skadet.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE • Nie używaj produktu w wilgotnych lub gorących pomieszczeniach. Przeczytaj instrukcję obsługi. • Temperatura robocza: od 5 do 35°C. Zatwierdzona zgodność • Stój stabilnie na produkcie, trzymając nagie stopy na elektrodach na platformie. z obowiązującymi dyrektywami/ Unikaj stawania blisko krawędzi platformy, rozporządzeniami.
Page 14
W przypadku wyboru akumulatorów litowych Wyświetlacz uruchomi się. 3 V (CR2032) Podłącz wagę łazienkową do aplikacji. Wyjmij akumulator za pomocą RYS. 1 spiczastego przedmiotu. UWAGA! Włóż krawędź nowego akumulatora Podaj właściwe dane, by uzyskać poprawne pod mocowanie akumulatora i naciśnij wyniki pomiaru. akumulator, aby znalazł się na swoim miejscu.
UWAGA! Jeśli Twój model nie ma żadnych przycisków, ustaw parametry osobiste w aplikacji. Przyciski są przeznaczone wyłącznie dla gości, a kod użytkownika jest ustawiony domyślnie na 0. Nie można ustawić kodu użytkownika na wadze. Kod użytkownika jest przydzielany automatycznie przez aplikację. Ustaw parametry osobiste w aplikacji.
WSKAŹNIKI OSTRZEGAWCZE Wyświetlacz Znaczenie Objaśnienie Trwa pomiar tkanki tłuszczowej. Stój spokojnie na Pomiar tkanki tłuszczowej. wadze, trzymając nagie stopy na elektrodach. Wskaźnik niskiego poziomu Niski poziom naładowania akumulatora – wymień naładowania akumulatora. akumulator. Masa na platformie przekracza maksymalnie Wskaźnik przeciążenia. dozwolone obciążenie wagi.
SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS • Do not use the product in damp or very hot areas. Read the instructions. • Temperature range: 5 to 35°C. Approved in accordance with • Stand firmly on the product with your bare feet on the electrodes on the platform. the relevant directives.
NOTE: WEIGHING Replace the battery cover after inserting Place the scales on a hard, flat surface. Stand on the scales in your bare feet. The weight batteries. Only use batteries of the shown stabilises and then flashes, after recommended type. Remove the batteries which it is transferred.
The range of settings for the different parameters are given below. Gender Height Male/ 100 to 250 cm 10 to 100 female years SETTING THE WEIGHT UNIT Set the required weight unit in the app or press the UNIT button on the back of the scales to switch weight unit.
WARNINGS Display Significance Explanation Body fat measuring in progress. Stand still on the Body fat measuring. scales with your bare feet on the electrodes. Indication of low battery Low battery charging – replace the battery. charge. The weight on the scales exceeds the maximum Indication of overloading.
Need help?
Do you have a question about the 012808 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
We have bought Marquant 012808 bathroom scales with Bluetooth. We are unable to connect the app to Bluetooth on the iPhone. Can we get a detailed user manual from you. don't understand what we are doing wrong.
To connect the Marquant 012808 bathroom scales to Bluetooth on an iPhone, follow these steps:
1. Check the Batteries – Ensure the scales have working batteries and replace them if necessary.
2. Restart the App – Close and reopen the app used for connecting to the scales.
3. Enable Bluetooth – Turn Bluetooth off and on again on your iPhone.
4. Connect the Scales – Follow the connection procedure as instructed in the app.
5. Ensure Only One Smartphone is Connected – Make sure no other phone is connected to the scales.
6. Check Bluetooth Version – Your iPhone must support Bluetooth 4.0 or later.
If the connection fails, repeat the steps and ensure the scales are within range of your iPhone.
This answer is automatically generated