urmet domus VOG 5W Installation Handbook

Video door phone 2voice hands-free wifi
Hide thumbs Also See for VOG 5W:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DS1760-021
VIDEO DOOR PHONE 2VOICE HANDS-FREE WiFi
MONITEUR 2VOICE MAIN-LIBRES WiFi
VIDEOINTERFONO 2VOICE MANOS LIBRES WiFi
INSTALLATION HANDBOOK
FCC. ID.: REA176018
Sch./Ref. 1760/18
(white / blanc / blanco)
Sch./Ref. 1760/19
(black / noire / negro)
NOTICE D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Mod.
1760
LBT21145

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for urmet domus VOG 5W

  • Page 1 Mod. 1760 DS1760-021 LBT21145 VIDEO DOOR PHONE 2VOICE HANDS-FREE WiFi MONITEUR 2VOICE MAIN-LIBRES WiFi VIDEOINTERFONO 2VOICE MANOS LIBRES WiFi Sch./Ref. 1760/18 (white / blanc / blanco) Sch./Ref. 1760/19 (black / noire / negro) INSTALLATION HANDBOOK NOTICE D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALACIÓN FCC.
  • Page 2 ENGLISH DESCRIPTION The video door phones Ref. 1760/18 and Ref. 1760/19 are dedicated to use in 2Voice video door phone systems. The main features are: 5’’ (Wide Angle) TFT-LCD colour screen; backlit soft-touch buttons (*); possibility of activating video door phone functions using gesture commands on the IR sensor (disabled by default);...
  • Page 3 : special function key : intercom call key : left scrolling arrow key : right scrolling arrow key : upwards scrolling arrow key : downwards scrolling arrow key : switchboard call key Key for activation of secondary functions / display turning on (with green backlighting LED) Raised notches for vision-impaired Pedestrian door opener button...
  • Page 4 INSTALLATION ATTENTION! For proper operation of the Gesture commands, do not install the device in places where it may be exposed to direct sunlight, as the IR detector is sensitive to light. following drawing. Fix the bracket to the mounting box as indicated. Program the dip-switches and connect the system wires to the terminal boards.
  • Page 5: Terminal Description

    3.1. TERMINAL DESCRIPTION Left terminal board Terminals for local power supply unit Ref. 1760/110 Negative for additional chime Positive for additional chime Button Button Right terminal board Floor call PANIC Panic alarm LINE OUT Power supply BUS output LINE IN Power supply BUS input 3.2.
  • Page 6 JUMPER (JP3) The following Jumper allows to adjust the line termination (Z) in case of in-out video door phone connection. The line termination must be inserted into the last video door phone. Termination inserted (default) Termination not inserted For position of jumpers JP1 and JP2 and dip-switch SW1 no.1 refer to the next chapter of the following handbook.
  • Page 7 Automatic door Not available Available Available opener timing Screen displaying during intercom Not available Not available Available and switchboard calls Number of video door Reduction of video door Reduction of video phones in riser phone number (*) door phone number (*) 1 video door phone at a 1 video door phone at Display turning on...
  • Page 8 6. CONTACT INSERTION FOR INTERCOM CALLS In order to make intercom calls, it is necessary to enter contacts in the video door phone book. Up to 32 contacts can be entered. To enter a new contact, proceed as follows: Press the key twice when the video door phone is in stand-by mode to turn on the display and view the Homepage.
  • Page 9 To enter an new contact, press the key and select the icon to add a new contact Press the key Contact type Press the key to select the following icon , then press the key to change the contact type. External contact: call to a video door phone in another apartment but within the same video door phone riser Internal contact: call to a video door phone in the same apartment...
  • Page 10 Press the keys to select on the virtual keypad the numbers that make up the video door phone ID code you want to add to the contacts. Press the key Contact name Press the keys to select the following icon , then press the key to enter the contact name.
  • Page 11: Reset To Factory Settings

    7. RESET TO FACTORY SETTINGS To reset the device to factory settings, proceed as follows: Press the key twice when the video door phone is in stand-by mode to turn on the display and view the Homepage. Press keys to select the following icon When selection has been made press the key The display shows the following screen: until selecting “Restore to factory data”.
  • Page 12 The display shows the following screen: Press the keys to select which video door phone parameters you want to reset to factory values. When the selection has been made, press the key to enable or disable the parameter for reset to factory next to the parameter name.
  • Page 13: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power voltage (LINE IN): ........................36 ÷ 48 V Power voltage (V+; V-): ..........................24 V~ Consumption (LINE IN): ........................@ 48 V Stand-by: ............................< 3 mA Full rate: ........................... < 160 mAcc Consumption (V+; V-): ........................@ 24 V~ Stand-by: ............................
  • Page 14: Description Générale

    FRANÇAIS DESCRIPTION GÉNÉRALE Les moniteurs Réf. 1760/18 et Réf. 1760/19 sont dédié à l’utilisation du système 2Voice dans les systèmes de portiers vidéo. Principales caractéristiques : écran couleur TFT-LCD de 5’’ (grand angle) ; boutons tactiles rétro-éclairé (*); possibilité d’activer les fonctions du vidéophone au moyen de commandes gestuelles sur le capteur IR (désactivées par défaut) ;...
  • Page 15 : pas de fonction : touche activation automatique / renvoi vidéo : touche fonction spéciale : touche appel intercommunicant : touche appel à la centrale Touche d’activation des fonctions secondaires / allumage de l’écran (avec LED verte d’éclairage de fond) Encoches en relief malvoyants Bouton ouvre-porte piétons (avec LED verte / rouge de rétro-éclairage)
  • Page 16: Installation

    INSTALLATION ATTENTION ! Pour un fonctionnement correct des commandes gestuelles (Gesture), ne pas installer le dispositif dans des endroits où il pourrait être exposé aux rayons directs du soleil, car le capteur IR est sensible à la lumière. le dessin ci-après. Fixer l’étrier au boîtier d’encastrement ou au mur comme indiqué.
  • Page 17: Description Des Bornes

    3.1. DESCRIPTION DES BORNES BORNIER GAUCHE Bornes pour alimentateur local Réf. 1760/110 Négative pour sonnerie supplémentaire Positive pour sonnerie supplémentaire Bouton Bouton Bornier droit Appel a l’étage PANIC Alarme de panique LINE OUT Sortie BUS d’alimentation LINE IN Entrée BUS d’alimentation 3.2.
  • Page 18 CAVALIER (JP3) Le cavalier suivant permet le réglage de la terminaison de ligne (Z) en cas de connexion du moniteur en mode entrée-sortie. La terminaison de ligne doit être insérée sur le dernier moniteur. Terminaison insérée (défaut) Terminaison non insérée Le cavalier suivant permet le réglage de la terminaison de ligne (Z) en cas de connexion du moniteur en mode entrée-sortie.
  • Page 19 Temporisation ouvre- Indisponible Disponible Disponible porte automatique pages-écrans pendant les appels Indisponible Indisponible Disponible intercommunicants et à la centrale Nombre de moniteurs Réduction du nombre de Réduction du nombre en colonne moniteurs (*) de moniteurs (*) 1 moniteur à la fois en 1 moniteur à...
  • Page 20 6. INSERTION DES CONTACTS POUR APPELS INTERCOMMUNICANTS est possible d’insérer jusqu’à 32 contacts. Pour insérer un nouveau contact, suivre la procédure ci-dessous : Appuyer 2 fois sur la touche avec le moniteur au repos pour allumer l’écran et visualiser la page d’accueil.
  • Page 21 Pour insérer un nouveau contact, appuyer sur la touche et sélectionner l’icône d’ajout d’un nouveau contact Appuyer sur la touche Typologie de contact Appuyer sur la touche pour sélectionner l’icône suivante , ensuite appuyer sur la touche pour Contact externe : appel à un moniteur installé dans un autre appartement mais à l’intérieur de la même colonne de vidéophonie Contact interne : appel à...
  • Page 22 Appuyer sur les touches code ID du moniteur que l’on souhaite insérer dans les contacts. Appuyer sur la touche Nom du contact Appuyer sur les touches pour sélectionner l’icône suivante ensuite appuyer sur la touche pour insérer le nom du contact. Appuyer sur les touches pour utiliser le clavier virtuel et insérer le nom du contact.
  • Page 23 7. RÉTABLISSEMENT AUX PARAMÈTRES D’USINE Pour le rétablissement du dispositif aux paramètres d’usine, suivre la procédure ci-dessous : Appuyer 2 fois sur la touche avec le moniteur au repos pour allumer l’écran et visualiser la page d’accueil. Appuyer sur les touches pour sélectionner l’icône suivante Après sélection, appuyer sur la touche L’écran visualise la page-écran suivante :...
  • Page 24 L’écran visualise la page-écran suivante : En appuyant sur les touches il est possible de sélectionner les paramètres du moniteur que l’on souhaite rétablir aux valeurs d’usine. Après sélection, appuyer sur la touche pour habiliter ou désactiver le paramètre au rétablissement aux à...
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Tension d’alimentation (LINE IN): ....................36 ÷ 48 V Tension d’alimentation (V+; V-): ......................24 V~ Consommation Maximum (LINE IN): ....................@ 48 V Au repos: ............................< 3 mA A plein régime: ......................... < 160 mAcc Consommation Maximum (V+; V-): ....................@ 24 V~ Au repos: ............................
  • Page 26 ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Los videointerfonos Ref. 1760/18 y Ref. 1760/19 han sido diseñados para el uso en sistemas de videointerfono 2Voice. Las características principales son: The main features are: pantalla en color TFT-LCD de 5’’ (Wide Angle); pulsadores sensibles al tacto iluminados en la cara posterior (*); posibilidad de activaciones de las funciones del videointerfonos mediante mandos gestuales del sensor IR (por defecto inactivadas);...
  • Page 27 : cierre del contacto presente entre los bornes Y1 y Y2 (max 50 mA @ 24 V ) : sin función : tecla autoencendido / transferencia vídeo : tecla función especial : tecla llamada intercomunicante : tecla llamada a la central Tecla para la activación de las funciones secundarias / encendido de la pantalla (con led verde de etroiluminación)
  • Page 28: Instalación

    INSTALACIÓN ¡ATENCIÓN! Para un funcionamiento correcto de los mandos gestuales (Gesture), no instalar el dispositivo en lugares donde quede expuesto directamente a los rayos solares, ya que el sensor IR es sensible a la luz. siguiente. La caja empotrad Fijar el soporte en la caja para empotrar o en la pared, según se indica. Programar los interruptores dip y conectar a los tableros de bornes los conductores del sistema.
  • Page 29 3.1. DESCRIPCIÓN DE LOS BORNES Regleta de bornes izquierda Bornes para alimentador local Ref. 1760/110 Negativo para timbre adicional Positivo para timbre adicional Pulsador Pulsador Regleta de bornes derecha Llamada al piso PANIC Alarma pánico LINE OUT Salida BUS alimentación LINE IN Entrada BUS alimentación 3.2.
  • Page 30 JUMPER (JP3) El siguiente Jumper permite el ajuste de la terminación de línea (Z) en caso de conexión del videointerfonos entrar-salir. La terminación de línea debe instalarse en el último videointerfonos. Terminación conectada (default) Terminación desconectada Con relación a la posición de los jumper JP1 y JP2 y del interruptor dip SW1 n.1 consultar el siguiente capítulo en el manual.
  • Page 31 Temporización apertura puerta No disponible Disponible Disponible automática Visualización de las pantallas durante las llamadas No disponible No disponible Disponible intercomunicante y a la central Número de Reducción del número de Reducción del número videointerfonos en videointerfonos (*) de videointerfonos (*) columna Encendido de la 1 videointerfonos a la vez...
  • Page 32 6. AGREGAR CONTACTOS PARA LLAMADAS INTERCOMUNICANTES Para poder realizar llamadas intercomunicantes es necesario agregar los contactos en la guía videointerfono. Se pueden agregar hasta 32 contactos. Para introducir un contacto nuevo, seguir el procedimiento a continuación: Pulsar 2 veces la tecla cuando el videointerfono está...
  • Page 33 Para introducir un contacto nuevo pulsar la tecla y seleccionar el icono para agregar un contacto nuevo Pulsar la tecla Para cada contacto nuevo es necesario introducir los siguientes parámetros: Tipo de contacto Pulsar la tecla para seleccionar el siguiente icono , luego pulsar la tecla para cambiar el tipo de contacto.
  • Page 34 Información de sistema disponible Pulsar las teclas para seleccionar en el teclado virtual los números que componen el código ID del videointerfono que se desea agregar a los contactos. Pulsar la tecla número seleccionado. Nombre contacto Pulsar las teclas para seleccionar el siguiente icono , luego pulsar la tecla para introducir el nombre del contacto.
  • Page 35 7. RESTABLECIMIENTO DE LOS PARÁMETROS DE FÁBRICA Para restablecer el dispositivo a los parámetros de fábrica, seguir el siguiente procedimiento: Pulsar 2 veces la tecla cuando el videointerfono está en reposo para activar la pantalla y visualizar a Homepage. Pulsar las teclas para seleccionar el siguiente icono Una vez efectuada la selección pulsar la tecla A continuación se muestra la siguiente pantalla:...
  • Page 36 A continuación se muestra la siguiente pantalla: Pulsando las teclas es posible seleccionar los parámetros del videointerfono que se desea restablecer a los valores de fábrica. Una vez realizada la selección pulsar la tecla para habilitar o deshabilitar el parámetro para el lado del nombre del parámetro.
  • Page 37: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación (LINE IN): ....................36 ÷ 48 V Tensión de alimentación (V+; V-): ......................24 V~ Absorción (LINE IN): .......................... @ 48 V Stand-by: ............................< 3 mA Full rate: ........................... < 160 mAcc Absorción (V+; V-): ..........................@ 24 V~ Stand-by: ............................
  • Page 38 ENGLISH DIRECTIVE 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or on its packaging indicates that this product must not be disposed of with your other household waste. Instead, it is your responsibility to dispose of your waste equipment by handing it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment.
  • Page 39 DS1760-021...
  • Page 40 DS1760-021 LBT21145 URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39 011.24.00.000 (RIC. AUT.) e-mail: info@urmet.com +39 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA...

This manual is also suitable for:

1760/181760/19

Table of Contents