Transducer of rms current or ac voltage (16 pages)
Summary of Contents for Lumel P17
Page 1
PRZETWORNIK ZASILANY Z PĘTLI PRĄDOWEJ TYPU P17 TRANSDUCER SUPPLIED FROM A CURRENT LOOP P17 TYPE MESSUMFORMER GESPEIST VON EINER STROMSCHLEIFE TYP P17 ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЙ ПРЕОБРАЗОВАТЕЛЬ ТИПА P17 INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
1. Zastosowanie Przetwornik P17 zasilany z pętli prądowej przetwarza sygnał z czujników temperatury lub standardowy sygnał napięcia na sygnał prądowy 4...20 mA. Pracujący w takiej konfiguracji przetwornik zachowuje się jako aktywne obciążen- nie, a pobierany przez to obciążenie prąd jest proporcjonalny do zmian sygnału mierzonego na wejściu przetwornika.
PN-EN 60715 Wejście: - typ i zakres wejścia wg kodu wykonań - rezystancja wejściowa > 1 MW dla wykonania P17-00XXX > 9 MW dla pozostałych wykonań - natężenie prądu płynącego < 400 mA przez rezystor termometryczny - rezystancja przewodów łączących rezystor termometryczny <...
Kontroli Jakości ............1 wg uzgodnień z klientem* .............. X * po uzgodnieniu z producentem PRZYKŁAD ZAMÓWIENIA kod P17-05.00.0 oznacza wykonanie przetwornika zasilanego z pętli prądowej, sygnał wej- ściowy termorezystor Pt100, zakres -50...100 C, wykonanie standardowe, bez dodatkowych wymagań.
In case of application in a two-wire system, one must short-circuit the terminal 1 with the terminal 3. The P17 transducer in versions destined to co-operate with thermocouples works with the automatic compensation of cold junction temperature changes.
EN 60715 Inputs: - type and input range acc. to the version code - input resistance > 1 MW for P17-00XXX version < 400 mA - current flowing through RTD resistance of wires connecting 10 W/ wire...
Acc. to customer’s agreement* ............X * after agreement with the manufacturer ORDERING EXAMPLE: The code: P17-05.00.8means a transducer version supplied from a current loop, 05 - Input signal: Pt100 RTD, range: -50...100°C 00 - Standard option - Without additional quality inspection requirements...
Änderung vom Leitungswiderstand. Bei einer Anwendung in Zweileiterleitung ist eine Brücke zwischen den Klemmen 1 und 3 auszuführen. Der Messumformer P17 in den Ausführungen zur Zusammenarbeit mit den thermo- elektrischen Fühlern arbeitet mit einer Funktion der automatischen Kompensation der kalten Lötstelle.
- Befestigung HUT-Schiene 35 mm nach PN-EN 60715 Eingang: - Typ und Eingangsbereich nach Ausführungscode - Eingangswiderstand > 1 MW für Ausführungen P17-00XXX > 9 MW für andere Ausführungen < 400 mA - Stromstärke im Thermowiderstand - Widerstand der Verbindungsleitungen zwischen Thermowiderstand ...
Mit Attest der Qualitätskontrolle ............7 Sonderausführung nach Vereinbarung* ..........X * nach Vereinbarung mit dem Hersteller Bestellbeispiel Code P17-05 0 0 0 b edeutet Ausführung des Messumformers gespeist von einer Stromschle- ife, Eingangssignal Thermoresistor Pt100, Messbereich -50...100 C, Standardausführung, ohne zusätzliche Anforderungen.
1. Применение Измерительный преобразователь типа P17 в корпусе шириной 6,2 мм. запитывается от цепи сигнала 4..20 мА (не требует отдельного питания - loop-powered). P17 преобразовывает сигнал с датчиков температуры или унифицированный сигнал напряжения 0..10В в токовый сигнал 4...20 мА. 2. Безопасность использования...
в соотв. с PN-EN 60715 Вход: - Тип и входной диапазон в соответствии с кодом исполнения - Входное сопротивление > 1 MW для исполнения P17 00XXX > 9 MW для остальных исполнений - Ток, протекающий через терморезистор < 400 µA - Сопротивление проводов, соединяющих...
Под заказ ................ХХ Доолнительные требования: Без дополнительных требований ..........8 С сертификатом качества ............7 Исполнение на экспорт ............. X ПРИМЕР ЗАКАЗА Код P17-05.00.0 означает исполнение преобразователя, запитываемого с цепи тока, входной сигнал – терморезистор Pt100, диапазон -50...100°C, без дополнительных требований.
Page 17
Rys.1. Wygląd przetwornika Fig.1. View of the P17 transducer Bild.1. Außenaussicht Рис.1. Внешний вид преобразователя Rys.2. Sposób montażu/demontażu na szynie Rys.3. Sposób mocowania przewodów Fig.2. Way of fixing/disassembly on the rail Fig.3. Way of fixing wires Bild.2. HUT-Schienen Montage/Demontage Bild.3. Anschluss der Leitungen Рис.2.
Page 18
Termoelement Thermocouple Thermoelement Термопара Termorezystor w układzie trójprzewodowym RTD in three-wire system Thermowiderstand in Dreileiterleitung Терморезистор в 3-проводной системе Pomiar rezystancji w układzie dwuprzewodowym Resistance measurement in a two-wire system Widerstandsmessung in Zweileiterleitung Измерение сопротивления в 2-проводной системе Napięcie 0...60 mV Voltage 0...60 mV Spannung 0...60 mV Напряжение...
Page 20
Lubuskie Zakłady Aparatów Elektrycznych LUMEL S.A. ul. Sulechowska 1, 65-022 Zielona Góra http://www.lumel.com.pl DZIAŁ SPRZEDAżY KRAjOWEj: EXPORT DEPARTMENT: Tel.: +48 68 329 53 02 Informacja techniczna: +48 68 329 53 04 tel.: 068 329 52 60, 068 329 53 06,...
Need help?
Do you have a question about the P17 and is the answer not in the manual?
Questions and answers