Page 3
Obsah 1..... Bezpečnostní pokyny 2..... Bezpečnostní opatření 3..... Informace k produktu 3.1..Schéma robotického vysavače 3.2..Schéma prachové nádoby a ovladače 3.3..Specifikace 4..... Pokyny k obsluze 4.1..Nabíjení 4.2..Zapnutí 4.3.
Page 4
1. Bezpečnostní pokyny Před použitím produktu dodržujte následující bezpečnostní opatření: • Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte tuto příručku a produkt používejte podle pokynů v této příručce. • Jakákoli operace, která není v souladu s tímto návodem, může vést k poškození produktu a zranění osob. Tento výrobek může demontovat pouze autorizovaný technik. V případě demontování nepověřenou osobou může dojít k poškození...
Page 5
2. Bezpečnostní opatření Před použitím vysavače si prosím přečtěte následující pokyny. Napájecí kabel a další drobnosti Prosím, srolujte třásně koberce roztroušené na zemi mohou výrobek nebo zajistěte, aby výrobek nenasál zamotat nebo omotat. Před použitím koberec s jemným vlasem. je nezapomeňte odstranit. Odstraňte prosím bílé...
Page 6
3. Informace k produktu 3.1. Schéma robotického vysavače Kryt vysavače Přední infračervené senzory Tlačítko vypnutí/zapnutí Tlačítko čištění z daného bodu Středový odklopný kryt Přimetací štětec Senzor pádu Kolečko Středové kolečko 10. Přimetací štětec 11. Kryt baterie 12. Sací zařízení 13. Kolečko 14.
Page 7
3. Informace k produktu 3.2. Schéma prachové nádoby a ovladače Prachový filtr Prachová nádobka Jemný bavlněný filtr HEPA filtr Těsnění filtračního prvku Zapnuto/Vypnuto Vpřed Vlevo Zpět 10. Čištění z daného bodu 11. Vpravo 12. Přerušit 13. Automatické čištění 14. Čištění podél okrajů...
Page 8
(dlouhé nabíjení, zkrat, rozbití jiným předmětem atd.) může dojít kupříkladu ke vzniku požárů, přehřátí nebo vytečení baterie. Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.eu v sekci podpora. Tímto RTB Media s.r.o. prohlašuje, že typ rádiového zařízení CHARLES i3 je v souladu se směrnicí...
Page 9
4. Pokyny k obsluze 4.1. Nabíjení Napájecí adaptér zapojte přímo do přístroje, jak je znázorněno na obrázku. * Poznámky Při prvním nabíjení nabíjejte přístroj nejméně 12 hodin. Když je baterie zcela nabitá, rozsvítí se zelená kontrolka, která bude trvale svítit. Pokud stroj delší...
Page 10
4. Pokyny k obsluze 4.3. Dálkový ovladač Pohotovostní režim Stisknutím tohoto tlačítka přejde vysavač do režimu spánku; stisknutím tlačítka přerušit přístroj znovu spustíte; pokud přístroj nebude uveden do provozu do 3 minut, přejde automaticky do režimu spánku. Automatické čištění Stisknutím tohoto tlačítka spustíte automatické čištění; stisknutím tlačítka přerušit v případě...
Page 11
5. Údržba 5.1. Čištění prachové nádoby a filtru Vyjměte prachovou nádobu. Otevřete pojistku prachové nádoby a vysypte prach a nečistoty. Vyjměte filtrační prvky. Filtr HEPA lze omývat vodou a před mytím jej můžete poklepem zbavit prachu. Umyjte sběrač prachu a první filtrační prvek, vysušte sběrač prachu a filtrační...
Page 12
5. Údržba 5.2. Údržba přimetacích kartáčů Čištění bočních kartáčů: Vyjměte boční Čištění univerzálního kolečka: kartáč a otřete jej čistým hadříkem. Vyčistěte univerzální kolečko, abyste odstranili chlupy a vyčistěte je od zamotaných vlasů. 5.3. Údržba senzoru pádu Vyčistěte senzory pádu, abyste zajistili citlivost snímače. 5.4.
Page 13
6. Seznam řešení problémů Když se přístroj porouchá, červená kontrolka bliká nebo svítí nepřetržitě a ozve se zvuková signalizace současně s hlasovými pokyny. 1 pípnutí, trvale svítí Pokud se kolem kola objeví Chyba pojezdových kol červená kontrolka cizí tělesa, vyčistěte jej Vyčistěte okolí...
Page 14
7. Obsah balení Číslo Popis Množství Hlavní přístroj (včetně baterie) Napájecí adaptér Uživatelská příručka Boční kartáč 2 páry HEPA filtr Dálkový ovladač (bez baterie)
Page 15
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamená, že použité elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijata zdarma. Správnou likvidací...
Page 16
Obsah 1..... Bezpečnostné pokyny 2..... Bezpečnostné opatrenia 3..... Informácie k produkte 3.1..Schéma robotického vysávača 3.2..Schéma prachovej nádoby a ovládača 3.3..Špecifikácia 4. Pokyny na obsluhu 4.1..Nabíjanie 4.2..Zapnutie 4.3..Diaľkový ovládač 5.
Page 17
1. Bezpečnostné pokyny Pred použitím produktu dodržujte nasledujúce bezpečnostné opatrenia: • Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto príručku a produkt používajte podľa pokynov v tejto príručke. • Akákoľvek operácia, ktorá nie je v súlade s týmto návodom, môže viesť k poškodeniu produktu a zraneniu osôb.
Page 18
2. Bezpečnostné opatrenia Pred použitím čističa si, prosím, prečítajte nasledujúce pokyny. Napájací kábel a ďalšie drobnosti Prosím, zrolujte strapce koberca roztrúsené na zemi môžu výrobok alebo zaistite, aby výrobok nenasal zamotať alebo omotať. Pred použitím koberec s jemným vlasom. ich nezabudnite odstrániť. Odstráňte, prosím, biele prúžky Ochranné...
Page 19
3. Informácie k produktu 3.1. Schéma robotického vysávača Kryt vysávača Predné infračervené senzory Tlačidlo vypnutia/zapnutia Tlačidlo čistenia z daného bodu Stredový odklopný kryt Ľavý primetací štetec Senzor pádu Ľavé koliesko Stredové koliesko 10. Pravý primetací štetec 11. Kryt batérie 12. Sací otvor 13.
Page 20
3. Informácie k produktu 3.2. Schéma prachovej nádoby a ovládača Prachový filter Prachová nádobka Jemný bavlnený filter HEPA filter Tesnenie filtračného prvku Zapnuté/Vypnuté Vpred Vľavo Späť 10. Čistenie z daného bodu 11. Vpravo 12. Prerušiť 13. Automatické čistenie 14. Čistenie pozdĺž okrajov...
Page 21
Týmto RTB Media s.r.o. vyhlasuje, že typ rádiového zariadenia CHARLES i3 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ, 2014/30/EÚ, 2014/35/EÚ a 2011/65/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na týchto internetových stránkach: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
Page 22
4. Pokyny na obsluhu 4.1. Nabíjanie Napájací adaptér zapojte priamo do prístroja, ako je znázornené na obrázku. * Poznámky Pri prvom nabíjaní nabíjajte prístroj najmenej 12 hodín. Keď je batéria celkom nabitá, rozsvieti sa zelená kontrolka, ktorá bude trvalo svietiť. Ak stroj dlhší...
Page 23
4. Pokyny na obsluhu 4.3. Diaľkový ovladač Pohotovostný režim Stlačením tohto tlačidla prejdete do režimu spánku; stlačením tlačidla „prerušiť“ prístroj znovu spustíte; ak sa prístroj nebude prevádzkovať do 3 minút, prejde automaticky do režimu spánku. Automatické čistenie Stlačením tohto tlačidla spustíte automatické čistenie; stlačením tlačidla „prerušiť“ v prípade potreby pozastavíte prácu stroja.
Page 24
5. Údržba 5.1. Čistenie prachovej nádoby a filtra Vyberte prachovú nádobu. Otevřete pojistku prachové nádoby a vysypte prach a nečistoty. Vyberte filtračné prvky. Filter HEPA je možné umývať vodou a pred umývaním ho môžete poklepom zbaviť prachu. Umyte zberač prachu a prvý filtračný prvok, vysušte zberač prachu a filtračné...
Page 25
5. Údržba 5.2. Údržba primetacích kief Vyčistite bočnú kefu: Vyberte bočnú Univerzálne koliesko: Vyčistite kefu a utrite ju čistou handričkou. univerzálne koliesko, aby ste odstránili chlpy a vyčistite ich od zamotaných vlasov. 5.3. Údržba senzora pádu Vyčistite senzory pádu, aby ste zaistili citlivosť snímača. 5.4.
Page 26
6. Zoznam riešení problémov Keď sa na stroji niečo pokazí, červená kontrolka bliká alebo svieti nepretržite a hlasová signalizácia sa ozve súčasne s hlasovými pokynmi. 1 pípnutie, trvalo svieti Ak sa okolo kolesa objavia Chyba pojazdových kolies červená kontrolka cudzie telesá, vyčistite ho. Vyčistite okolie nárazníka od červené...
Page 27
7. Obsah balenia Číslo Popis Množstvo Hlavný stroj (vrátane batérie) Napájací adaptér Požívateľská príručka Bočná kefa 2 páry HEPA filter Diaľkový ovládač (bez batérie)
Page 28
INFORMÁCIE PRE POUŽÍVATEĽOV K LIKVIDÁCII ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ (DOMÁCNOSTI) Uvedený symbol na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamená, že použité elektrické alebo elektronické výrobky sa nesmú likvidovať spolu s komunálnym odpadom. S cieľom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde ho prijmú zadarmo. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať...
1. Safety Instructions Please follow the following safety precautions before using the product: • Please read this manual carefully before using the product and use the product according to the instructions in this manual. • Any operation inconsistent with this manual may lead to the damage of the product and personal injury.
2. Precautions Please read the following guidelines before using the Cleaner. The power cord and other sundries Please roll up the fringe of the carpet scattered on the ground may or make the product work on short- entangle or wrap the product. wool carpet.
3. Product introduction 3.2. Dust collector and remote controller diagram First level filter Dust collector Fine filter cotton HEPA filter Filter element seal ring ON/OFF Forward Turn left Backward 10. Fixed-point cleaning 11. Turn right 12. Pause 13. Auto cleaning 14.
RTB Media s.r.o. hereby declares that the type of radio equipment CHARLES i3 complies with Directives 2014/53 / EU, 2014/30 / EU, 2014/35 / EU, and 2011/65 / EU. The full content of EU Declaration of Conformity is available on the following websites: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
4. Operation Instructions 4.1. Charging method Directly plug the power adapter into the machine, as shown in the figure. * Notes Please charge the machine for not less than 12 hours when charging for the first time, and charge it until the red light of the power key breathe. When the battery is fully charged, the green light will be constantly on.
4. Operation Instructions 4.3. Remote controller Standby Press this key to enter the sleep mode; press Pause key for restarting the machine; If the machine is not operated within 3 minutes, the machine will automatically enter the sleep mode. Auto cleaning Press this key to start cleaning automatically;...
5. Maintenance 5.1. Dust collector and filter screen cleaning Take out the dust collector. Open the dust collector lock and pour the dust and garbage. Remove the filter elements. HEPA can be washed with water, and you can tap it to remove dust before washing. Wash the dust collector and the first filter element, dry the dust collector and filter elements, and keep them dry to ensure their service life .
5. Maintenance 5.2. Clean the side brush and universal wheel Clean the side brush: Remove the side Clean universal wheel: Clean the brush and wipe it with a clean cloth. universal wheel to remove hair entanglement. 5.3. Clean the cliff sensor Clean the cliff sensor to ensure sensor sensitivity.
6. Trouble shooting When something goes wrong with the machine, the red light will be flash or lights on constantly, and the voice prompts at the same time. 1 beep, red light constantly Please clean the foreign Abnormal wheel matter around the wheel Clean the foreign matter red light flashes IR bumper stuck...
Packing list Number Description Quantity Main machine(includes battery) Power adapter User manual Side brush 2 pair HEPA filter Remote controller (without battery)
Page 41
USER INFORMATION FOR DISPOSING ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES (HOME USE) This symbol located on a product or in the product’s original documentation means that the used electrical or electronic products may not be disposed together with the communal waste. In order to dispose of these products correctly, take them to a designated collection site, where they will be accepted for free.
Page 42
Inhalt 1....Sicherheitsanweisungen 2....Sicherheitsmaßnahmen 3....Produktinformationen 3.1..Schaubild Saugroboter 3.2..Schaubild Staubbehälter und Fernbedienung 3.3..Spezifikationen 4....Bedienungsanweisungen 4.1..Aufladung 4.2..Einschalten 4.3..Fernbedienung 5....Wartung 5.1..Reinigung des Staubbehälters und des Filters 5.2..Wartung der seitlichen Bürsten 5.3..Wartung des Absturzsensors 5.4.
1. Sicherheitsanweisungen Beachten Sie die folgenden Sicherheitsvorkehrungen, bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen: • Lesen Sie diese Anleitung vor dem Einsatz des Produkts sorgfältig durch, verwenden Sie das Produkt entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung. • Jegliche Handhabung, die nicht in Übereinstimmung mit dieser Anleitung steht, kann zu Beschädigungen des Produkts und zur Verletzung von Personen führen.
Page 44
17. Vermeiden Sie den Betrieb des Geräts bei Kälte oder bei Hitze. Betreiben Sie den Roboter bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis 40 °C. 18. Trennen Sie das Gerät vor seiner Ausmusterung von der Ladestation, schalten Sie die Stromversorgung ab und nehmen Sie die Batterie heraus. 19.
2. Sicherheitsmaßnahmen Lesen Sie bitte vor dem Einsatz des Staubsaugers die folgenden Anweisungen. Ladekabel und weitere auf dem Boden Bitte rollen Sie Teppichfransen auf verstreute kleinere Gegenstände können oder stellen Sie sicher, dass das sich am Gerät verfangen oder dieses Gerät keinen feinhaarigen Teppich umwickeln.
3. Produktinformationen 3.2. Schaubild Staubbehälter und Fernbedienung Staubfilter Staubbehälter Feiner Baumwollfilter HEPA Filter Abdichtung des Filterelements Ein/Aus Nach vorn Nach links Zurück 10. Reinigung vom vorgegebenen Punkt aus 11. Nach rechts 12. Unterbrechen 13. Automatische Reinigung 14. Reinigung entlang der Ränder...
(längeres Laden, Kurzschluss, Bruch durch einen anderen Gegenstand usw.) kann beispielsweise zu Bränden, Überhitzung oder Auslaufen der Batterie führen. Die Anleitung finden Sie in elektronischer Form zum Download unter www.niceboy.eu im Abschnitt Unterstützung. Hiermit erklärt die Firma RTB Media s.r.o., dass der Typ der Funkanlage CHARLES i3 den Richtlinien 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht.
4. Bedienungsanweisungen 4.1. Aufladung Schließen Sie den Ladeadapter direkt an das Gerät an, so wie in der Abbildung dargestellt. * Hinweise Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie es voll auf, schalten Sie es ab und lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort. Wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen, laden Sie es voll auf, schalten Sie es ab und lagern Sie es an einem kühlen und trockenen Ort.
4. Bedienungsanweisungen 4.3. Fernbedienung Standby-Modus Mit dem Drücken dieser Taste wechselt der Staubsauger in den Standby-Modus; durch Drücken der Taste Unterbrechen starten Sie das Gerät erneut; wenn das Gerät nicht innerhalb von 3 Minuten in Betrieb genommen wird, wechselt es automatisch in den Standby- Modus.
5. Wartung 5.1. Reinigung des Staubbehälters und des Filters Entnehmen Sie den Staubbehälter. Öffnen Sie die Verriegelung des Staubbehälters und kippen Sie Staub und Schmutz aus. Entnehmen Sie die einzelnen Filterelemente. Der HEPA Filter kann mit Wasser abgespült werden, vor dem Waschen können Sie ihn durch Abklopfen von Staub befreien. Waschen Sie den Staubbehälter und das erste Filterelement, trocknen Sie den Staubbehälter und die Filterelemente und halten Sie sie trocken, um eine lange Nutzungsdauer zu gewährleisten.
5. Wartung 5.2. Wartung der Kehrbürsten Reinigung der seitlichen Bürsten: Reinigung des universellen Rädchens: Nehmen Sie die seitlichen Bürsten Reinigen Sie das universelle Rädchen, heraus und reinigen Sie diese mit einem um Haare und Fasern zu entfernen, sauberen Tuch. entfernen Sie verfilzte Haare. 5.3.
Page 53
6. Auftretende Problem und deren Bei einer Störung des Geräts beginnt die rote Kontrollleuchte zu blinken oder ununterbrochen zu leuchten, es ertönt ein Tonsignal zusammen mit Sprachanweisungen. 1 Piepton, rote Wenn am Rädchen Störung an den Kontrolleuchte leuchtet Fremdkörper haften, Antriebsrädern permanent entfernen Sie diese...
Page 55
INFORMATIONEN FÜR ANWENDER ZUR ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE (HAUSHALTE) Das auf dem Produkt oder in der Begleitdokumentation aufgeführte Symbol bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Geräte nicht zusammen mit den Haushaltsabfällen entsorgt werden dürfen. Um das Produkt korrekt zu entsorgen, geben Sie es an den dafür bestimmten Sammelstellen ab, dort wird es kostenlos entgegen genommen.
Page 56
Tartalom 1..... Biztonsági utasítások 2....Biztonsági óvintézkedések 3....Terméktájékoztató 3.1..A robotporszívó vázrajza 3.2..A portartály és a távirányító vázrajza 3.3..Műszaki adatok 4....Használati utasítás 4.1..Töltés 4.2..Bekapcsolás 4.3..Távirányító 5....Karbantartás 5.1..A portartály és a szűrő tisztítása 5.2.
Page 57
1. Biztonsági utasítások A termék használata előtt tartsa be az alábbi biztonsági óvintézkedéseket: • Kérjük, a termék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet, és használja a terméket a jelen kézikönyvben leírtak szerint! • Minden olyan művelet, amely nem felel meg ezen utasításoknak, a termék károsodásához és személyi sérüléshez vezethet.
Page 58
2. Biztonsági óvintézkedések A porszívó használatának megkezdése előtt, kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat! A tápkábelbe és más, földön Tekerjük fel a szőnyeg rojtjait és szétszórt apró tárgyakba ügyeljünk arra, hogy a berendezés ne belegabalyodhat a termék. Használat szívja fel a vékony szövetből készült előtt ezért feltétlenül távolítsuk el szőnyeget.
Page 59
3. Terméktájékoztató 3.1. A robotporszívó vázrajza A porszívó burkolata Elülső infravörös érzékelők Be- és kikapcsológomb Takarítás adott helyről Középső nyitható burkolat Seprőkefe Esésérzékelő Kerék Középső görgő 10. Seprőkefe 11. Akkumulátor-fedél 12. Szívóberendezés 13. Kerék 14. Középső nyitható burkolat 15. Portartály 16.
Page 60
3. Terméktájékoztató 3.2. A portartály és a távirányító vázrajza Porszűrő Portartály Finom pamut szűrő HEPA szűrő Szűrőelem tömítés BE/KI Előre Balra Vissza 10. Takarítás adott helyről 11. Jobbra 12. Megszakítás 13. Automatikus takarítás 14. Takarítás a szélek mentén...
Page 61
(hosszú töltés, rövidzárlat, más tárgy általi törés stb.) például tüzet, túlmelegedést vagy akkumulátorszivárgást okozhat. A kézikönyv elektronikus formátumban letölthető innen: www.niceboy.eu a támogatás menüpontban. Az RTB Media s.r.o. ezúton nyilatkozik, hogy a CHARLES i3 típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU és a 2011/65/EU irányelveknek.
Page 62
4. Használati utasítás 4.1. Töltés Csatlakoztassuk a hálózati adaptert a készülékhez az ábrán látható módon. * Megjegyzések Az első töltés alkalmával töltsük a készüléket legalább 12 órán keresztül. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, a zöld jelzőfény kigyullad és folyamatosan világít. Ha hosszabb ideig nem használjuk a gépet, töltsük fel teljesen, kapcsoljuk ki és tároljuk hűvös, száraz helyen.
Page 63
4. Használati utasítás 4.3. Távirányító Készenléti üzemmód A gomb megnyomásával a porszívót alvó üzemmódba kapcsoljuk; a szünet gombot megnyomva újraindíthatjuk az eszközt; Ha a készüléket 3 percen belül nem helyezzük üzembe, automatikusan alvó üzemmódba kapcsol. Automatikus takarítás A gomb megnyomásával elindítjuk az automatikus takarítást; a szünet gombot megnyomva szükség esetén szüneteltethetjük a készülék tevékenységét.
Page 64
5. Karbantartás 5.1. A portartály és a szűrő tisztítása Vegyük ki a portartályt. Nyissuk ki a portartály zárját, és ürítsük ki a port és a szennyeződést. Vegyük ki a szűrőelemeket. A vízzel mosható HEPA szűrőt mosás előtt ütögetéssel portalaníthatjuk. A portartályt és az első szűrőelemet mossuk el, szárítsuk meg és tartsuk szárazon élettartamuk megőrzése érdekében.
Page 65
5. Karbantartás 5.2. Az oldalkefék karbantartása Az oldalkefék takarítása: Távolítsuk Az univerzális görgő tisztítása: el az oldalkefét, és töröljük át tiszta Tisztítsuk meg az univerzális görgőt, ruhával. távolítsuk el róla a szőrszálakat és a beleakadt hajszálakat. 5.3. Az esésérzékelő karbantartása Tisztítsuk meg az esésérzékelőket, hogy biztosítsuk az érzékenységüket.
Page 66
6. Hibaelhárítási lista Ha a készülék meghibásodik, a piros jelzőfény villog vagy világít, és a hangutasítással egyidejűleg hangjelzés hallható. Ha idegen testek jelennek 1 sípolás, a piros jelzőlámpa Hajtott kerék hiba meg a kerék körül, tisztítsuk folyamatosan világít Tisztítsuk meg a lökhárító Beragadt infravörös villogó...
Page 67
7. A csomagolás tartalma Szám Leírás Mennyiség Fő egység (akkumulátorral együtt) Hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Oldalkefe 2 pár HEPA szűrő Távirányító (elem nélkül)
Page 68
FELHASZNÁLÓI TÁJÉKOZTATÓ (HÁZTARTÁSI) ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK ÁRTALMATLANÍTÁSÁRÓL A terméken vagy a kísérő dokumentációban található szimbólum azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. A terméket a megfelelő ártalmatlanítás érdekében a kijelölt átvételi pontokon kell leadni, ahol ingyenesen átveszik. A termék megfelelő...
Page 69
Sadržaji 1..... Sigurnosne upute 2....Mjere opreza 3....Uvod u proizvod 3.1..Shematski prikaz dijela čistača 3.2..Shematski prikaz sakupljača prašine i daljinskog upravljača 3.3..Specifikacije 4....Upute za rad 4.1..Način punjenja 4.2..Uključivanje stroja 4.3..Daljinski upravljač 5.
Page 70
1. Sigurnosne upute Prije upotrebe proizvoda pridržavajte se sljedećih sigurnosnih uputa: • Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije upotrebe proizvoda i proizvod upotrebljavajte u skladu s uputama iz ovog priručnika. • Svi zahvati koji nisu u skladu s ovim priručnikom mogu dovesti do oštećenja proizvoda i ozljeda.
Page 71
2. Mjere opreza Prije upotrebe čistača pročitajte sljedeće smjernice. Kabel napajanja i ostali predmeti Zamotajte rese na tepihu ili rasuti po tlu mogu se zapetljati ili omogućite da uređaj radi na tepihu s omotati oko proizvoda. Obavezno ih kratkim nitima. uklonite prije upotrebe.
Page 72
3. Uvod u proizvod 3.1. Shematski prikaz dijela čistača Poklopac Prednji infracrveni spremnik Prekidač za uklj/isklj Čišćenje fiksnom točkom Srednji poklopac Bočna četka Senzor za detekciju pada Lijevi pogonski kotačić Univerzalni kotačić 10. Bočna četka 11. Poklopac baterije 12. Otvor usisa 13.
Page 73
3. Uvod u proizvod 3.2. Shematski prikaz sakupljača prašine i daljinskog upravljača Filtar prve razine Sakupljač prašine Sitni pamučni filtar Filtar HEPA Brtveni prsten filtrirajućeg elementa Uključivanje/isključivanje Prema naprijed Ulijevo Unatrag 10. Čišćenje fiksnom točkom 11. Udesno 12. Pauza 13. Automatsko čišćenje 14.
Page 74
RTB Media s.r.o. ovime izjavljuje da je vrsta radijske opreme CHARLES i3 u skladu s Direktivama 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU i 2011/65/EU. Cijeli sadržaj Izjave o sukladnosti EU dostupan je na sljedećim web-mjestima: https://niceboy.eu/cs/podpora/ prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
Page 75
4. Upute za rad 4.1. Način punjenja Strujni adapter priključite izravno na stroj, kako je prikazano na slici. * Napomene Prilikom prvog punjenja stroj nemojte puniti manje od 12 sati i punite ga sve dok se crveno svjetlo tipke napajanja na isključi. Kad je baterija potpuno napunjena, zeleno će svjetlo ostati stalno uključeno.
Page 76
4. Upute za rad 4.3. Daljinski upravljač Mirovanje Pritisnite ovu tipku da biste uključili stanje mirovanja; pritisnite tipku Pauza za ponovno pokretanje stroja; ako stroj ne radi 3 minute, automatski ulazi u stanje mirovanja. Automatsko čišćenje Pritisnite ovu tipku da biste automatski započeli čišćenje; pritisnite tipku Pauza da biste, prema potrebi, privremeno zaustavili stroj.
Page 77
5. Održavanje 5.1. Čišćenje sakupljača prašine i sitastog filtra Izvadite sakupljač prašine. Otvorite bravu sakupljača prašine i izbacite prašinu i smeće. Izvadite sve filtrirajuće elemente. HEPA se može oprati vodom, a možete ga rukom lupkati da biste izbacili prašinu prije pranja. Operite sakupljač...
Page 78
5. Održavanje 5.2. Čišćenje bočne četke i univerzalnog kotačića Čišćenje bočne četke: skinite bočnu Čišćenje univerzalnog kotačića: četku i obrišite ju čistom krpom. očistite univerzalni kotačić da biste skinuli zapetljanu kosu. 5.3. Čišćenje senzora za detekciju pada Očistite senzor za detekciju pada da biste osigurali osjetljivost senzora.
Page 79
6. Rješavanje problema Kad nešto na stroju nije ispravno, crveno će svjetlo treperiti ili biti stalno uključeno i istodobno će se oglasiti glasovna uputa. 1 zvučni signal bip, crveno Očistite strana tijela oko Neispravan rad kotačića je svjetlo stalno uključeno kotačića Očistite strana tijela oko Zaglavljen prednji...
Page 80
7. Popis pakiranja Broj Opis Količina Glavni stroj (uključuje bateriju) Strujni adapter Priručnik za korisnika Bočna četka 2 para Filtar HEPA Daljinski upravljač (bez baterije)
Page 81
INFORMACIJE ZA KORISNIKE O ODLAGANJU ELEKTRIČNIH I ELEKTRONIČKIH UREĐAJA (ZA KUĆNU UPOTREBU) Ovaj simbol ma proizvodu ili u originalnoj dokumentaciji proizvoda označava da se istrošeni električni ili elektronički proizvodi ne smiju odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Te proizvode ispravno odložite tako da ih odnesete na označeno mjesto prikupljanja gdje će se besplatno preuzeti.
Page 82
Spis treści 1..... Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 2....Środki bezpieczeństwa 3....Informacje o produkcie 3.1..Schemat robota odkurzającego 3.2..Schemat pojemnika na kurz i pilota 3.3..Dane techniczne 4....Zalecenia dotyczące obsługi 4.1..Ładowanie 4.2..Włączenie 4.3..Pilot 5....Konserwacja 5.1.
Page 83
1. Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania należy zastosować następujące środki bezpiec- zeństwa: • Przed przystąpieniem do użytkowania wyrobu należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Następnie korzystać z produktu zgodnie z zawartymi w niej zaleceniami. • Dowolna czynność wykonana niezgodnie z niniejszymi wskazówkami może skutkować uszkodzeniem produktu i obrażeniami ciała.
Page 84
19. Przy wyjmowaniu baterii należy się upewnić, że produkt nie jest włączony. 20. Przed utylizacją produktu wyjąć i zutylizować baterię zgodnie z lokalnymi przepisami ustawowymi i wykonawczymi. 21. Nie wolno używać produktu w przypadku uszkodzenia kabla lub gniazdka. 22. Nie należy używać produktu, jeśli nie działa prawidłowo wskutek upadku, uszkodzenia lub przedostania się...
Page 85
2. Środki bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do użytkowania odkurzacza prosimy o przeczytanie poniższych zaleceń. Kabel zasilający oraz inne drobne Należy zwinąć dywany z frędzlami przedmioty rozrzucone na podłodze lub w inny sposób zapewnić, aby mogą zaklinować się w urządzeniu urządzenie nie wessało dywanu z lub owinąć...
Page 86
3. Informacje o produkcie 3.1. Schemat robota odkurzającego Pokrywa odkurzacza Przednie czujniki na podczerwień Przycisk włączania/wyłączania Przycisk czyszczenia w wybranym miejscu Otwierana pokrywa Szczotka zagarniająca Czujnik uskoku podłoża Kółko Kółko środkowe 10. Szczotka zagarniająca 11. Pokrywa baterii 12. Układ ssący 13.
Page 87
3. Informacje o produkcie 3.2. Schemat pojemnika na kurz i pilota Filtr przeciwpyłowy Zbiornik na kurz Filtr bawełniany do drobnego pyłu Filtr HEPA Uszczelka elementu filtracyjnego Włączanie/wyłączanie W przód W lewo Powrót 10. Czyszczenie w wybranym miejscu 11. W prawo 12.
Page 88
ładowanie, zwarcie, uszkodzenie przez inny przedmiot itp.) może prowadzić na przykład do pożaru, przegrzania lub wycieku baterii. Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.eu w sekcji wsparcia. RTB Media s.r.o. niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego CHARLES i3 jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE i 2011/65/UE.
Page 89
4. Zalecenia dotyczące obsługi 4.1. Ładowanie Zasilacz należy podłączyć bezpośrednio do urządzenia, jak wskazano na rysunku. * Uwagi Pierwsze ładowanie powinno trwać co najmniej 12 godzin. Po całkowitym naładowaniu baterii będzie się świecić światłem ciągłym zielona lampka. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je całkowicie naładować, wyłączyć...
Page 90
4. Zalecenia dotyczące obsługi 4.3. Pilot Tryb czuwania Przez naciśnięcie tego przycisku w odkurzaczu włączany jest tryb uśpienia; przez naciśnięcie przycisku stop urządzenie można ponownie uruchomić; jeśli urządzenie nie zostanie uruchomione w ciągu 3 minut, tryb uśpienia włączy się automatycznie. Czyszczenie automatyczne Przez naciśnięcie tego przycisku włącza się...
Page 91
5. Konserwacja 5.1. Czyszczenie pojemnika na kurz i filtra Wyjąć pojemnik na kurz. Otworzyć zabezpieczenie pojemnika na kurz i wysypać kurz oraz inne zanieczyszczenia. Wyjąć elementy filtracyjne. Filtr HEPA można umyć wodą. Przed umyciem warto nim postukać, aby strząsnąć kurz. Umyć...
Page 93
6. Katalog problemów i ich rozwiązań Gdy urządzenie się zepsuje, czerwona lampka miga lub świeci światłem ciągłym i włącza się sygnał dźwiękowy z jednoczesnymi instrukcjami głosowymi. 1 sygnał, czerwona lampka Jeśli w okolicę kółka dostały Usterka kółek napędowych świeci światłem ciągłym się...
Page 94
7. Zawartość opakowania Numer Opis Ilość Główne urządzenie (wraz z baterią) Zasilacz Instrukcja użytkownika Szczotka boczna 2 pary Filtr HEPA Pilot (bez baterii)
Page 95
INFORMACJE DLA UŻYTKOWNIKÓW DOTYCZĄCE UTYLIZACJI (DOMOWEGO) SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO I ELEKTRONICZNEGO Przedstawiony symbol znajdujący się na produkcie lub w towarzyszącej mu dokumentacji oznacza, że zużytych produktów elektrycznych lub elektronicznych nie wolno utylizować wraz z odpadami komunalnymi. W celu właściwej utylizacji produkt należy oddać do jednego z wyznaczonych punktów zbiórki odpadów, które przyjmą...
Page 96
Vsebina 1..... Varnostna navodila 2....Varnostni ukrepi 3....Pregled izdelka 3.1..Shema z deli sesalnika 3.2..Shema zbiralnika prahu in daljinskega upravljalnika 3.3..Tehnični podatki 4....Navodila za uporabo 4.1..Način polnjenja 4.2..Vklop naprave 4.3..Daljinski upravljalnik 5....Vzdrževanje 5.1.
Page 97
1. Varnostna navodila Pred uporabo izdelka upoštevajte naslednje varnostne ukrepe: • Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik in izdelek uporabljajte v skladu z navodili v tem priročniku. • Zaradi uporabe, ki ni v skladu s tem priročnikom, lahko pride do poškodbe izdelka in telesnih poškodb.
Page 98
2. Varnostni ukrepi Pred uporabo sesalnika preberite naslednja navodila. Napajalni kabel in druge stvari, Spodvijte robove preproge z resicami raztresene po tleh, se lahko zapletejo ali poskrbite, da bo sesalnik sesal le v izdelek ali ga ovijejo, zato jih pred po preprogi s kratkimi vlakni.
Page 99
3. Pregledizdelka 3.1. Shema z deli sesalnika Pokrov Sprednja infrardeča tipala Gumb za vklop/izklop Gumb za način točkovnega sesanja Glavni pokrov Stranska krtača Tipalo proti padcu Levo kolesce Sprednje kolesce 10. Stranska krtača 11. Pokrov akumulatorske baterije 12. Sesalna odprtina 13.
Page 100
3. Pregledizdelka 3.2. Shema zbiralnika prahu in daljinskega upravljalnika Glavni filter Zbiralnik prahu Fini bombažni filter Filter HEPA Ohišje filtra Vklop/izklop Naprej Levo Nazaj 10. Točkovno sesanje 11. Desno 12. Premor 13. Samodejno sesanje 14. Sesanje robov...
Page 101
RTB Media s.r.o. izjavlja, da je vrsta radijske opreme CHARLES i3 skladna z direktivami 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU in 2011/65/EU. Celotna vsebina ES izjave o skladnosti je na voljo na naslednji spletni strani: https://niceboy.eu/cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
Page 102
4. Navodila za uporabo 4.1. Način polnjenja Omrežni napajalnik priključite neposredno v napravo, kot je prikazano na sliki. * Opombi Ob prvem polnjenju naj se naprava polni najmanj 12 ur, dokler ne ugasne rdeča lučka gumba za vklop. Ko je akumulatorska baterija povsem napolnjena, začne nenehno svetiti zelena lučka.
Page 103
4. Navodila za uporabo 4.3. Daljinski upravljalnik Stanje pripravljenosti Pritisnite ta gumb, če želite vklopiti stanje pripravljenosti; pritisnite gumb za premor, če želite napravo znova zagnati. Če naprave ne začnete uporabljati v treh minutah, se samodejno vklopi stanje pripravljenosti. Samodejno sesanje Pritisnite ta gumb, če želite, da se sesanje začenja samodejno;...
Page 104
5. Vzdrževanje 5.1. Čiščenje zbiralnika prahu in filtrirne mreže Odstranite zbiralnik prahu. Odprite zapiralo na zbiralniku prahu in prah stresite v koš za smeti. Odstranite sestavne dele filtra. Filter HEPA lahko otepete, da odstranite prah, in sperete z vodo. Sperite zbiralnik prahu in prvi sestavni del filtra, nato pa zbiralnik prahu in sestavne dele filtra posušite ter poskrbite, da bodo ostali suhi, da zagotovite njihovo življenjsko dobo.
Page 105
5. Vzdrževanje 5.2. Čiščenje stranske krtače in sprednjega kolesca Čiščenje stranske krtače: odstranite Čiščenje sprednjega kolesca: očistite stransko krtačo in jo obrišite s čisto sprednje kolesce in odstranite lase. krpo. 5.3. Čiščenje tipala proti padcu Očistite tipalo proti padcu, da zagotovite občutljivost tipala.
Page 106
6. Odpravljanje težav Če naprava ne deluje pravilno, rdeča lučka utripa ali neprekinjeno sveti, slišijo se glasovna navodila. En pisk, rdeča lučka Nepravilno vrtenje kolesca S kolesca odstranite smeti. neprekinjeno sveti Na oknu sprednjih Z okna sprednjih infrardečih Rdeča lučka utripa infrardečih tipal so smeti.
Page 107
7. Vsebina embalaže Številka Opis Količina Glavna naprava (vključno z akumulatorsko baterijo) Omrežni napajalnik Uporabniški priročnik Stranska krtača 2 para Filter HEPA Daljinski upravljalnik (baterija ni vključena)
Page 108
INFORMACIJE ZA UPORABNIKE GLEDE ODSTRANJEVANJA ELEKTRIČNIH IN ELEKTRONSKIH NAPRAV (DOMAČA RABA) Ta simbol na izdelku ali v originalni dokumentaciji izdelka pomeni, da rabljenega električnega ali elektronskega izdelka ni dovoljeno zavreči skupaj s komunalnimi odpadki. Da izdelek ustrezno odstranite, ga odnesite v zbirni center, kjer ga bodo brezplačno prevzeli. Če izdelek odstranite na ta način, pomagate zaščititi dragocene naravne vire in preprečiti morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki so lahko posledica nepravilnega odstranjevanja odpadkov.
Page 109
Cuprins 1..... Instrucţiuni cu privire la siguranţă 2....Precauţii 3....Prezentarea produsului 3.1..Diagrama pieselor 3.2..Diagrama colectorului de praf şi a telecomenzii 3.3..Specificaţii 4....Instrucţiuni de utilizare 4.1..Metoda de încărcare 4.2..Pornirea aparatului 4.3..Telecomandă 5....Întreţinere 5.1.
Page 110
1. Instrucţiuni cu privire la siguranţă Vă rugăm să urmaţi următoarele măsuri de siguranţă înainte de a utiliza produsul: • Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual înainte de a utiliza produsul şi să utilizaţi produsul conform instrucţiunilor din acest manual. •...
Page 111
2. Precauţii Vă rugăm să citiţi următoarele instrucţiuni înainte de a utiliza aparatul. Cablul de alimentare şi alte articole Vă rugăm să rulaţi marginile diverse împrăştiate pe pământ pot covorului sau să faceţi ca produsul să încurca sau înfăşura produsul. funcţioneze pe un covor cu păr scurt.
Page 112
3. Prezentarea produsului 3.1. Diagrama pieselor Capac Bară de protecţie cu infraroşu Comutator Ponit/Oprit Punct fix curăţare Capac mijloc Perie laterală Senzor de denivelări Roată de acţionare stânga Roată universală 10. Perie laterală 11. capac baterie 12. Orificiu de aspirare 13.
Page 113
3. Prezentarea produsului 3.2. Diagrama colectorului de praf şi a telecomenzii Filtru de prim nivel Colector de praf Filtru fin bumbac Filtru HEPA Inel de etanşare a elementului filtrant Pornit/Oprit Înainte La stânga Înapoi 10. Curăţare punct fix 11. La dreapta 12.
Page 114
RTB Media sro declară prin prezenta că tipul de echipament radio CHARLES i3 respectă Directivele 2014/53/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE şi 2011/65/UE. Conţinutul complet al declaraţiei de conformitate UE este disponibil pe următoarele pagini web: https://niceboy.eu/ cs/podpora/prohlaseni-o-shode-mM38CtmYvX693lHvvu4CWpk3vJGrvnC...
Page 115
4. Instrucţiuni de utilizare 4.1. Metoda de încărcare Conectaţi direct adaptorul de alimentare la aparat, aşa cum se arată în figură. * Observaţii Vă rugăm să încărcaţi aparatul nu mai puţin de 12 ore la prima încărcare şi încărcaţi-l până când lumina roşie a tastei de pornire se aprinde intermitent. Când bateria este complet încărcată, ledul verde va rămâne aprins constant.
Page 116
4. Instrucţiuni de utilizare 4.3. Telecomandă Aşteptare Apăsaţi această tastă pentru a intra în modul de repaus; apăsaţi tasta Pauză pentru a reporni aparatul; Dacă aparatul nu este operat în decurs de 3 minute, va intra automat în modul de repaus.
Page 117
5. Întreţinere 5.1. Curăţarea colectorului de praf şi a filtrului Scoateţi colectorul de praf. Deschideţi închiderea colectorului de praf şi goliţi praful şi gunoiul. Scoateţi elementele de filtrare. Filtrul HEPA poate fi spălat cu apă şi îl puteţi bate pentru a îndepărta praful înainte de spălare. Spălaţi colectorul de praf şi primul element filtrant, uscaţi colectorul de praf şi elementele filtrante şi păstraţi-le uscate pentru a le asigura durata de viaţă.
Page 118
5. Întreţinere 5.2. Curăţarea periei laterale şi a roţii universale Curăţaţi peria laterală: Scoateţi peria Curăţaţi roata universală: Curăţaţi laterală şi ştergeţi-o cu o cârpă curată. roata universală pentru a îndepărta părul încurcat. 5.3. Curăţarea senzorului de denivelări Curăţaţi senzorul de denivelări pentru a asigura sensibilitatea senzorului.
Page 119
6. Depanarea Când ceva nu merge bine, lumina roşie se va aprinde intermitent sau se va aprinde în mod constant, iar mesajele vocale vor fi emise simultan. Vă rugăm să curăţaţi 1 bip, lumină roşie aprinsă Probleme roată elementele străine din jurul constant roţii lumină...
Page 120
7. Lista componentelor Număr Descriere Cantitate Aparat principal (include bateria) Adaptor de alimentare Manual de utilizare Perie laterală 2 perechi Filtru HEPA Telecomandă (fără baterie)
Page 121
INFORMAŢII PENTRU UTILIZATOR CU PRIVIRE LA ELIMINAREA DISPOZITIVELOR ELECTRICE ŞI ELECTRONICE (ELECTROCASNICE) Acest simbol situat pe un produs sau în documentaţia produsului înseamnă că produsele electrice sau electronice uzate nu pot fi aruncate împreună cu deşeurile comune. Pentru a elimina corect aceste produse, duceţi-le la un loc de colectare desemnat, unde vor fi acceptate gratuit.
Page 122
Содержание 1..... Правила техники безопасности 2....Меры предосторожности 3....Информация об изделии 3.1..Схема робота-пылесоса 3.2..Схема пылесборника и пульта дистанционного управления 3.3..Спецификация 4....Указания по обслуживанию 4.1..Зарядка 4.2..Включение 4.3..Пульт дистанционного управления 5....Уход 5.1..Чистка пылесборника и фильтра 5.2.
1. Правила техники безопасности Прежде чем использовать изделие, ознакомьтесь со следующими мерами предосторожности: • Прежде чем использовать изделие, внимательно прочтите настоящее руководство и пользуйтесь изделием в соответствии с указаниями, содержащимися в этом руководстве. • Любое действие, не соответствующее настоящему руководству, может привести к повреждению...
Page 124
18. Перед выводом изделия из эксплуатации отключите устройство от зарядной станции, выключите питание и извлеките аккумулятор. 19. Перед извлечением аккумулятора убедитесь в том, что изделие выключено. 20. Перед утилизацией изделия извлеките и утилизируйте аккумулятор в соответствии с местными законами и нормами. 21.
2. Меры предосторожности Перед использованием пылесоса прочтите следующие указания. Кабель питания и другие Подверните бахрому ковра или разбросанные по полу мелкие примите меры, чтобы изделие не предметы могут намотаться на всосало ковер с мягким ворсом. изделие. Перед его использованием не забудьте их убрать. Удалите...
3. Информация об изделии 3.2. Схема пылесборника и пульта дистанционного управления Пылевой фильтр Контейнер для мусора Хлопчатобумажный фильтр тонкой очистки HEPA-фильтр Уплотнение фильтровального элемента Включение / Выключение Вперед Влево Назад 10. Уборка в данном месте 11. Вправо 12. Пауза 13. Автоматическая уборка 14.
предметом и т. д.) может привести, например, к возгоранию, перегреву или протечке аккумулятора. Руководство для загрузки в электронном виде Вы найдете на сайте www.niceboy. eu в разделе поддержки. Настоящим компания „РТБ Медиа с.р.о.“ заявляет, что тип радиооборудования „CHARLES i3“ соответствует требованиям директив 2014/53/EU, 2014/30/EU, 2014/35/EU и...
4. Указания по обслуживанию 4.1. Зарядка Подключите зарядный адаптер непосредственно к устройству, как показано на рисунке. * Примечания Во время первой зарядки заряжайте устройство не менее 12 часов. Когда аккумулятор зарядится полностью, зажжется и будет постоянно светить зеленая контрольная лампочка. Если...
4. Указания по обслуживанию 4.3. Пульт дистанционного управления Режим готовности При нажатии этой кнопки пылесос перейдет в спящий режим; при нажатии кнопки „Пауза“ устройство вновь включится; если устройство не будет задействовано в течение 3 минут, оно автоматически перейдет в спящий режим. Автоматическая...
5. Уход 5.1. Чистка пылесборника и фильтра Извлеките пылесборник. Откройте замок пылесборника и высыпьте пыль и мусор. Извлеките фильтровальные элементы. HEPA-фильтр можно промывать водой, а перед промывкой его можно постукиванием очистить от пыли. Промойте пылесборник и первый фильтровальный элемент, высушите пылесборник...
5. Уход 5.2. Уход за боковыми щетками Чистка боковых щеток: Снимите Чистка универсального колесика: боковую щетку и протрите ее чистой Очистите универсальное колесико от ветошью. ворса и намотанных на него волос. 5.3. Уход за датчиком падения Очистите датчики падения для поддержания их чувствительности...
6. Перечень неисправностей и способы их устранения В случае неисправности устройства начинает мигать или непрерывно светиться красная контрольная лампочка и одновременно с голосовыми указаниями раздаются звуковые сигналы. 1 звуковой сигнал, Если на колесико красная контрольная Отказ колесиков намотались посторонние лампочка светится предметы, очистите...
7. Содержимое упаковки Пор. номер Описание Количество Основное устройство (включая аккумулятор) Зарядный адаптер Руководство пользователя Боковая щетка 2 пары HEPA-фильтр Пульт дистанционного управления (без батарейки)
Page 135
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ (ДОМАШНЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ) Приведенный символ на изделии или в сопроводительной документации означает, что отслужившие электрические или электронные устройства запрещается утилизировать вместе с коммунальными отходами. Чтобы правильно утилизировать изделие, сдайте его в определенный сборный пункт, на котором его примут...
Page 136
Sommaire 1..... Consignes de sécurité 2....Mesures de sécurité 3....Informations relatives au produit 3.1..Schéma de l‘aspirateur robot 3.2..Schéma du bac à poussières et des commandes 3.3..Spécifications 4....Consignes de manipulation 4.1..Recharge 4.2..Mise en service 4.3.
1. Consignes de sécurité Avant d‘utiliser ce produit, il convient de respecter les mesures de sécurité suivantes: • Avant d‘utiliser le produit, lire attentivement la présente notice et utiliser ensuite le produit en respectant les consignes qui y sont stipulées. •...
Page 138
17. Éviter d‘utiliser l‘appareil lorsqu‘il fait froid ou chaud. Veiller à utiliser le robot à une température ambiante comprise entre 0 °C et 40 °C. 18. Avant de mettre l‘appareil au rebut, débrancher l‘appareil de la station de recharge, couper l‘alimentation et retirer la batterie. 19.
2. Mesures de sécurité Avant d‘utiliser l‘aspirateur,veuillez lire attentivement les consignes ci-dessous. Le câble d‘alimentation et les autres Veiller à attacher les franges des vos petits objets qui se trouveraient sur le sol tapis ou veiller à ce que l‘appareil peuvent gêner l‘appareil ou s‘enrouler n‘aspire pas un tapis ayant un fil fin.
3. Informations relatives au produit 3.1. Schéma de l‘aspirateur robot Carter de l‘aspirateur Capteur à infrarouges avant Bouton ON/OFF Bouton du nettoyage à partir d‘un point spécifique Carter central amovible Pinceau de balayage Capteur antichute Roulette Roulette centrale 10. Pinceau de balayage 11.
3. Informations relatives au produit 3.2. Schéma du bac à poussières et des commandes Filtre à poussières Bac à poussières Filtre fin en coton Filtre HEPA Joint de l‘élément filtrant Allumé/Éteint Marche avant À gauche Marche arrière 10. Nettoyage à partir d‘un point spécifique 11.
Une version électronique et téléchargeable de la notice se trouve sur le site www.niceboy. eu (dans la section „Soutien“). Par la présente, la société RTB Media s.r.o. déclare que le type d‘équipement radioélectrique CHARLES i3 est conforme aux dispositions des directives...
4. Consignes de manipulation 4.1. Recharge Raccorder directement l‘adaptateur d‘alimentation à l‘appareil, comme indiqué sur la figure * Commentaires Lors de la première recharge, laisser l‘appareil en charge durant au moins 12 heures. Une fois que la batterie est parfaitement chargée, le voyant vert s‘allume et reste ensuite constamment allumé.
4. Consignes de manipulation 4.3. Télécommande Mode de veille Lorsque vous appuyez sur ce bouton, l‘aspirateur se place en mode de veille ; En appuyant sur le bouton „Pause“, vous pourrez réactiver votre appareil ; Si l‘appareil n‘est pas mis en service dans un délai de 3 minutes, il se replacera automatiquement en mode de veille.
5. Maintenance 5.1. Nettoyage du bac à poussières et du filtre Retirer le bac à poussières. Ouvrir la sûreté du bac à poussière et vider le bac des poussières et impuretés qu‘il contient. Retirer les éléments filtrants. Le filtre HEPA peut être lavé avec de l‘eau. Avant de le laver, vous pourrez en éliminer les poussières en le tapotant légèrement au-dessus d‘une poubelle.
5. Maintenance 5.2. Maintenance des brosses de balayage Nettoyage des brosses latérales : Nettoyage de la roulette universelle: Retirer la brosse latérale et la frotter Nettoyer la roulette universelle pour ensuite à l‘aide d‘un chiffon propre. éliminer les poils et les amas de cheveux qui pourraient s‘y trouver.
6. Liste des solutions aux éventuels problèmes Lorsque l‘appareil est en défaut, le voyant rouge clignote ou reste allumé et une signalisation sonore et des consignes vocales se font entendre. Si des corps étrangers 1 bip, le voyant rouge est Défaut des roues de apparaissent au niveau de constamment allumé...
7. Contenu de l‘emballage Numéro Descriptif Quantité Appareil principal (batterie incluse) Adaptateur d‘alimentation Notice de maintenance Brosse latérale 2 paires Filtre HEPA Télécommande (sans les piles)
Page 149
INFORMATIONS DESTINÉES AUX UTILISATEURS ET RELATIVES À LA LIQUIDATION DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (APPAREILS MÉNAGERS) Ce symbole que vous trouverez sur le produit ou dans le dossier de documentation signifie que les produits électriques et électroniques obsolètes ne peuvent pas être liquidés avec les déchets ménagers. Afin de liquider correctement ce produit, il conviendra de le déposer dans un centre de collecte des déchets où...
Page 150
MANUFACTURER: RTB media s.r.o., 5. kvetna 1746/22, Nusle, 140 00, Praha 4, Czech Republic, ID: 294 16 876. Made in China.
Need help?
Do you have a question about the ION CHARLES i3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers