Summary of Contents for ECM Manufacture Barista A2
Page 1
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g · U s e r Ma n u a l B a r i s t a A 2 A r t . - N r . / i t e m n o : 8 8 6 8 5...
Page 2
Dear customer, With the Barista A2, you have purchased an espresso coffee machine of the highest quality. We thank you for your choice and wish you a lot of pleasure preparing perfect espresso and cappuccino with your espresso coffee machine.
Verwendete Symbole / Used symbols Vorsicht! Wichtiger Sicherheitshinweis für den Bediener. Berücksichtigen Sie diese Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden. Achtung! Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine. Caution! Important notices on safety for the user. Pay attention to these notices in order to avoid injuries.
Page 5
USE OF THE MACHINE..........................22 Preparation of the machine ......................... 22 PID-Temperature Control ..........................23 6.2.1 PID-menu ..............................23 Preparing coffee ............................24 Dispensing of hot water ..........................24 Dispensing of steam ............................ 24 CLEANING AND MAINTENANCE ......................... 25 General cleaning ............................25 Automatic group cleaning and degreasing of the brew groups ..............
Wasserzufuhr jederzeit unterbrochen werden kann. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Barista A2/Barista A3 darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und...
3.3 Technische Daten Barista A2 Spannung / Volt: 3 Phasen, jeweils 230 V Leistung / Watt: 4.000 W Kesselinhalt: 14,0 Liter Abmessungen: B x T x H / 700 mm x 540 mm x 575 mm Barista A3 Spannung / Volt:...
4.4 Installation des Wasserabflusses Der Wasserablaufschlauch wird an das dafür vorgesehene L-Verbindungsstück auf der Unterseite der Maschine und an einen vorher angebrachten Siphonabfluss angesteckt. Anschließend wird das L- Verbindungsstück mit dem Ablauftrichter verschraubt. Bitte prüfen, dass der Ablaufschlauch so verlegt wird, dass sich kein Wasser darin anstauen kann.
DEUTSCH 5.2 Einstellung der Programmierung Zur Einstellung der Programmierung sind folgende Schritte auszuführen: Den Filterträger mit der entsprechenden Kaffeemenge vorbereiten, je nachdem welche Taste Sie belegen möchten (Als Richtlinie zur Füllmenge dient die Markierung im Sieb.) Tasse unter dem Filterträger platzieren. Hinweis: Mit der Programmierung des linken Bedienfelds werden automatisch synchron alle anderen Bedienfelder mitprogrammiert / überschrieben.
DEUTSCH BETRIEB DER MASCHINE 6.1 Vorbereitung der Maschine Die ausgeschaltete und mit Wasser befüllte Maschine wird wie folgt in Betrieb genommen: 1. Immer darauf achten, dass Wasserdruck an der Leitung ansteht, ablesbar im unteren Bereich des Manometers. 2. Schalten Sie jetzt die Maschine ein (Schalter auf „2“). 3.
DEUTSCH 6.2.1 Das PID Menü Durch das gleichzeitige Drücken von + und – gelangen Sie in das PID-Menü: PID Menüreihenfolge Auswahl Modus Aktion Veränderung der Einstellung Temperaturwert Temperaturwert wird erhöht Temperatureinstellung Temperaturwert wird verringert Programmierung in 30er Schritten. Einstellbare Zeit zwischen 0 bis 600 min ECO-Modus möglich.
Stellen Sie zuerst die Kaltwasserbeimischung ein und erst danach die Füllmenge. 6.5 Dampfentnahme Die Barista A2/Barista A3 ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Flüssigkeiten, wie z.B. Milch oder Glühwein. Sie ist eine professionelle Espressomaschine und hat ein enormes Dampfvolumen.
DEUTSCH REINIGUNG UND WARTUNG Eine regelmäßige und sorgfältige Pflege ist für die Leistung, Lebensdauer und Betriebssicherheit Ihrer Maschine sehr wichtig. Vorsicht! Vor der Reinigung die Maschine immer ausschalten und das Gerät auf Raumtemperatur abkühlen lassen. 7.1 Allgemeine Reinigung Tägliche Reinigung: Reinigen Sie Filterträger, Siebe, Wasserauffangschale, Tropfblech der Wasserauffangschale und Tamper täglich mit warmem Wasser und/oder einem lebensmittelechten Spülmittel.
7.3 Entleerung des Kessels 1. Gerät ausschalten und abkühlen lassen 2. Absperrventil schließen oder die Maschine von der Festwasserleitung nehmen. 3. Auffangschale abziehen 4. Kesselentleerungsventil öffnen (Vorsicht: Spritzwasser!) 5. Das Wasser läuft über den Auffangbecher in den Ablaufschlauch 6. Der Kessel ist leer, wenn sich kein Wasser mehr im Schauglas befindet 7.
Die kleine Dichtung zwischen Düse und Gewinde nicht verlieren! (Art.-Nr. P6002.1) Die Düse anschließend wieder anschrauben. TRANSPORT UND LAGERUNG 8.1 Verpackung Die Barista A2/Barista A3 wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle geschützt geliefert. Nur Versand auf Palette möglich. Vorsicht! Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
DEUTSCH ENTSORGUNG WEEE Reg.-Nr.: DE69510123 10 CE-KONFORMITÄT Konformität Wir erklären auf unsere Verantwortung, dass dieses Produkt folgenden Richtlinien entspricht: • Maschinenrichtlinie 2006/42/EG • Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU • Richtlinie über die Elektromagnetische Verträglichkeit (EMC): 2014/30/EU • Druckgeräterichtlinie: (PED): 2014/68/EU • Richtlinie über die Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (ROHS): 2011/65/EU •...
ENGLISH PRODUCT DELIVERY 1 Porta filter with coffee filter - 1 spout 2 Porta filters with coffee filter – 2 spouts (Barista A2) 3 Porta filters with coffee filter – 2 spouts (Barista A3) 1 Blind filter 2 Drip-grids to raise the espresso cups (Barista A2) 3 Drip-grids to raise the espresso cups (Barista A3) 1 Flexible hose for fresh water supply: 3/8“...
ENGLISH 2.2 Proper use The Barista A2/Barista A3 may be used for the preparation of coffee, hot water and steam based drinks only. Use of the machine other than for the aforementioned purpose is strictly prohibited. The manufacturer cannot be held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable for recourse.
ENGLISH MACHINE INSTALLATION The installation is to be carried out exclusively by qualified specialists, according to the following instructions and in compliance with valid laws. The following chapters deal with the preparation of the machine, its electrical connection, water supply connection and drainage connection.
ENGLISH Important • Ensure a slope in the drain pipe so that the water cannot accumulate • Connecting the machine to a fixed water connection and installing the pressure regulator has to be carried out by authorized service personnel. • In order to avoid a premature calcification of your machine, we recommend to install a water softening system.
ENGLISH Please note: When the left control panel is programmed, all other control panels are automatically programmed/overwritten synchronously. If you would like to program the control panels individually, it is mandatory to start programming with the left control panel and then proceed to the next. Press the P- button until the lamp above the button flashes.
ENGLISH The regulation of the pump pressure takes place via the adjustment screw at the bottom of the machine (Pic. 1). In order to read the current pump pressure, insert the porta filter with blind filter into any of the brew groups and press the P- button.
6.5 Dispensing of steam The Barista A2/Barista A3 makes it possible to generate large amounts of steam in order to heat or froth beverages, e. g. milk or punch. It is a professional espresso coffee machine with an enormous steam volume.
ENGLISH Important: In order to get the best result when frothing milk, open the steam lever for approx. 2-3 seconds to release the condensation water in the pipe and to release dry steam. Immerse the steam nozzle (at the end of the steam dispenser) into the liquid. Re-open the steam handle.
ENGLISH Caution! Beware of hot water sprayings while cleaning the brew group. 7.3 Draining the boiler Turn the machine off and let it cool down. Close the shut-off valve or disconnect the machine from the water supply. Remove the drip tray. Open the hot water valve (caution: hot water may spray).
Afterwards replace the steam nozzle. TRANSPORT AND WAREHOUSING 8.1 Packing The Barista A2/Barista A3 is delivered in a special carton and protected by a plastic cover and foam. Shipping on a pallet only! Translation of the German original user manual...
ENGLISH Caution! Keep packing material out of the reach of children! Important Keep packing and packing material for possibile transport! Do not throw it away! 8.2 Transport • Transport the machine only upright on a pallet. • Do not tilt or turn the machine over. •...
ENGLISH 11 RECOMMENDED If the machine will not be used for a long period of time, it is recommended to .. clean the brew groups (see instructions on 7.2). Afterwards, please do not clamp the porta filter back into the group. ..
Need help?
Do you have a question about the Barista A2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers