ECM Manufacture Synchronika User Manual

Hide thumbs Also See for Synchronika:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Synchronika and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ECM Manufacture Synchronika

  • Page 2 Lieber Kaffeegenießer, liebe Kaffeegenießerin, mit der SYNCHRONIKA haben Sie eine sehr gute Wahl getroffen. Wir wünschen Ihnen viel Freude an Ihrer Espresso- Siebträgermaschine und vor allem an der Zubereitung von Espresso und Cappuccino. Wir bitten Sie, diese Bedienungsanleitung vor Gebrauch der Maschine sorgfältig durchzulesen und zu beachten. Sollte der eine oder andere Punkt nicht klar und verständlich sein, oder benötigen Sie weitere Informationen, so bitten wir Sie, vor...
  • Page 3: Table Of Contents

    Verwendete Symbole ............................5 Used symbols ..............................5 Gebruikte symbolen ............................5 Использование символов ..........................5 INHALT LIEFERUMFANG ............................6 ALLGEMEINE HINWEISE ..........................6 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................6 GERÄTEBESCHREIBUNG ...........................7 Geräteteile ..............................7 Technische Daten ............................8 PID-Temperaturregelung ..........................8 INSTALLATION DER MASCHINE ........................8 Vorbereitungen zur Installation ........................8 Stromanschluss ............................9 Anschluss an die Wasserversorgung......................9 Manuelle Einstellung des Brühdrucks ......................
  • Page 4 Dispensing of steam ..........................31 CLEANING AND MAINTENANCE ......................31 General cleaning ............................32 Brew group cleaning and degreasing ......................32 Maintenance ............................. 33 TRANSPORT AND WAREHOUSING ......................34 Packing ..............................34 Transport ..............................34 Warehousing ............................34 DISPOSAL ..............................34 CE CONFORMITY .............................
  • Page 5 Первое использование ..........................56 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕМАШИНЫ ....................58 Подготовка машины ..........................58 Программирование температуры на PID-дисплее ..................58 Отключение функции PID-дисплея ......................60 Приготовление кофе ..........................60 Подача горячей воды ..........................60 Подача пара ............................. 60 ОЧИСТКА И УХОД ..........................61 Общая...
  • Page 6: Verwendete Symbole

    Verwendete Symbole Vorsicht! Wichtiger Sicherheitshinweis für den Bediener. Berücksichtigen Sie diese Hinweise um Verletzungen zu vermeiden. Achtung! Wichtiger Hinweis zur korrekten Bedienung der Maschine. Used symbols Caution! Important notices on safety for the user. Pay attention to these notices to avoid injuries. Attention! Important notice for the correct use of the machine.
  • Page 7: Lieferumfang

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 1. LIEFERUMFANG 1 Filterträger mit 1 Auslauf 1 Reinigungspinsel 1 Filterträger mit 2 Ausläufen 1 Metallschlauch 1/8“ 3/8“ 1 Eintassensieb 1 Höhengitter für Espressotassen 1 Zweitassensieb 1 Ablaufwanne mit Montagematerial...
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die SYNCHRONIKA darf nur für die Kaffeezubereitung, Heißwasser- und Dampfentnahme verwendet werden. Sie ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jegliche Benutzung für andere Zwecke ist seitens des Herstellers untersagt und zu unterlassen. Für Schäden, die auf nicht sachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind, übernehmen wir keinerlei Haftung und sind auch nicht...
  • Page 9: Technische Daten

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Bitte entnehmen Sie die Wasserauffangschale, um die Schalter zu betätigen. Alternativ kann der Dampfkessel-Schalter auch ohne Entnahme der Auffangschale verstellt werden, indem Sie ihn von unterhalb des Chassis betätigen. 3.2 Technische Daten...
  • Page 10: Stromanschluss

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 4.2 Stromanschluss Sicherstellen, dass die Gerätespannung auf dem Typenschild mit der Netzspannung übereinstimmt. Maschine nur an eine geerdete Steckdose anschließen und nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet lassen. Netzkabel nicht rollen oder knicken.
  • Page 11: Manuelle Einstellung Des Brühdrucks

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Abb. 3 Abb. 4 Drehventil in Wassertankposition Schalter in Wassertankposition „0“ Wichtig Der Anschluss der Maschine an die Wasserversorgung und die Installation eines Druckminderes und Absperrventils darf ausschließlich durch Ihren ECM-Händler erfolgen.
  • Page 12: Erstinbetriebnahme

    Soll-Temperatur von 123°C (Werkseinstellung) bzw. das Kesselmanometer einen Druck zwischen 1,0 bar und 1,5 bar anzeigt. 9. Eine manuelle Dampf-/Heißwasserkesselentlüftung ist nicht notwendig, da bei der SYNCHRONIKA ein professionelles Anti-Vakuumventil eingebaut ist, das den Kessel während der Aufheizphase selbstständig entlüftet.
  • Page 13: Betrieb Der Maschine

    Soll-Temperatur von 123°C (Werkseinstellung) bzw. das Kesselmanometer einen Druck zwischen 1,0 bar und 1,5 bar anzeigt. 7. Eine manuelle Dampf-/Heißwasserkesselentlüftung ist nicht notwendig, da bei der SYNCHRONIKA ein professionelles Anti-Vakuumventil eingebaut ist, das den Kessel während der Aufheizphase selbstständig entlüftet.
  • Page 14: Programmierung Über Das Pid-Display

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Der Filterträger sollte am besten in der Brühgruppe eingespannt bleiben, damit er immer warm bleibt. Möchten Sie Ihre Maschine über den Festwasseranschluss betreiben, so ist diese ausschließlich durch einen Fachhändler anzuschließen.
  • Page 15: Funktion Pid Display Ausschalten

    Betrieb (nacheinander) wieder auf. Programmierung des Gruppenreinigungsmodus Bei der Synchronika haben Sie die Möglichkeit, über das PID Display eine Erinnerung für die nächste Gruppenreinigung zu programmieren. Zum Zeitpunkt der Auslieferung der Maschine ist diese auf 0 gesetzt, es ist also noch keine Erinnerung programmiert.
  • Page 16: Heißwasserentnahme

    Heißwasserspritzer vermieden werden. 6.6 Dampfentnahme Die SYNCHRONIKA ermöglicht die Erzeugung von Dampf zum Erhitzen oder Aufschäumen von Flüssigkeiten, wie z.B. Milch oder Glühwein. Sie ist eine professionelle Espressomaschine und hat ein enormes Dampfvolumen. Dies bedeutet, dass Sie innerhalb weniger Sekunden Milchschaum zubereiten können. Beachten Sie deshalb die untenstehenden Punkte, damit die Milch nicht durch zu lange Dampfentnahme zum Kochen gebracht wird, da der Milchschaum sonst zerfällt.
  • Page 17: Reinigung Und Wartung

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Wichtig Dampfdüse und Dampfrohr nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch reinigen, damit eventuelle Flüssigkeitsreste sofort beseitigt werden und nicht verhärten. Verletzungsgefahr Bei der Reinigung ist Hautkontakt mit dem Dampfrohr unbedingt zu vermeiden.
  • Page 18: Kleine Technische Servicearbeiten

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 11. Spülen Sie den Filterträger erneut ab und wiederholen Sie Punkt 10. Danach ist die Brühgruppe wieder einsatzbereit. 12. Tauschen Sie das Blindsieb wieder gegen das Kaffeesieb aus. Sollten Sie den Reinigungsmodus eingestellt haben, erlischt nach 10-maligem Betätigen des Brühhebels das „CLn“...
  • Page 19: Transport Und Lagerung

    Das Endstück des Dampfrohres kann hierzu auch abgeschraubt werden. Die Düse anschließend wieder anschrauben. 8. TRANSPORT UND LAGERUNG 8.1 Verpackung Die SYNCHRONIKA wird in einem Karton durch eine Kunststoffhülle und Schaumsstoffplatten geschützt geliefert. Vorsicht! Verpackungsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Wichtig Verpackungsmaterial für eventuellen Transport unbedingt aufbewahren.
  • Page 20: Entsorgung

    DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 9. ENTSORGUNG WEEE Reg.-Nr.: DE69510123 Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG und ist laut Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG) registriert. 10. CE-KONFORMITÄT Konformität Dieses Produkt entspricht folgenden Richtlinien für Maschine: 2006/42/EG...
  • Page 21 DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Problem Mögliche Ursache Behebungsvorschläge PID-Display ist aus: Es ist nicht genug Wasser im Wasser nachfüllen Maschine ist eingeschaltet, aber nimmt den Betrieb nicht auf Frischwasserbehälter. Wassertank nicht richtig eingesetzt Den Wassertank richtig einsetzen Stellen Sie den Kippschalter auf „0“...
  • Page 22 DEUTSCH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Milchproteine „schäumen“ bis ca. 77°C. Ist dieser Temperaturpunkt überschritten, schäumt die Milch nicht mehr. Neben der standardmäßig verbauten 2-Loch-Dampfdüse sind von ECM weitere Dampfdüsen (3-Loch-, 4-Loch- und 5-Loch-Düsen) im Handel erhältlich.
  • Page 23: Included With Delivery

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Included with delivery 1 filter holder 1 spout 1 metal hose 1/8” 3/8” 1 filter holder 2 spouts 1 cleaning brush 1 filter 1 cup 1 drip grid 1 filter 2 cups...
  • Page 24: Machine Description

    Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 2.2 Proper use The SYNCHRONIKA has to be used for the preparation of coffee, hot water and steam only. The machine is not intended for commercial use. Use of the machine other than for the above mentioned purpose is prohibited. The manufacturer cannot be held responsible for damages due to unsuitable use of the machine and is not liable for recourse.
  • Page 25: Technical Data

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Please remove the drip try to reach the switches. Alternatively, the steam boiler switch can also be reached from underneath the chassis without moving the machine. 3.2 Technical data Voltages:...
  • Page 26: Electrical Connection

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 4.2 Electrical connection Make sure that the local main voltage supply corresponds to the information given on the type plate on the front panel of the espresso machine. Plug the machine into a grounded socket only and do not leave it unattended.
  • Page 27: Manual Adjustment Of The Brewing Pressure

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Machine in use with a water tank When using the machine with a water tank, please turn the valve towards the water supply adapter (image 3). Additionally, place the switch behind the drip tray into position “0” (image 4).
  • Page 28: First Use

    123°C (factory setting) or the boiler pressure gauge indicates a value of about 1.0-1.5 bars. 12 Manual boiler venting is not necessary because the Synchronika contains a professional anti-vacuum valve, which automatically vents the boiler during the heat-up phase. This venting process is done by way of the brew group, directly into the drip tray.
  • Page 29: Use Of The Machine

    1.0-1.5 bars. 7 Manual boiler venting is not necessary because the Synchronika contains a professional anti-vacuum valve, which automatically vents the boiler during the heat-up phase. This venting process is done by way of the brew group, directly into the drip tray.
  • Page 30: Programming Via The Pid-Display

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA It is recommended to leave the filter holder in the brew group, keeping it warm for optimum temperature for coffee dispension. If you would like to plumb your machine, installation through a qualified service technician is required.
  • Page 31: Turn Off Pid Display Feature

    Programming the group cleaning mode With the Synchronika you have the option to program a reminder for next the group cleaning at the PID display. The machine is set to 0 at the time of delivery, so no reminder is programmed yet.
  • Page 32: Dispensing Of Hot Water

    6.6 Dispensing of steam The SYNCHRONIKA makes it possible to generate large amounts of steam in order to heat or froth beverages, e. g. milk or punch. It is a professional and compact espresso coffee machine with an enormous steam volume. Therefore, within a few seconds, you can prepare milk froth.
  • Page 33: General Cleaning

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 7.1 General cleaning Daily cleaning: Filter holder, filters, water tank, drip tray, drip plate of the drip tray require daily cleaning. Clean with warm water and/or with a food safe detergent.
  • Page 34: Maintenance

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 7.3 Maintenance (If you have any questions, please contact your specialised dealer.) Replacing the group gasket and the shower screen Switch off the machine, disconnect the power cord and let the machine cool down.
  • Page 35: Transport And Warehousing

    For this purpose, the steam nozzle may be unscrewed as well. Afterwards replace the steam nozzle. TRANSPORT AND WAREHOUSING 8.1 Packing The Synchronika is delivered in a special carton and protected by a plastic cover and foam. Caution! Keep packing out of the reach of children! Important Keep packing and packing material for possibile transport! Do not throw it away! 8.2 Transport...
  • Page 36: Ce Conformity

    ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 10 CE CONFORMITY Conformity The product complies with the following EU Directives: Machine: 2006/42/EC Low Voltage: 2006/95/EC EMC: 2004/108/EC PED: 97/23/EC EN-Directives: EN 292-1, EN 292-2, EN 60335-1, EN 60335-2-15 or EN 60335-2-75, EN 55014, EN 61000-3, EN 61000-4, ENV 50141, EN 55104 11.
  • Page 37 ENGLISH Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Problem Possible Cause Troubleshooting The water tank is not fixed properly. Fix the water tank properly. Machine in use with direct water Place switch into position “1” for The machine is switched on, but the connection, but switch in direct water connection.
  • Page 38: Inclusief Levering

    NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA INCLUSIEF LEVERING 1 filter houder 1 uitloop 1 metaal slang 1/8” 3/8” 1 filter holder 2 uitlopen 1 reiniging borstel 1 filter 1 kops 1 koppenrooster 1 filter 2 kops...
  • Page 39: Machine Beschrijving

    Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 2.2 Juist gebruik De SYNCHRONIKA kan alleen gebruikt worden voor de bereiding van koffie, heet water en stoom. Het apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Gebruik van de machine, anders de bovengemelde doelstelling, is verboden. De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden voor beschadigingen door oneigenlijk gebruik van het apparaat.
  • Page 40: Technische Informatie

    NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Stoom boiler schakelaar Hiermee kunt de stoomboiler in of uitschakelen Positie 0: Stoom boiler is gedeactiveerd. Positie 1: Stoom boiler is geactiveerd. Verwijder de opvangbak om de schakelaars te kunnen bedienen.
  • Page 41: Elektrische Verbindingen

    NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 4.2 Elektrische verbindingen Controleer of de lokale stroomtoevoer hetzelfde voltage heeft als dat aangegeven is op het type plaatje aan de voorzijde van het apparaat. Sluit de machine aan in een geaard stopcontact, en laat het apparaat niet onbeheerd.
  • Page 42: Handmatig Aanpassen Van De Druk

    NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Afbeelding 3 Afbeelding 4 Positie van de klep zodra de watertank gebruikt wordt. Zet de schakelaar op positie „0“ zodra de watertank gebruikt wordt. Belangrijk Zorg er voor dat de geautoriseerde ECM-dealer de machine op de waterleiding aansluit, en daarnaast ook de drukregulator en afsluit klep installeert.
  • Page 43 (fabrieksinstelling) of zodra de drukmeter een waarde geeft tussen 1.0 en 1.5 bar. 12. Handmatige boiler ontluchting is niet nodig, aangezien de Synchronika beschikt over een professioneel anti- vacuüm systeem. Dit schakelt automatisch de ontluchtingsklep in tijdens de opwarmperiode. Deze druk wordt direct in de water opvangbak vrij gelaten, door de zet groep.
  • Page 44: Gebruik Van De Machine

    De Synchronika heeft een sensor om te voorkomen dat de machine overloopt met water. Het is mogelijk dat de machine niet opwarmt, wanneer je het voor de eerste keer gebruikt of wanneer er grote hoeveelheden water door de heet water kraan loopt.
  • Page 45: Instellen Met Het Pid Systeem

    NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 6.2 Instellen met het PID systeem Tijdens normaal gebruik zal de temperatuur van de Koffie boiler (T1, linker knop op het display) en de stoom boiler (T2, rechter knop op het display) afwisselen van weergave. De machine is vanuit de fabriek zo ingesteld dat beide boilers opeenvolgend opwarmen, waarbij de Koffie boiler prioriteit heeft.
  • Page 46: Pid Display Uitschakelen

    Instellen van het groepenreinigings programma Met de Synchronika is het mogelijk op een herinnering in stellen om een volgende groepreiniging uit te voeren. Vanuit de fabriek is dit niet standaard ingeschakeld.
  • Page 47: Afgifte Van Heet Water

    6.6 Afgifte van stoom De Synchronika maakt het mogelijk om grote hoeveelheden stoom te genereren, om hier mee melk op te schuimen. Het is een professioneel en compact espressoapparaat met een gigantisch stoom volume. Daardoor is het mogelijk om binnen enkele seconden melk op te schuimen.
  • Page 48: Zet Groep Schoonmaken En Ontvetten

    NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Filter houder, water opvangbak, druprek en de watertank kunnen niet in de vaatwasser gereinigd worden. Maak de zetgroep schoon met een borstel en zorg er voor dat de pistonring (rubber ring in de zetgroep) vrij is van vuil.
  • Page 49 NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Zet groep vanaf start Gebruik een vlakke schroevendraaier De douchezeef en pistonring zijn nu om de douchezeef en pistonring te bijna verwijderd. verwijderen. Verwijder de douche zeef en Zorg er voor dat de nieuwe Reinig de zetgroep goed met een pistonring volledig.
  • Page 50: Transport En Opslag

    Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA 8. TRANSPORT EN OPSLAG 8.1 Verpakken De SYNCHRONIKA wordt geleverd in een speciaal aangemeten karton doos, en wordt beschermd door een plastic folie en piepschuim. LET OP! Geef kinderen geen toegang tot de verpakking! Belangrijk Bewaar de verakking en materialen voor mogelijk transport.
  • Page 51 NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Stel een grovere maling in. Tamp de De maling is te fijn koffie minder heftig aan, of stel en Er komt heel weinig koffie uit de hogere zet druk in.
  • Page 52 NEDERLANDS Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA zetten op de originele positie. De koffie boiler wordt leeg gemaakt door de zet groep. Schakel de hendel om naast de zet groep. Zodra de boiler leeg is, kunt u deze weer in de originele positie terug plaatsen.
  • Page 53 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ ЧТО ВХОДИТ В НАБОР 1 холдер с 1й лейкой 1 металлическая трубка 1/8” 3/8” 1 холдер с 2мя лейками 1 чистящая щетка 1 корзина на 1 чашку 1 подставка для эспрессо чашек...
  • Page 54 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ 2.2 Использование Кофемашина SYNCHRONIKA предназначена только для приготовления кофе, получения пара и горячей воды. Данная машина не предназначена для коммерческого использования. Использование машины для каких-то иных целей, кроме описанных выше, запрещено. Производитель не несет...
  • Page 55: Pid-Температурный Контроль

    Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ Для того, чтобы воспользоваться переключателем, пожалуйста, снимите сливной поддон. Получить доступ к переключателю парового бойлера так же можно под самой машиной на корпусе, без необходимости передвигать машину. 3.2 Технические данные...
  • Page 56 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ Подключайте машину только в заземленную розетку и не оставляйте машину без присмотра. Не перекручивайте и не перегибайте провод. Не используйте удлинитель/переходник. 4.3 Подключение воды Важно Удостоверьтесь, что надлежащая трубка подачи воды в машине подсоединена к источнику...
  • Page 57 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ Важно Пожалуйста, удостоверьтесь, что только авторизированный ЕСМ дилер подключает вашу машину к водоснабжению, устанавливает регулятор давления и стопорный вентиль. Во избежание появления накипи в машине, рекомендуется использовать умягчитель воды. Очищение машины от накипи должно производиться только авторизированным специалистом, поскольку...
  • Page 58 установленная номинальная температура 123°C (заводская настройка) или монометр давления покажет значения от 1.0-1.5 бар, значит машина готова к подаче пара и горячей воды. 12 Необходимости в ручном проветривании бойлера нет поскольку у кофемашины Synchronika есть анти- вакуумный клапан, который автоматически проветривает бойлер во время фазы нагрева. Процесс...
  • Page 59 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ У машины SYNCHRONIKA есть предохранитель, чтобы предотвратить машину от перелива. При первичном использовании, а так же при проливе большого количества воды из крана горячей воды, возможно возникновение ситуации, когда машина не нагревается. В этом случае, пожалуйста, выключите...
  • Page 60 Запрограммированная температура теперь сохранена. Оба нагревательных элемента теперь последовательно активированы. Программирование режима очистки группы С Synchronika у вас есть возможность запрограммировать на дисплее PID напоминание о следующей процедуре очистки группы. В момент доставки, машина запрограммирована на 0 чисток. Для программирования следующей чистки, пожалуйста, проделайте шаги:...
  • Page 61 После выключения машины, большее количество горячей воды доступно к использованию. Однако, нет необходимость каждый раз выключать машину при подаче горячей воды. 6.6 Подача пара Кофемашина SYNCHRONIKA позволяет производить большое количество пара для нагрева напитков или взбивания молока. Это профессиональная компактная кофемашина с огромным объемом пара. Поэтому вы...
  • Page 62 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ можете взбить молочную пену за считанные секунды. Пожалуйста, обратите внимание на инструкцию ниже. Не доводите молоко до кипения, иначе получить молочную пену будет не возможно. Для получения пара паровой бойлер должен быть включен. Переведите правый переключатель за сливным...
  • Page 63 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ Следуйте инструкции, приведенной ниже: Прогрейте машину. Включать паровой бойлер нет необходимости. Вставьте слепой фильтр в холдер. Положите в холдер чистящее средство (в порошке или в таблетках). Вставьте холдер в группу.
  • Page 64 Если такое произошло, аккуратно прочистите наконечник иголкой. Для этих целей, наконечник можно открутить от паровой трубки. После чистки, прикрутите наконечник обратно. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ 8.1 Упаковка Кофемашина Synchronika доставляется в специальной картонной упаковке, защитном пластике и пенополистероле. Осторожно! Храните упаковку вдали от детей!
  • Page 65 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ Важно Сохраняйте картонную коробку и упаковочнй материал для возможной транспортировки машины! Не выбрасывайте ее! 8.2 Транспорт Перевозите машину только в прямом вертикальном положении, желательно на паллете. Не трясите, не наклоняйте и не переворачивайте машину.
  • Page 66 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ Проблема Возможная причина Решение проблемы Помол недостаточно мелкий. Измените степень помола. Кофейные зерна слишком старые. Используйте свежие зерна. Слабое вкусовое «тело» напитка. Количества смолотого кофе не Используйте около 7- 9 г кофе для...
  • Page 67 Bedienungsanleitung / User Manual/ Handleiding/ Руководство по эксплуатации SYNCHRONIKA РУССКИЙ закройте кран горячей воды. Кофейный бойлер опустошается через варочную группу. Активируйте рычажок варочной группы и выпустите воду в сливной поддон. Пожалуйста, удостоверьтесь, что небольшое количество воды осталось в кофейном бойлере. Повторный запуск машины после перерыва осуществляется так же как и...
  • Page 68 Notes...

Table of Contents