LIVARNO LUX 91289 Operation And Safety Notes
LIVARNO LUX 91289 Operation And Safety Notes

LIVARNO LUX 91289 Operation And Safety Notes

Led under-cabinet spotlights
Table of Contents
  • Opis CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Czyszczenie I Pielęgnacja
  • Műszaki Adatok
  • A Csomagolás Tartalma
  • Biztonsági Utasítások
  • Tisztítás És Ápolás
  • Opis Delov
  • Tehnični Podatki
  • Obseg Dobave
  • Varnostni Napotki
  • Varnostni Napotki Za Montažo
  • Prva Uporaba
  • ČIščenje in Nega
  • Garancijski List
  • Popis Dílů
  • Technická Data
  • Obsah Dodávky
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Uvedení Do Provozu
  • Čistění a Ošetřování
  • Odstranění Do Odpadu
  • Popis Častí
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Čistenie a Údržba
  • Technische Daten
  • Sicherheitshinweise zur Montage
  • Reinigung und Pflege

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

LED UNDER-CABINET SPOTLIGHTS
LED UNDER-CABINET SPOTLIGHTS
Operation and Safety Notes
LED SPOTLÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
LED BODOVÉ SVÍTIDLO
POD SKŘÍNKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
LED-UNTERBAUSPOTS
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 91289
REFLEKTORKI LED DO
ZABUDOWY PODSZAFKOWEJ
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED-LUČ ZA PODVGRADNJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
LED BODOVÉ SVIETIDLO
POD SKRINKU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LIVARNO LUX 91289

  • Page 1 LED-LUČ ZA PODVGRADNJO Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila LED BODOVÉ SVÍTIDLO LED BODOVÉ SVIETIDLO POD SKŘÍNKU POD SKRINKU Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-UNTERBAUSPOTS Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 91289...
  • Page 2 Operation and Safety Notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 4: Parts Description

    LED Under-cabinet spotlights Rated power: max. 1.8 W x 4 dishes (LEDs cannot be Intended use replaced) Protection category: This product is suitable only for indoor use. Plug-in mains adapter This product is intended for use in private, domestic environments only and not for Nominal voltage commercial purposes.
  • Page 5: Safety Notes

    Avoid the danger of death Safety notes from electric shock! Before using the product, please familiarise Before use, ensure that the available yourself with all of the safety information mains voltage is the same as the voltage and instructions for use. When passing this required for operating the appliance product on to others, please also include all (100 - 240 V ∼, 50 / 60 Hz).
  • Page 6: Installation

    Installation Controlling the light effects Install the product as shown in the figures. Note: You can fit the under cabinet Press the light change button once to spot lights using either the screws switch on the colour change effect. (see Fig. A) or using the double sided Press the light change button twice to adhesive tape (see Fig.
  • Page 7 Disposal The packaging is made from environmentally-friendly materials, which may be disposed through your local recycling facilities. Contact your local authorities for information on how to dispose of the product at the end of product life. Never dispose of the product in your regular household waste.
  • Page 8: Opis Części

    Reflektorki LED do Dane techniczne zabudowy podszafkowej Krążek oświetleniowy LED Zastosowanie zgodne z Napięcie robocze: 12 V (na krążek przeznaczeniem oświetleniowy LED) Moc znamionowa: maks. 1,8 W x 4 Ten produkt jest przeznaczony do użytku krążki oświetleniowe we wnętrzach. Produkt ten przeznaczony (elementy świetlne jest do zastosowania jedynie w prywatnych są...
  • Page 9: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 zasilacz włącznie z dołączoną częścią Niniejsze urządzenie może być uży- sterującą (włącznik/wyłącznik i stero- wane przez dzieci od lat 8 oraz przez wanie kolorami) i kabel przyłączeniowy osoby z obniżonymi zdolnościami 1 skrzynka przyłączeniowa fizycznymi, sensorycznymi lub mental- 8 śruby nymi lub brakiem doświadczenia i/lub 6 kawałek obustronnej taśmy samoprzy- wiedzy, jeśli pozostają...
  • Page 10 Artykuł ten nie zawiera elementów dwustronnej taśmy samoprzylepnej wymagających konserwacji przez (por. rys. B). użytkownika. Elementy świetlne nie W przypadku instalacji za pomocą podlegają wymianie. dwustronnej taśmy samoprzylepnej Chronić produkt przed ostrymi krawę- najpierw ściągnąć folię ochronną na dziami, obciążeniami mechanicznymi i odwrotnej stronie i przycisnąć...
  • Page 11: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Utylizacja Nacisnąć 3 x przycisk zmiany oświetle- nia, aby włączyć czerwone światło. Nacisnąć 4 x przycisk zmiany oświetle- Opakowanie wykonane jest z nia, aby włączyć niebieskie światło. materiałów przyjaznych dla śro- Nacisnąć 5 x przycisk zmiany oświetle- dowiska, które można przekazać nia, aby włączyć...
  • Page 12: Műszaki Adatok

    LED Spotlámpa (az izzók nem cserélhetők) Rendeltetésszerű Védelmi osztály: használat Hálózati dugó- rész Ez a termék beltéren történő üzemelésre Primer névleges alkalmas. A termék csak magánháztartások- feszültség: 100 - 240 V ~ , ban történő alkalmazásra és nem közületi 50 / 60 Hz használatra készült.
  • Page 13: Biztonsági Utasítások

    Kerülje el az áramütés Biztonsági utasítások általi életveszélyeket! A termék használata előtt ismerje meg vala- Használat előtt bizonyosodjon meg róla, mennyi használati és biztonsági utasítást. A hogy a rendelkezésre álló hálózati fe- termék harmadik félnek történő továbbadása szültség a készülék számára szükséges esetén adja át a teljes dokumentációt is.
  • Page 14: Tisztítás És Ápolás

    A fényeffektus- A dugót könnyen hozzáférhető konnek- szabályozása torba kell bedugni, hogy vészhelyzetben könnyen ki lehessen húzni. Nyomja meg 1 x a fényváltó- gombot a színváltó- effektus bekapcsolásához. Szerelés Nyomja meg 2 x a fényváltó- gombot a zöld fény bekapcsolásához. A lámpa szerelésekor az ábrák szerint Nyomja meg 3 x a fényváltó- gombot a járjon el.
  • Page 15 Hagyja a lámpát teljesen lehűlni. A tisztításhoz csak egy száraz és szösz- mentes kendőt használjon. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a helyi újrahasznosító telepeken semmi- síthet meg. A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon lakóhelye önkormányzatnál. Semmiképpen ne semmisítse meg a készüléket a normál háztartási szemétben.
  • Page 16: Opis Delov

    LED-luč za podvgradnjo Omrežni vtič Nazivna napetost, Predvidena uporaba primarno: 100 - 240 V ~ 50 / 60 Hz Ta izdelek je primeren za uporabo v notra- Sekundarna nazivna njih prostorih. Izdelek je predviden samo za napetost: 12 V , 1A uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ne za Nazivna moč: pribl.
  • Page 17: Varnostni Napotki Za Montažo

    Če izdelek odstopite novemu lastniku, mu ujema s potrebno delovno napetostjo zraven izročite tudi vse dokumente. naprave (100 – 240 V ∼, 50 / 60 Hz). Pred vsako priključitvijo na omrežje pre- verite, ali izdelek kaže znake morebitnih SMRTNA NEVARNOST! poškodb.
  • Page 18: Prva Uporaba

    Montaža 2 x pritisnite tipko za menjavo svetlobe, da vklopite zeleno lučko. Pri montaži svetilke postopajte, kot je 3 x pritisnite tipko za menjavo svetlobe, prikazano na slikah. da vklopite rdečo lučko. Napotek: Vgradno svetilko lahko 4 x pritisnite tipko za menjavo svetlobe, pritrdite z vijaki (gl.
  • Page 19 Odstranjevanje Embalaža je narejena iz naravi prijaznih materialov, ki jih lahko odvržete v lokalne zbiralnike za recikliranje odpadkov. O možnostih odstranitve odsluženega iz- delka se pozanimajte pri svoji občinski ali mestni upravi. Naprave / izdelka v nobenem primeru ne odvrzite med navadne gospodinjske odpadke.
  • Page 20: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo 4. Kupec je dolžan okvaro javiti poobla- Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek ščenemu servisu oz.
  • Page 21 7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje iz- 9. Obrabni deli oz. potrošni material so delka morajo biti lastnosti stvari same, izvzeti iz garancije. in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve 10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more garancije se nahajajo na dveh ločenih uveljavljati zahtevkov iz te garancije, dokumentih (garancijski list, račun).
  • Page 22: Popis Dílů

    LED bodové svítidlo Jmenovitý příkon: max. 1,8 W x 4 svítící pod skřínku destičky (osvětlovací prostředky nelze Použití ke stanovenému vyměnit) účelu Ochranná třída: Tento výrobek je vhodný k použití v uzavře- Síťový adaptér do zástrčky ných prostorech. Výrobek je určen pouze pro Primární...
  • Page 23: Bezpečnostní Upozornění

    Zamezte nebezpečí Bezpečnostní ohrožení života zásahem upozornění elektrického proudu! Před prvním použitím výrobku se seznamte Před použitím se ujistěte, že souhlasí se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními dané síťové napětí s potřebným provoz- upozorněními. Při předávání výrobku třetí ním napětím výrobku (100 – 240 V ∼, osobě...
  • Page 24: Uvedení Do Provozu

    Řízení světelných efektů Pro zástrčku používejte snadno přístup- nou zásuvku, ze které je jí v možné v nouzovém případě rychle vytáhnout. Stiskněte 1 x tlačítko volby svícení pro zapnutí efektu měnících se barev. Pro zapnutí zeleného světla stiskněte Montáž 2 x tlačítko volby svícení. Pro zapnutí...
  • Page 25: Odstranění Do Odpadu

    Nechte světla úplně vychladnout. Na čištění používejte jen suchý hadr, který nepouští vlákna. Odstranění do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu. O možnostech odstranění nepotřebného výrobku do odpadu se informujte u Vaší obecní...
  • Page 26: Popis Častí

    LED Bodové svietidlo Menovitý výkon: max. 1,8 W x 4 svie- pod skrinku tiace disky (osvetľo- vacie prostriedky nie Používanie v súlade s je možné vymeniť) určeným účelom Trieda ochrany: Tento výrobok je určený na prevádzku vo Zástrčkový sieťový diel vnútorných priestoroch.
  • Page 27: Bezpečnostné Upozornenia

    6 kusov obojstrannej lepiacej pásky spojeným s jeho používaním. Deti sa s 1 návod na používanie prístrojom nesmú hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú vykonávať deti bez dozoru. Bezpečnostné upozornenia Zabráňte nebezpečenstvu ohrozenia života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Skôr, ako začnete výrobok používať, oboz- námte sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania a bezpečnosti.
  • Page 28: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnostné Uvedenie do prevádzky upozornenia k montáži Zastrčte sieťovú zástrčku do vhodnej zásuvky. Na upevnenie nepoužívajte ostré a / Stlačte za / vypínač . LED svietiace alebo špicaté predmety ako drôt, klince disky svietia v poslednej zvolenej farbe. alebo svorky. Zástrčka musí...
  • Page 29: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba alebo Vášho komunálneho likvi- dačného strediska. Dodržiavajte POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZÁ- platné predpisy. V prípade SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Pred pochybností sa obráťte na Vaše každou prácou odpojte svietidlo od celej likvidačné stredisko. elektrickej siete. Vytiahnite preto sieťovú zástrčku zo zásuvky. Nechajte svietidlo úplne vychladnúť.
  • Page 30: Technische Daten

    LED-Unterbauspots Technische Daten Bestimmungsgemäße LED-Leuchtscheibe Verwendung Betriebsspannung: 12 V (pro LED- Leuchtscheibe) Dieses Produkt ist für den Betrieb im Innen- Nennleistung: max. 1,8 W x 4 bereich geeignet. Das Produkt ist nur für den Leuchtscheiben Einsatz in privaten Haushalten und nicht für (Leuchtmittel können den kommerziellen Gebrauch vorgesehen.
  • Page 31 1 Steckernetzteil inklusive angeschlossenem Mangel an Erfahrung und Wissen Steuerungsteil (Ein / Aus-Schalter und benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Farbsteuerung) und Verbindungskabel oder bezüglich des sicheren Gebrauchs 1 Verteilerbox des Gerätes unterwiesen wurden und 8 Schrauben die daraus resultierenden Gefahren 6 Stück doppelseitiges Klebeband verstehen.
  • Page 32: Sicherheitshinweise Zur Montage

    Schützen Sie das Produkt vor scharfen Achten Sie darauf, dass die Montage- Kanten, mechanischen Belastungen und stelle sauber, trocken und fettfrei ist. heißen Oberflächen. Inbetriebnahme Sicherheitshinweise zur Montage Stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete Steckdose. Verwenden Sie zur Befestigung keine Drücken Sie den Ein / Aus-Schalter scharfen und / oder spitzen Gegenstände Die LED-Leuchtscheiben leuchten in der...
  • Page 33: Reinigung Und Pflege

    Drücken Sie 8 x die Leuchtwechsel-Taste, Entsorgen Sie das Gerät / den um weißes Licht einzuschalten. Artikel keinesfalls in den normalen Hausmüll. Das Gerät / den Artikel über einen zugelassenen Entsor- Reinigung und Pflege gungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung VORSICHT! STROMSCHLAGGE- entsorgen.
  • Page 34 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31357 Version: 09 / 2013 Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: Z31357072013-4 IAN 91289...

Table of Contents