Table des matières AVERTISSEMENTS .......................2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................5 DESCRIPTION ........................7 AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL ..................8 INSTALLATION ........................8 TEMPÉRATURE AMBIANTE ....................8 AVANT DE METTRE DES ALIMENTS DANS L’APPAREIL ............8 RÉGLER LA TEMPÉRATURE ....................8 DÉPLACER VOTRE APPAREIL ....................8 CONGELER ET STOCKER DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR ........10 DÉGIVRAGE ........................12 CONSEILS D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ...................13 BRUITS DE FONCTIONNEMENT ..................13...
AVERTISSEMENTS telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels; des hôtels, motels et autres - les environnements de type chambres d’hôtes; similaires hormis la vente au détail. il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de danger.
Page 4
toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. “NETTOYAGE ET ENTRETIEN” en page FR-14. Cet appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
Page 5
MISE EN GARDE: Ne pas endommager le d'appareils électriques à l'intérieur du à moins qu'ils ne soient du type recommandé par le fabricant. Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables.
Page 6
Mise au rebut de l’appareil: Pour éviter toute nuisance envers l’environnement ou la santé humaine causée par la mise au rebut non contrôlée de déchets électriques, les fluides frigorigènes et les agents moussants inflammables, recyclez l’appareil de façon responsable pour promouvoir la r des ressources matérielles.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Quand vous me ez au rebut un appareil usagé pourvu d’une porte avec verrou/loquet, veillez à ce que ce dernier soit mis hors service pour éviter qu’un jeune enfant n’y soit enfermé en jouant. • Débranchez l’appareil de la prise secteur avant de le ne oyer et quand vous ne l’...
DESCRIPTION Couvercle du congélateur Panier de Couvercle de vidange Gra oir en plas Voyant Voyant Bouton de d’alimenta d’alarme thermostat AVANT D’INSTALLER L’APPAREIL Avant de brancher votre appareil dans une prise électrique, vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signal que de votre appareil correspond à...
INSTALLATION Installez l’appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L’emplacement d’installa on ne doit pas être exposé à la lumière directe du soleil ni à une source de chaleur proche, par exemple un radiateur, une cuisinière, etc. Pour garan r la ven la on adéquate de l’appareil, laissez un espace vide de 10 cm au minimum de chaque côté...
REMARQUES : La température et la durée de fo nt sont impactées par l’emplacement de l’appareil, la fréquence d’ouverture de la porte et la température de la pièce où se trouve l’appareil. Lors de la première lisa de l’appareil ou après un dégivrage, réglez le bouton du thermostat sur le réglage le plus froid pendant 2 heures au minimum avant de placer des aliments dans l’appareil, puis réglez le bouton du thermostat sur le réglage...
Votre appareil lise de l’isobutane (R600a) comme réfrigérant. Le R600a est un gaz naturel et écologique, mais il est explosif. Vous devez donc faire a en on pendant le transport et l’installa on pour éviter que les éléments de réfrigéra on de l’appareil ne soient endommagés.
Page 12
Remarque : Maintenez les aliments à congeler à l’écart des aliments déjà congelés. Les aliments suivants peuvent être congelés : Gâteaux et pâ es, poissons et fruits de mer, viande, gibier, volaille, légumes, fruits, fines herbes, œufs sans leur coquille, produits ers (par exemple le fromage et le beurre), plats préparés et restes cuisinés (par exemple les soupes), ragoûts,...
Aliments Durée de conserva on Lard, ragoût, lait 1 mois Pain, crème glacée, saucisses, tartes, crustacés cuisinés, 2 mois poisson gras Poisson maigre, crustacés, pizza, scones et muffins 3 mois Jambons, gâteaux, biscuits, côtes de bœuf et de mouton, 4 mois pièces de volaille Beurre, légumes (blanchis), œufs en ers et jaunes d’œuf, 6 mois...
emballez-les dans plusieurs couches de papiers ou dans des torchons épais afin de les maintenir au froid. • L’augmenta on de la température des aliments congelés pendant le dégivrage réduit leur durée de conserva 3. Re rez le bouchon de vidange au bas de l’intérieur du congélateur, puis re rez le couvercle de vidange sur le devant du congélateur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN N’ lisez pas de solvant ni de ne oyant abrasif. 1. Réglez le bouton du thermostat sur la posi on MIN et débranchez l'appareil de la prise secteur. 2. Sortez les aliments et me ez-les dans un endroit frais. 3.
SPÉCIFICATIONS Marque Proline Modèle PLCH 103-1 PLCH 203-1 Type d’appareil Congélateur Coffre Classe d'efficacité énergé Consomma n annuelle 172 kWh/an 223 kWh/an d’énergie Volume le du congélateur 103 L 203 L Classement par étoiles Pouvoir de congéla on 5 kg/24 h...
MISE AU REBUT En tant que revendeur, nous nous préoccupons de l'environnement. Aidez-nous en observant toutes les instruc ons de mise au rebut de vos produits, emballages et, le cas échéant, accessoires et piles. Nous devons tous œuvrer pour la prot on des ressources naturelles et nous efforcer de recycler tous les matériaux d'une manière qui ne puisse nuire ni à...
Page 18
Hotline Vanden Borre Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au vendredi de 8h à 18h et le samedi de 9h à 18h. En raison des mises au point et améliora constamment apportées à nos produits, de tes incohérences peuvent apparaître dans ces ins Veuillez nous excuser pour la gêne occasionnée.
Page 19
Table of Contents WARNINGS .......................... IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................OVERVIEW .......................... BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE ................INSTALLATION ........................AMBIENT TEMPERATURE ....................BEFORE PLACING FOOD IN THE APPLIANCE ..............TEMPERATURE CONTROL ....................MOVING YOUR APPLIANCE ....................
WARNINGS This appliance is intended to be used in household and similar applications such - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications.
Page 21
understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. For the details concerning the method of and maintenance” on page EN-13. The appliance shall not be exposed to rain.
Page 22
WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance CAUTION: The cooling system is under high pressure.
Page 23
For disposal of the appliance: To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle the appliance responsibly to promote the sustainable reuse of material resources, the refrigerants and the flammable insulation blowing gases. The disposal should only be done through public collection points;...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • If you are discarding an old appliance with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing. • Unplug the appliance from the mains socket when not in operation and before cleaning.
OVERVIEW Freezer lid Freezer basket Drain cover Scraper Power Alarm Thermostat control indicator indicator knob light light BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE Before connecting your appliance to the power supply, check that the voltage stated on the rating label of your appliance corresponds to the voltage in your home.
INSTALLATION Install the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight nor near a heat source, e.g. a cooker, radiator, etc. To ensure adequate ventilation for the appliance, allow a minimum of 10 cm of airspace on each side of the cabinet.
When you use the appliance for the first time or after defrosting, adjust the control knob to the coldest setting for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust to the middle setting. High temperature alarm When the temperature in the freezer is higher than -5°C, the red alarm indicator light will illuminate.
Page 28
Purchasing frozen food Packaging must not be damaged. Use by the ‘use by /best before/best by/’ date. If possible, transport deep-frozen food in an insulated bag and place quickly in the freezer. Storing frozen food Store at -18°C or colder. Avoid opening the freezer door unnecessarily.
Page 29
2. Remove air. 3. Seal the wrapping. 4. Label packaging with contents and dates of freezing. Suitable packaging: Plastic film, tubular film made of polyethylene, aluminium foil, freezer containers. These products are available from specialist outlets. Recommended storage es of frozen food in the freezer These es vary depending on the type of food.
If the ice cube tray is stuck to the freezer, loosen with a blunt tool only. To loosen the ice cubes, twist the ice cube tray slightly or hold briefly under flowing water. DEFROSTING It is recommended that the freezer is defrosted periodically or when the thickness of the frost is more than 3 mm.
OPERATING NOISES Normal noises • Motors are running. • Refrigerant is flowing through the tubing. CLEANING AND MAINTENANCE Do not use abrasive cleaning agents or solvents. 1. Set the thermostat control knob to the Min position and unplug the appliance from the mains socket. 2.
SPECIFICATIONS Brand Proline Model PLCH 103-1 PLCH 203-1 Appliance type Chest Freezer Energy efficiency class Annual energy consumption 172 kWh/annum 223 kWh/annum Freezer storage volume 103 L 203 L Star rating Freezing capacity 5 kg/24 h 10 kg/24 h Climate class + Ambient SN (+10 °C ~ +32°C)
DISPOSAL As a responsible retailer we care about the environment. As such we urge you to follow the correct disposal procedure for the appliance and packaging materials. This will help conserve natural resources and ensure that it is recycled in a manner that protects health and the environment.
Page 34
Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN ....................... BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ................OVERZICHT ......................... VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT ................INSTALLATIE ........................OMGEVINGSTEMPERATUUR ................... ALVORENS LEVENSMIDDELEN IN HET APPARAAT TE PLAATSEN ........TEMPERATUURREGELING ....................UW APPARAAT VERPLAATSEN ..................LEVENSMIDDELEN IN DE DIEPVRIES INVRIEZEN EN BEWAREN ........
WAARSCHUWINGEN Dit apparaat is bestemd voor huishoudelijk zoals: kantoren en andere werkruimtes; - boerderijen en door gasten in hotels, omgevingen; groothandeltoepassingen. Als het snoer is beschadigd, moet het worden vervangen door de fabrikant, een erkend hersteller of een ander vakbekwaam persoon om elk gevaar te vermijden.
Page 36
op een veilige manier kunnen gebruiken en op de hoogte zijn van de gevaren die het gebruik van het apparaat met zich meebrengt. Laat kinderen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen het apparaat niet zonder toezicht reinigen of onderhouden. “...
Page 37
OPGELET: Gebruik geen elektrische apparatuur in de opbergvakken van het apparaat, tenzij ze van het type zijn dat aanbevolen werd door de fabrikant. Berg geen explosieve stoffen, zoals spuitbussen met een brandbaar drijfgas, in dit apparaat op. OPGELET: Het koelsysteem staat onder hoge druk.
Page 38
Het apparaat afvoeren: Om mogelijke schade aan het milieu of aan de menselijke gezondheid door het ongecontroleerd weggooien van afval te voorkomen, recycle het apparaat op een verantwoordelijke wijze, om het duurzame hergebruik van grondstoffen, koelmiddel Lever het apparaat in bij een inzamelpunt in uw gemeente.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Als u een oud apparaat met een slot/grendel op de deur afdankt, zorg dat het in een ontgrendelde staat wordt achtergelaten om mogelijke • Ontkoppel het apparaat van de netvoeding indien niet in gebruik en alvorens te reinigen. Verwijder alle levensmiddelen voordat u het apparaat reinigt •...
OVERZICHT Deksel Diepvriesmand Afvoerkap Schraper Aan/Uit- Alarm- Thermostaat- regelknop controle- controle- lampje lampje VOOR INSTALLATIE VAN HET APPARAAT Voordat u de stekker in een stopcontact steekt, controleer of de spanning vermeld op het typeplaatje van uw apparaat overeenstemt met de spanning in uw woning. Een andere spanning kan het apparaat beschadigen.
INSTALLATIE dat de plaats waar het apparaat wordt geïnstalleerd niet aan direct zonlicht wordt blootgesteld en dat het apparaat zich niet in de buurt van een warmtebron, bijv. een kookfornuis, kachel, etc. bevindt. een vrije ruimte van 10 cm aan weerskanten van de behuizing. OMGEVINGSTEMPERATUUR Dit apparaat is ontworpen om te werken in een omgevingstemperatuur tussen 10°C en 43°C.
Wanneer u het apparaat in gebruik neemt of na het ontdooien van het apparaat, stel de regelaar gedurende minstens 2 uur op de koudste stand in voordat u levensmiddelen inbrengt en stel vervolgens op de medium stand in. Alarm bij hoge temperatuur Als de temperatuur in de diepvries hoger dan -5°C is, brandt het alarm- controlelampje rood.
Page 43
Diepvriesproducten kopen De verpakking mag niet beschadigd zijn. Gebruik binnen de minimale houdbaarheidsdatum. Indien mogelijk, transporteer diepgevroren levensmiddelen in een thermische tas en plaats de levensmiddelen snel in de diepvries. Diepvriesproducten bewaren Bewaar op -18°C of kouder. Open de deur van de diepvries alleen indien nodig.
ingevroren levensmiddelen kunnen tussen 1 en 12 maanden worden bewaard (minimum op -18°C). Levensmiddel Spek, stoofschotels, melk 1 maand Brood, roomijs, worst, erwten, bereide schelpdieren, 2 maand 3 maand Ham, cakes, koeken, rundvlees en lamskoteletjes, 4 maand stukken pluimvee Boter, groente (geblancheerd), volledig ei en dooiers, 6 maand (rauw) Fruit (droog of in siroop), eiwit, rundvlees (rauw),...
1. Haal de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder alle bevroren levensmiddelen en wikkel ze in dikke dekens of lagen papier om koud te houden. • 3. Verwijder de afvoerklep aan de onderkant binnenin de diepvries en verwijder vervolgens de afvoerkap aan de voorkant de diepvries. Vang al het ontdooiwater op in een bakje.
REINIGING EN ONDERHOUD Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen. 1. Stel de thermostaatregelknop in op de stand Min en haal de stekker uit het stopcontact. 2. Haal de levensmiddelen uit en berg ze op in een koele ruimte. 3. Wacht totdat de ijslaag is ontdooid. 4.
SPECIFICATIES Merk Proline Model PLCH 103-1 PLCH 203-1 Soort apparaat Vrieskist Jaarlijks energieverbruik 172 kWh/jaar 223 kWh/jaar Inhoud vriesvak 103 L 203 L Sterbeoordeling Invriesvermogen 5 kg/24 h 10 kg/24 h SN (+10 °C ~ +32°C) Klimaatklasse + N (+16 °C ~ +32°C) omgevingstemperatuurbereik ST (+16 °C ~ + 38°C)
VERWIJDERING Als een verantwoordelijke verdeler hechten wij waarde aan het milieu. aan om de correcte verwijderingprocedure te volgen voor uw product, verpakkingsmaterialen, en indien van toepassing, natuurlijke bronnen en zorgt ervoor dat de materialen gerecycleerd worden op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt. U afval verwijderd worden wanneer het toestel het einde van de levensduur bereikt.
Need help?
Do you have a question about the PLCH103-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers