Page 2
На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
Панель управления неисправностей Перед первым использованием Технические данные Ежедневное использование Охрана окружающей среды Функции часов ГАРАНТИЯ IKEA Использование дополнительных принадлежностей Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией. Производитель не несет...
Page 5
РУССКИЙ запрещается находиться рядом с прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор. Детям младше 3 лет запрещается находиться рядом с • прибором, если только за ними не обеспечивается постоянный надзор взрослых. Не позволяйте детям играть с прибором. • Храните...
Page 6
РУССКИЙ Не используйте жесткие абразивные чистящие средства • или острые металлические скребки для чистки стеклянной дверцы, так как ими можно поцарапать его поверхность, в результате чего стекло может лопнуть. В случае повреждения кабеля электропитания во • избежание поражения электрическим током он должен быть...
РУССКИЙ разогрев грелок, шлепанцев, губок, влажной одежды и т.п. несет в себе риск травм, возгорания или пожара. При появлении дыма выключите прибор или извлеките • вилку сетевого шнура из розетки и не открывайте дверцу, чтобы не допустить приток воздуха к источнику возгорания.
Page 8
РУССКИЙ • Перед установкой прибора убедитесь, • Изделие следует транспортировать в что дверца духового шкафа свободно оригинальной упаковке и в открывается. вертикальном положении. • Во время транспортировки и хранения изделие должно быть защищено от Минимальная высо- 444 (460) мм воздействия атмосферных условий и та...
Page 9
РУССКИЙ электропитания имеется свободный касайтесь прибора, если на него доступ. попала вода. • Не подключайте прибор к розетке • Не надавливайте на открытую дверцу электропитания, если она плохо прибора. закреплена или если вилка неплотно • Не используйте прибор в качестве входит...
Page 10
РУССКИЙ • Данный прибор предназначен только • В случае использования спрея для для приготовления пищи. Его не следует очистки духового шкафа следуйте использовать в других целях, указаниям по безопасности на его например, для обогрева помещений. упаковке. • Всегда готовьте при закрытой дверце •...
РУССКИЙ • Применяйте только оригинальные ее для охлаждения или замораживания запасные части. продуктов убедитесь, что она достаточно остыла. Утилизация Не беритесь за горячую стеклянную ВНИМАНИЕ! Существует посуду (включая посуду с опасность травмы или удушья. силиконизированными поверхностями) без сухих прихваток. • Отключите прибор от сети электропитания.
РУССКИЙ При выборе сечения кабеля используйте Производитель не несет значение полной мощности (см. табличку ответственности при с техническими данными). Также можно несоблюдении мер воспользоваться Таблицей: предосторожности, приведенных в Главах, Полная мощность Сечение сетевого содержащих Сведения по (Вт) кабеля (мм²) технике безопасности. максимум...
РУССКИЙ Панель управления Кнопки Сенсор / Кнопка Функция Описание РЕЖИМЫ Выбор функций часов, мощности ми- кроволн. Проверка температуры духо- вого шкафа. Используйте только если работает один из режимов нагрева. ПУСК + 30 се- Включение режима нагрева. Нажмите кунд для продления работы функции микро- волн...
РУССКИЙ Установите аксессуары и съемные расположен под панелью управления с направляющие для полок обратно на правой стороны духового шкафа. место. Закройте дверцу духового шкафа так, чтобы замок от детей принял следующее Предварительный нагрев положение: Перед первым использованием 1. Потяните и зафиксируйте ручку замка предварительно...
Page 15
РУССКИЙ Режимы нагрева Режим на- Применение Режим на- Применение грева грева Комбинированный режим с Духовой шкаф выключен. микроволнами -— функция с повышением мощности ми- Горячий кроволновой обработки, ко- воздух + Положе- торая ускоряет приготовле- микровол- ние ние. "Выкл" ны Используется для выпекания Одновременное...
Page 16
РУССКИЙ Режим на- Применение Режим на- Применение грева грева Режим микроволн (100 Вт - Микроволновая обработка 1000 Вт). на среднем уровне мощно- Тепло образуется непосред- сти (300 Вт - 700 Вт). Микро- Разогрев ственно в самом продукте. Используется для нагрева волны...
Page 17
РУССКИЙ Установка режима микроволновой ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не обработки включайте духовой шкаф, если в нем нет продуктов. 1. Извлеките все аксессуары. 2. Вставьте стеклянное основание для На дисплее высвечивается температура микроволновой обработки. по умолчанию. 3. Поверните ручку выбора режимов 3. Нажмите для запуска. нагрева...
РУССКИЙ Функции часов Таблица функций часов Функция часов Применение Функция часов Применение 00:00 Если никакая иная ТАЙМЕР ПРЯ- функция часов не зада- Отображение или изме- нение времени суток. МОГО ОТ- на, «ТАЙМЕР ПРЯМОГО ВРЕМЯ СУ- Изменить текущее время СЧЕТА ОТСЧЕТА» автоматиче- ТОК...
Page 19
РУССКИЙ На дисплее отобразится новое заданное управления, чтобы задать значение время суток. минут и нажмите для Для изменения времени суток нажимайте подтверждения. В момент, заданный функцией на до тех пор, пока не замигает «Окончание», в течение двух минут индикатор времени суток выдается...
РУССКИЙ Позже духовой шкаф автоматически 1. Нажимайте на кнопку до тех пор, включится, проработает в течение пока не замигает символ времени, заданного функцией 2. Поворотом ручки управления задайте «ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ» и завершит значение секунд, а затем минут. работу во время, заданное функцией •...
Page 21
РУССКИЙ Небольшой выступ наверху повышает безопасность. Выступы также служат защитой от опрокидывания. Высокий ободок по периметру решетки служит для предотвращения соскальзывания посуды с решетки. Стеклянное основание микроволновой печи: Эмалированный противень: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Вставьте эмалированный противень Используйте стеклянное между направляющими планками. основание для микроволновой обработки...
РУССКИЙ Дополнительные функции Использование функции «Защита от какой-либо режим нагрева продолжает выполняться, а изменения температуры детей». духового шкафа пользователем не Когда установлена функция «Защита от производится. детей», случайное включение духового шкафа становится невозможным. Температура (°C) Время отключения (час) 1. Поверните ручку выбора режима духового...
РУССКИЙ предохранительным термостатом, при Предохранительный термостат необходимости отключающим Неправильная эксплуатация или электропитание. При снижении неисправность какого-либо компонента температуры духовой шкаф снова может привести к опасному перегреву включается; включение происходит духового шкафа. Для предотвращения автоматически. этого духовой шкаф оборудован Полезные советы После...
Page 24
РУССКИЙ моллюсков/улиток, потому что они могут Рекомендации по использованию взрываться. Перед разогревом микроволн протыкайте желтки в яичнице. Выложите продукты на стеклянное Перед приготовлением сделайте в кожице основание для микроволновой или кожуре продуктов несколько обработки, установленное на дне отверстий при помощи вилки. внутренней...
Page 25
РУССКИЙ Кухонная посуда и материалы, подходящие для использования с микроволнами Для приготовления с микроволнами используйте только подходящую посуду и материалы. Воспользуйтесь для справки таблицей ниже. Кухонная посуда/материал Режим микроволн Комбинированный режим с микроволна- Размора- Нагрев, живание Приготовле- ние ми например, Огнеупорное...
Page 26
РУССКИЙ Кухонная посуда/материал Режим микроволн Комбинированный режим с микроволна- Размора- Нагрев, живание Приготовле- ние ми например, Жарка в посуде из металла, напри- мер, в эмалированной или чугунной посуде. Формы для выпечки, с черной лаки- ровкой или покрытые силиконом ( перед использованием всегда про- веряйте...
Page 28
РУССКИЙ Продукты Мощность (Ватт) Время (мин) Время выдержки (мин) Соус (200 мл) 1 - 3 Суп (300 мл) 3 - 5 Растапливание Продукты Мощность (Ватт) Время (мин) Время выдержки (мин) Шоколад/шоколадная 2 - 4 глазурь (0,15 кг) Масло сливочное (0,1 кг) 400 0:30 - 1:30 Приготовление...
Page 29
РУССКИЙ Продукты Функция Мощ- Темпера- Время Поло- Комментарии ность тура (°C) (мин) жение (Ватт) про- тивня Карто- Гриль + МИКРО- 180 - 190 40 - 45 По истечении по- фельная ВОЛНЫ ловины времени запеканка приготовления (1,1 кг) разверните ем- кость. Время вы- держки: 2-5 минут.
Page 30
РУССКИЙ Рекомендации по использованию микроволн Результаты пригото- Возможная причина Решение вления/разморажи- вания Пища слишком су- Выбрана слишком боль- В следующий раз уменьшите уро- хая. шая мощность. вень мощности микроволн и уве- Было выбрано слишком личьте продолжительность пригото- большое время пригото- вления.
Page 31
РУССКИЙ Количе- Продукты Функция Температура Время (мин) ство (кг) (°C) Песочное печенье 150 - 160 10 - 20 Пицца (на тонкой осно- 200 - 230 15 - 25 ве) сначала 230 сначала 20 Хлеб (ржаной) затем 160°С – затем 30-60 180°С...
Page 32
РУССКИЙ Информация для тестирующих организаций Режим микроволн Испытания согласно IEC 60705. Продукты Мощность Количе- Положе- Время (мин) Комментарии (Ватт) ство (кг) ние про- тивня Бисквит 0.475 Нижн. 7 - 9 По прошествии поло- вины времени приго- товления переверните контейнер на 1/4. Мясной...
РУССКИЙ Продукты Функция Мощ- Темпера- Поло- Время Комментарии ность тура (°C) жение (мин) (Ватт) против- ня Пирог Горячий 29 - 31 По прошествии (0,7 кг) воздух + ми- половины време- кроволны ни приготовления переверните контейнер на 1/4. Карто- Гриль + ми- 40 - 45 По...
Page 34
РУССКИЙ Стойкие загрязнения удаляйте при Снятие направляющих для противня помощи специальных чистящих средств Перед уходом и очисткой убедитесь, что для духовых шкафов. духовой шкаф остыл. Существует Если у вас есть аксессуары с опасность получения ожогов. антипригарным покрытием, для их чистки Снимите...
РУССКИЙ 3. Чтобы снять плафон, поверните его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Всегда против часовой стрелки. держите галогеновую лампу в 4. Очистите стеклянный плафон от грязи. перчатках или тканью, чтобы 5. При необходимости замены лампы не оставить на лампе жировые используйте лампу для духовых следы, которые...
Page 36
РУССКИЙ Неисправность Возможная причина Решение Пар и конденсат ос- Блюда находились в духо- По окончании процесса аждаются на продуктах и вом шкафу слишком долго. приготовления не оставляй- внутри камеры духового те блюда в духовом шкафу шкафа. дольше, чем на 15-20 ми- нут.
РУССКИЙ Технические данные Технические данные BOVC SMAK 595 SS - Встраивае- мый духовой шкаф - SMAKSAK Идентификатор модели BOVC SMAK 595 BL - Встраивае- мый духовой шкаф - SMAKSAK Ширина 480 мм Размеры (внутренние) Высота 217 мм Глубина 411 мм...
ООО “ИКЕА ДОМ”, Россия, 141400, Московская область, г. Химки, Микрорайон «ИКЕА», корп. 1; тел.: +7 (495) 666-2929, www.ikea.ru Изготовлено в Польше ГАРАНТИЯ IKEA Срок действия гарантии ИКЕА проявившимися после его покупки в магазине ИКЕА. Данная гарантия Гарантийный срок для данного изделия...
Page 39
РУССКИЙ • Случайные повреждения, вызванные покрываемыми гарантией. При данных присутствием инородных предметов условиях применимы соответствующие и/или веществ, а также чисткой или местные правила и предписания. устранением засоров в фильтрах, Замененные запчасти переходят в системах слива или дозаторах моющих собственность компании ИКЕА. средств.
Page 40
РУССКИЙ • Условия выполнения установки Сервисный центр, авторизованный бытовой техники ИКЕА, за ИКЕА исключением случаев, когда Вы можете обращаться к поставщикам необходимость установки вызвана гарантийных услуг ИКЕА по следующим ремонтом или заменой неисправных вопросам: частей. При покупке бытовой техники в ИКЕА...
Page 41
РУССКИЙ уничтожения изделия в соответствии с Для ускорения обслуживания законодательством. просим вас называть артикул изделия (12-значный сервисный Особенности продажи технически код и 8-значный код изделия), сложных товаров бытового назначения, указанный в данном буклете утверждённые Постановлением при обращении в сервисные Правительства Российской Федерации центры.
Page 42
РУССКИЙ установленные изготовителем товара длительного пользования, на которые комплект принадлежностей и не распространяется требование документы (технический паспорт или покупателя о безвозмездном иной заменяющий его документ с предоставлении ему на период указанием даты и места продажи, ремонта или замены аналогичного инструкция по эксплуатации и другие товара, утвержденный...
Before first use Technical data Daily use Environmental concerns Clock functions IKEA guarantee Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damage.
Page 44
ENGLISH Keep children and pets away from the appliance when it • operates or when it cools down. Accessible parts may become hot during use. If the appliance has a child safety device, it should be • activated. Children shall not carry out cleaning and user maintenance of •...
Page 45
ENGLISH Only a qualified person can carry out any service or repair • operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. Do not heat liquids and other foods in sealed containers. • They are liable to explode.
ENGLISH Safety instructions Installation Built in depth of the 546 mm Warning! Only a qualified appliance person must install this appliance. Depth with open 882 mm door • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged Ventilation opening 560x20 mm appliance.
Page 47
ENGLISH • Make sure not to cause damage to the • Do not operate the appliance with wet mains plug and to the mains cable. hands or when it has contact with water. Should the mains cable need to be •...
Page 48
ENGLISH unit or the floor. Do not close the • Do not use or repair any glassware that furniture panel until the appliance has is chipped, cracked or severely cooled down completely after use. scratched. • Do not drop or hit glassware against a Care and Cleaning hard object or strike utensils against it.
ENGLISH • Remove the door to prevent children and PS, etc. Dispose of the packaging pets to get closed in the appliance. material in the containers provided for • Packaging material: this purpose at your local waste The packaging material is recyclable. management facility.
ENGLISH Product description General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Microwave generator Lamp Rating plate Shelf support, removable Shelf positions For cakes and biscuits. Accessories • Microwave bottom glass plate x 1 • Wire shelf x 1 To support microwave mode.
ENGLISH Display A. Timer / Temperature / Microwave power B. Heat-up and residual heat indicator C. Microwave mode D. Core temperature sensor (selected models only) E. Door lock (selected models only) F. Hours / minutes G. Demo mode (selected models only) H.
ENGLISH Screw back the screw into the hole after Warning! Be careful not to removing the child lock. scratch the control panel. Daily use Warning! Refer to Safety Heating Application chapters. function Microwave Combi - function Heating functions with MW boost that acceler- Heating Application ates cooking.
Page 53
ENGLISH 3. Turn the knob for the heating functions Heating Application to select the function: function Caution! Do not let the oven Microwave function at low operate when there is no food in power (100 - 200 W). To defrost meat, fish, bread, Defrost Press to start with the default settings.
ENGLISH microwave power cannot be more than Heat-up indicator 600 W. When the oven function operates, the bars The oven can make noises in the display appear one by one when when using the function: the temperature in the oven increases, and Microwave Combi.
Page 55
ENGLISH Setting the DURATION function 2. Press again and again until starts to flash. 1. Set a heating function. Press 3. Turn the control knob to set the minutes confirm. for DURATION time and press 2. Press again and again until confirm.
ENGLISH 4. The MINUTE MINDER starts flash in the display. Press any button to automatically after 5 seconds. stop the signal. After 90% of the set time the signal COUNT UP TIMER sounds. 5. When the set time ends the signal Press again and again until the display sounds for 2 minutes.
ENGLISH Caution! Use the microwave bottom glass plate only with microwave function. Remove the accessory when you switch to another function e.g. microwave grilling or grilling. Put the accessory on the bottom of the cavity. Put the food on the microwave bottom glass plate.
ENGLISH overheating. To prevent this, the oven has a power supply. The oven turns on again safety thermostat which interrupts the automatically when the temperature drops. Hints and tips deep pan. To prevent the smoke Warning! Refer to Safety condensation, add water each time after it chapters.
Page 59
ENGLISH Microwave defrosting Pierce the yolk of fried egg before Put the frozen, unwrapped food on a small reheating it. upturned plate with a container below it, or Pierce food with skin or peel with a fork on a defrosting rack or plastic sieve so that several times before cooking.
Page 60
ENGLISH Cookware / Material Microwave function Microwave Combi Defrosting Heating, Cooking function e.g. Roasting film with microwave safe closure (please always check the film specification before use) Roasting dishes made of metal, e.g. enamel, cast iron Baking tins, black lacquer or silicon- coated (please always check the baking tins specification before use) Baking tray...
Page 61
ENGLISH Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Dry cake (e.g. Pound 2 - 4 15 - 20 cake) (1 piece) Bread (1 kg) 15 - 18 5 - 10 Sliced bread (0.2 kg) 3 - 5 5 - 10 Bread rolls (4 pieces) 2 - 4 2 - 5...
Page 62
ENGLISH Microwave cooking Cooking Food Power (Watts) Time (min) Standing time (min) Whole fish (0.5 kg) 8 - 10 2 - 5 Fish fillets (0.5 kg) 4 - 7 2 - 5 Vegetables, fresh (0.5 kg + 5 - 15 50 ml of water) Vegetables, frozen (0.5 kg + 10 - 20...
Page 63
ENGLISH Food Function Power Tempera- Time Shelf Comments (Watts ture (°C) (min) posi- tion Roast pork Forced Air Cook- 180 - 190 85 - 90 Turn the meat up- (1.5 kg) ing + MW side down after 30 min of the cooking time.
Page 64
ENGLISH Quantity Food Function Temperature Time (min) (kg) (°C) 0.75 - 1 Pork knuckle (pre-cooked) 200 - 220 90 - 120 Roast veal 210 - 220 90 - 120 0.4 - 0.5 Chicken half 210 - 230 35 - 50 each 1.5 - 2 Duck...
Page 65
ENGLISH Power setting • 400 Watt Continuing to cook meals • 300 Watt Cooking delicate food Heating baby food Simmering rice Heating delicate food Melting cheese, chocolate, butter • 200 Watt Defrosting meat, fish • 100 Watt Defrosting cheese, cream, butter Defrosting fruit and cakes Defrosting bread Information for test institutes...
ENGLISH Food Function Power Tempera- Shelf po- Time (min) Comments (Watts) ture (°C) sition Cake (0.7 True Fan 29 - 31 Turn container Cooking + around by 1/4, halfway through the cooking time. Potato Grill + MW 40 - 45 Turn container gratin around by 1/4,...
ENGLISH Install the shelf supports in the opposite Cleaning the door gasket sequence. Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the Replacing the lamp oven cavity. Do not use the oven if the door Put a cloth on the bottom of the interior of gasket is damaged.
Page 68
ENGLISH Problem Possible cause Remedy The oven does not heat up. The automatic switch-off is Refer to "Automatic switch- activated. off". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The fuse is blown.
Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... Technical data Technical data BOVC SMAK 595 SS - Built In Oven - SMAKSAK Model identification BOVC SMAK 595 BL - Built In Oven - SMAKSAK Width 480 mm Dimensions (internal) Height...
84512345 means that the product is made at the forty-fifth week of the year 2018. Manufacturer: IKEA of Sweden AB, Box 702, 343 81 Älmhult, Sweden The entity authorized by the manufacturer to take actions in Russia for assessment of the conformity of products: OOO Electrolux Rus, Kozhevnicheskiy proezd 1, 115114, Moskva;...
Page 71
IKEA is not liable for any replace it with the same or a comparable damage that may occur during transport.
Page 72
Instructions and User Manual. number (12-digit service code IKEA authorized service partner and 8-digit item code) given in Please do not hesitate to contact IKEA After this booklet when you call the Sales Service to: service. Before calling us, assure that You have to hand the IKEA 1.
Page 73
ENGLISH Unpacking of goods, clearing of goods, if due to requirements of manufacturing grease, dust, and chips, standards or the technical visual inspection of goods, package documentation attached to goods check, quality check, availability of the (technical data sheet, the maintenance necessary information about the item instruction) the buyer is not allowed to and its manufacturer, assembly and...
Page 74
061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 - 235 45 32 ma-vr: 8.00 - 21.00 Nederland (0900-BEL IKEA) Geen extra kosten. zat: 9.00 - 21.00 Alleen lokaal tarief. 0031 - 50 316 8772 Luxembourg zon / pub. vakantie: 10.00 - 18.00...
Need help?
Do you have a question about the SMAKSAK and is the answer not in the manual?
Questions and answers