Download Print this page
Makita VC2211M Instruction Manual
Hide thumbs Also See for VC2211M:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Vacuum Cleaner
Pengisap debu
ID
Máy Hút Bụi
VI
TH
ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น
VC2211M
VC3211M
INSTRUCTION MANUAL
PETUNJUK PENGGUNAAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
7
14
22
30

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita VC2211M

  • Page 1 Vacuum Cleaner INSTRUCTION MANUAL Pengisap debu PETUNJUK PENGGUNAAN Máy Hút Bụi TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน VC2211M VC3211M...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.12...
  • Page 4 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Page 5 Fig.24 Fig.27 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30...
  • Page 6 Fig.31 Fig.35 Fig.32 Fig.33 Fig.34...
  • Page 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) WARNING • This machine is not intended for use by persons including children with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the cleaner. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the authorized service facility. • See the chapter “MAINTENANCE” for the appropriate details of precautions during user maintenance. SPECIFICATIONS Model VC2211M / VC3211M Countries SG/MY ID/TH/VN Voltage Volt 230 - 240 Power consumption Watt 1050 1050 Connected load for appliance 1900 2200 Watt at symbol mode socket 2100 2500 Watt at symbol mode Total connected load Watt 2950 3250...
  • Page 8 Intended use 11. NEVER USE THE CLEANER IN THE VICINITY The tool is intended for collecting both wet and dry dust. OF GASOLINE, GAS, PAINT, ADHESIVES OR OTHER HIGHLY EXPLOSIVE SUBSTANCES. The tool is suitable for commercial use, for example in The switch emits sparks when turned ON hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and rental businesses. and OFF. And so does the motor commutator during operation. A dangerous explosion may Power supply result.
  • Page 9: Functional Description

    27. CHECK DAMAGED PARTS. Before further use 43. Never handle plug cord or cleaner with wet of the cleaner, a guard or other part that is hands. damaged should be carefully checked to deter- 44. Use extreme caution when cleaning on stairs. mine that it will operate properly and perform 45. Do not use the cleaner as a stool or work its intended function.
  • Page 10 Warning beep Auto-suction stop during suction operation There are two types of beeping sound. One is short beeps, and the other is long beep. WARNING: When the air flow speed falls under 20 m/s, the cleaner emits short warning beeps for safety reasons. When it • Do not pick up foam or soapy liquid. Picking sounds, check the hose diameter selection dial or if the up foam or soapy liquid can cause foam to suction force is not too low. If the beeps keep sounding, come out of air exit before the auto-suction stop perform maintenance or ask your local service center. works. Continuing to using in this condition may When the tank is filled with liquid, the cleaner emits long cause an electric shock and breakage of the warning beep. cleaner. When the tank is full and the beep sounds, switch off The cleaner has a mechanism that prevents water from the cleaner and empty the tank. immersing into the motor when picking up more than a Connecting electric power tools certain amount of water. When the tank is full with liquid, the cleaner emits long warning beep. Switch off the cleaner and empty the WARNING:...
  • Page 11 Locking or unlocking the caster Installing polyethylene bag ► Fig.10: 1. FREE position 2. LOCK position Cleaner can also be used without polyethylene bag. 3. Stopper lever 4. Caster However, using polyethylene bag is easier to empty the To lock the caster with a stopper, lower the stopper tank without letting your hands dirty. ► Fig.13: 1. Holder plate 2. Polyethylene bag 3. Tank lever and the caster no longer will rotate. To release the caster from the locked position, raise the stopper lever. Spread the polyethylene bag in the tank. Insert it Locking the caster is convenient when storing the between the holder plate and the tank, and pull it to the cleaner, stopping the work on the way and keeping the hose inlet. cleaner still. ► Fig.14: 1. Holder plate 2. Polyethylene bag To operate the stopper, move it by hand. Spread the bag around the top of the tank. NOTICE: Hook up the other side of the bag around the top of • When moving the cleaner, make sure that the the tank so that the prefilter hook can catch and hold it caster is unlocked. Moving the cleaner with the securely. caster in the locked position may cause damage NOTE: to the caster. • A polyethylene bag available on the market can be used. The 0.04 mm or thicker one is recommended.
  • Page 12: Operation

    Connecting a hose MAINTENANCE CAUTION: WARNING: • Never force the hose for bending or stamp it. • Always use a P2-respirator during performing Never move the cleaner by a hose. Forcing, maintenance. stamping and pulling the hose may cause a breakage or deformation of the hose. CAUTION: • When picking up large wastes such as planer • Always be sure that the tool is switched off and carvings, concrete dusts or similar other than unplugged before attempting to perform inspec- small wastes, use the 38 mm inner diameter tion or maintenance. hose (optional accessory). Using the 28 mm inner diameter hose may cause a hose stuffing • Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol and damage. or the like. Discoloration, deformation or cracks may result. • Always put the cap on the mounting port when- ever you remove the hose from the tool. • A technical inspection, including inspection of filters, air tightness, and control mechanism, ► Fig.17: 1. Cap must be performed at least once a year by an Remove the cap from the mounting port. You can place instructed person.
  • Page 13: Optional Accessories

    Make sure that the borders of prefilter and powder filter are set properly. Storage of hose Installing the air filter ► Fig.34 ► Fig.35: 1. Hose ► Fig.25 The hose can be placed on either base hook or Wipe off the seal face. multi-hook. Set the new air filters and fix them with the filter hooks. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, Flip the stopper lever to lock the air filters. any other maintenance or adjustment should be per- Set the tank cover onto the tank and lock it with hooks. formed by Makita Authorized Service Centers, always ► Fig.26 using Makita replacement parts. NOTICE: • Make sure the hooks on the filters are set at the correct position. OPTIONAL Cleaning the level sensors ACCESSORIES ► Fig.27: 1. Level sensors The level sensors detect liquid when the tank becomes full with liquid. Clean the level sensors with a soft cloth CAUTION: from time to time when changing the air filters.
  • Page 14 BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) PERINGATAN • Pengisap ini tidak dimaksudkan untuk digunakan oleh orang termasuk anak-anak dengan kemampuan fisik, indra, atau mental terbatas atau orang yang tidak berpengalaman. • Awasi anak-anak untuk memastikan mereka tidak bermain-main dengan pembersih ini. • Jika kabel daya rusak, penggantian harus dilakukan oleh fasilitas layanan resmi. • Lihat bagian “PEMELIHARAAN” untuk mengetahui detail tindakan pencegahan yang sesuai selama perawatan oleh pengguna. SPESIFIKASI Model VC2211M / VC3211M Negara SG/MY ID/TH/VN Tegangan Volt 230 - 240 Konsumsi daya Watt 1050 1050 Beban tersambung untuk soket 1900 2200 Watt pada mode bersimbol peralatan 2100 2500 Watt pada mode bersimbol Beban tersambung total Watt 2950 3250...
  • Page 15 PENGGUNAAN KABEL EKSTENSI. Bila Hanya untuk negara-negara UE menggunakan kabel ekstensi karena jarak dari Akibat adanya komponen berbahaya sumber daya terlalu jauh, gunakan kabel yang dalam peralatan, peralatan listrik dan elektronik bekas dapat memiliki dampak cukup tebal namun tidak terlalu panjang agar negatif pada lingkungan dan kesehatan tidak memengaruhi kinerja pengisap. Untuk manusia. pekerjaan di luar ruangan, gunakan kabel Jangan buang peralatan listrik dan ekstensi yang sesuai dengan penggunaan di elektronik bersama limbah rumah tangga!
  • Page 16 21. JANGAN MENYALAHGUNAKAN KABEL. 32. SIMPAN PENGISAP SAAT TIDAK DIGUNAKAN. Jangan sekali-kali membawa pengisap dengan Saat tidak digunakan, pengisap harus memegang kabelnya atau menarik kabel untuk disimpan dalam ruangan. melepasnya dari stopkontak. Jauhkan kabel 33. Saringan yang basah dan komponen interior dari panas, minyak, dan tepian tajam.
  • Page 17 Menyambungkan mesin listrik DESKRIPSI FUNGSI PERINGATAN: PERINGATAN: • Pastikan pengisap dan mesin listrik dalam • Sebelum memasukkan steker, selalu keadaan mati sebelum menyambungkan pastikan pengisap dalam keadaan mati. atau melepas sambungan. Menyambungkan Memasukkan steker pengisap dengan sakelar mesin listrik ke pengisap sementara keduanya dalam posisi menyala dapat menyebabkan dalam keadaan menyala dapat menyebabkan pengisap menyala secara tiba-tiba sehingga penyalaan yang tiba-tiba sehingga mengakibatkan cedera serius. mengakibatkan cedera serius. • Jangan sambungkan mesin listrik dengan Kerja sakelar daya input melebihi daya yang ditentukan dalam “SPESIFIKASI” ke soket pengisap ► Gbr.1: 1. Kenop penyetelan daya isapan 2. Sakelar dengan memutar kenop penyetelan daya putar pemilihan diameter selang 3. Tuas isapan. Menyambungkan mesin listrik dengan sakelar daya input melebihi daya yang ditentukan Untuk menjalankan pengisap, putar tuas sakelar ke...
  • Page 18 Penghentian isapan otomatis saat Mengunci atau membuka kunci roda pengoperasian isapan caster ► Gbr.10: 1. Posisi BEBAS 2. Posisi TERBUKA PERINGATAN: 3. Tuas penghenti 4. Roda caster • Jangan mengisap busa atau cairan sabun. Untuk mengunci roda caster menggunakan penghenti, Mengisap busa atau cairan sabun dapat turunkan tuas penghenti dan roda caster tidak akan menyebabkan busa keluar dari saluran keluar berputar. Untuk melepaskan roda caster dari posisi udara sebelum penghentian isapan otomatis terkunci, naikkan tuas penghenti. bekerja. Penggunaan berlanjut dalam kondisi Mengunci roda caster berguna saat menyimpan ini dapat menyebabkan sengatan listrik dan pengisap, berhenti di tengah-tengah pekerjaan, dan kerusakan pengisap. menjaga agar pengisap diam di tempat. Untuk menggunakan penghenti, gerakkan dengan Pengisap memiliki mekanisme yang mencegah air tangan. masuk ke dalam motor saat mengisap air lebih dari PEMBERITAHUAN: jumlah tertentu.
  • Page 19 Rentangkan kantong saringan. CATATAN: ► Gbr.12: 1. Kantong saringan • Keluarkan kantong polietilen dari tangki dengan Sejajarkan bukaan kantong saringan dengan hati-hati sehingga kantong polietilen tidak bukaan isapan debu pada pengisap. tersangkut dan robek oleh tonjolan di dalam tangki saat mengosongkannya. Masukkan papan kantong saringan ke dalam pengisap sehingga terpasang pada bagian ujung • Kosongkan kantong polietilen sebelum penuh. melebihi tonjolan penahan. Debu yang terlalu banyak di dalam tangki dapat Ketika membuang kantong saringan, tarik tepi mulut menyebabkan kantong polietilen robek. kantong saringan sehingga mulutnya tertutup oleh Menyambungkan selang kertas. Memasang kantong polietilen PERHATIAN: Pengisap juga dapat digunakan tanpa kantong • Dilarang menekuk atau menyentak selang polietilen. Namun, dengan menggunakan kantong secara paksa. Dilarang menarik selang saat polietilen mengosongkan tangki menjadi lebih mudah menggerakkan pengisap. Menekuk, menyentak, tanpa membuat tangan Anda kotor. dan menarik selang dapat menyebabkan ► Gbr.13: 1. Pelat pemegang 2. Kantong polietilen kebocoran atau perubahan bentuk selang. 3. Tangki •...
  • Page 20 Merakit saringan udara PERAWATAN Jika Anda menerima komponen saringan udara secara terpisah, rakitlah sesuai langkah-langkah berikut. PERINGATAN: ► Gbr.23: 1. Saringan serbuk 2. Peredam • Selalu gunakan respirator P2 saat melakukan 3. Pra-saringan perawatan. Tempatkan pra-saringan di atas saringan serbuk. ► Gbr.24 PERHATIAN: Pastikan tepi-tepi pra-saringan dan saringan serbuk • Selalu pastikan bahwa pengisap dimatikan dan diatur dengan benar. steker dicabut sebelum melakukan pemeriksaan atau perawatan. Memasang saringan udara • Jangan sekali-kali menggunakan benzena, tiner, alkohol, atau bahan sejenisnya. Penggunaan ► Gbr.25 bahan tersebut dapat menyebabkan perubahan Bersihkan muka sekat. warna, perubahan bentuk, atau timbulnya Pasang saringan udara baru dan kencangkan dengan retakan. kait saringan. • Pemeriksaan teknis, termasuk pemeriksaan Putar tuas penghenti untuk mengunci saringan udara. filter, kedap udara, dan mekanisme kontrol, Pasang tutup tangki pada tangki dan kunci dengan kait. harus dilakukan setidaknya setahun sekali oleh ► Gbr.26 seorang yang ahli.
  • Page 21: Aksesori Pilihan

    Penyimpanan aksesori AKSESORI PILIHAN CATATAN: PERHATIAN: • Jangan tekan aksesori yang sedang ditahan oleh penahan pipa. Memberi tekanan berlebih • Dianjurkan untuk menggunakan aksesori pada aksesori tersebut dapat merusak penahan atau perangkat tambahan ini dengan mesin pipa. Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat ► Gbr.31 tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera Sandaran pipa dapat digunakan untuk menyimpan pada manusia. Hanya gunakan aksesori pipa lurus, pipa lengkung, dan yang lainnya dengan atau perangkat tambahan sesuai dengan memasang aksesori ini. peruntukannya. ► Gbr.32 Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan Pipa dapat diletakkan ke dalam penahan pipa saat dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan pengisap sedang tidak digunakan untuk sementara. Makita terdekat. ► Gbr.33 • Selang Tutup dapat diletakkan pada kait serbaguna sementara • Manset depan (22, 24, 38) selang tersambung pada pengisap. • Pipa lurus Penyimpanan selang •...
  • Page 22: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) CẢNH BÁO • Máy này không dành cho những người suy giảm thể chất, giác quan hoặc khả năng trí óc, hoặc thiếu kinh nghiệm và kiến thức sử dụng bao gồm cả trẻ em. • Trẻ em cần được giám sát để đảm bảo rằng chúng sẽ không nghịch máy hút bụi. • Nếu dây nguồn bị hỏng, phải nhờ cơ sở bảo trì được ủy quyền thay thế. • Xem chương “BẢO DƯỠNG” để biết các chi tiết thích hợp về các biện pháp phòng ngừa trong quá trình bảo dưỡng của người dùng. THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu VC2211M / VC3211M Quốc gia SG/MY ID/TH/VN Điện áp Vôn (V) 230 - 240 Điện năng tiêu thụ Oát (W) 1050 1050 Tải nối cho ổ cắm thiết bị Oát (W) tại chế độ biểu 1900 2200 tượng Oát (W) tại chế độ biểu 2100 2500 tượng...
  • Page 23 CẢNH BÁO ĐIỆN ÁP: Trước khi kết nối máy Chỉ dành cho các quốc gia EU hút bụi vào một nguồn điện (đầu cắm điện, ổ Do có các thành phần nguy hiểm bên trong cắm điện, v.v...) hãy đảm bảo điện áp được cấp thiết bị, thiết bị điện và điện tử đã qua sử dụng nên có thể có tác động không tốt đến giống như quy định trên bảng tên của máy hút môi trường và sức khỏe con người.
  • Page 24 23. Dừng máy hút bụi ngay lập tức nếu bạn nhận 36. Không sử dụng máy hút bụi trong một không thấy hiệu suất hoạt động của máy kém hoặc gian khép kín nơi có khí dễ cháy, nổ hoặc độc hại do sơn gốc dầu, dung môi pha sơn, xăng, bất cứ...
  • Page 25 Có thể tăng lực hút bằng cách vặn núm điều chỉnh lực Bật và tắt dụng cụ điện đã kết nối đồng thời bật và tắt máy hút bụi. Máy hút bụi vẫn hoạt động trong hút từ biểu tượng đến biểu tượng khoảng vài giây sau khi dụng cụ điện đã tắt. Ngoài ra, cài đặt đĩa xoay chọn đường kính ống hút đến đường kính ống hút mà bạn sẽ sử dụng. Sau khi sử dụng, ngắt kết nối dụng cụ điện khỏi ổ cắm của máy hút bụi. Đĩa xoay chọn đường kính ống hút Tắt máy hút bụi sau khi sử dụng. Chế độ hút tự động ngừng hoạt Quay hướng đĩa xoay tùy theo ống mà bạn sử dụng. động trong khi vận hành hút bụi LƯU Ý: Không nên cài đặt đĩa xoay ở vị trí giữa. Luôn quay về một trong hai phía theo đường kính ống hút. CẢNH BÁO: Tiếng bíp cảnh báo Không hút bọt hoặc xà...
  • Page 26 Khóa hoặc mở khóa bánh xe Lắp túi polyethylene ► Hình10: 1. Vị trí THẢ 2. Vị trí KHÓA 3. Cần chặn Máy hút bụi cũng có thể được sử dụng mà không cần 4. Bánh xe túi polyethylene. Tuy nhiên, sử dụng túi polyethylene sẽ Để khóa bánh xe bằng cần chặn, gạt cần chặn xuống giúp dễ dàng làm sạch thùng chứa mà không làm bẩn và bánh xe sẽ không quay nữa. Để mở bánh xe từ vị trí tay của bạn. bị khóa, nâng cần chặn lên. ► Hình13: 1. Tấm đỡ 2. Túi polyethylene 3. Thùng Việc khóa bánh xe sẽ tạo thuận tiện khi cất máy hút bụi, chứa tạm ngừng công việc đang làm và giữ cho máy hút bụi Trải túi polyethylene trong thùng chứa. Lắp túi vào giữa đứng yên. tấm đỡ và thùng chứa, và kéo nó vào đầu vào của ống Để điều khiển cần chặn, di chuyển nó bằng tay. hút. CHÚ Ý: ► Hình14: 1. Tấm đỡ 2. Túi polyethylene • Khi di chuyển máy hút bụi, hãy chắc chắn rằng Trải túi quanh đầu thùng chứa. bánh xe đã được mở khóa. Di chuyển máy hút bụi Treo mặt kia của túi quanh đầu thùng chứa sao cho khi bánh xe ở vị trí bị khóa có thể gây hư hại bánh móc được lắp đặt trước có thể móc và giữ túi một cách an toàn.
  • Page 27 Nối ống hút BẢO TRÌ THẬN TRỌNG: CẢNH BÁO: • Không bao giờ tác động lực lên ống hút để uốn • Luôn sử dụng khẩu trang P2 trong quá trình bảo cong hoặc làm bẹp nó. Không bao giờ di chuyển trì. máy hút bụi bằng ống hút. Uốn cong, làm bẹp và kéo ống hút có thể làm vỡ hoặc gây biến dạng THẬN TRỌNG: ống hút. • Luôn bảo đảm rằng dụng cụ được tắt điện và rút • Khi hút rác lớn như vụn máy bào bàn, bụi xi phích cắm trước khi thử thực hiện việc kiểm tra măng hay các rác tương tự ngoài các rác nhỏ, hoặc bảo trì. hãy sử dụng ống có đường kính trong 38 mm (phụ tùng tùy chọn). Sử dụng ống hút có đường • Không bao giờ dùng xăng, ét xăng, dung môi, kính trong 28 mm có thể dẫn đến làm tắc và hư cồn hoặc hóa chất tương tự. Có thể xảy ra hiện hỏng ống. tượng mất màu, biến dạng hoặc nứt vỡ. • Luôn đậy nắp trên cổng nối ống bất cứ khi nào • Việc kiểm tra kỹ thuật, bao gồm kiểm tra các bộ bạn tháo ống hút khỏi dụng cụ. lọc, độ kín khí và cơ chế điều khiển phải do một người đã được hướng dẫn thực hiện ít nhất một ► Hình17: 1. Nắp...
  • Page 28 ► Hình26 ► Hình34 CHÚ Ý: ► Hình35: 1. Ống hút • Đảm bảo rằng các móc trên các bộ lọc được đặt Có thể đặt ống hút trên móc bệ hoặc móc đa năng. đúng vị trí. Để đảm bảo AN TOÀN và TIN CẬY của sản phẩm, việc Làm sạch bộ cảm biến mức chất sửa chữa hoặc bất cứ thao tác bảo trì, điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ lỏng Được Ủy quyền của Makita, luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế của Makita. ► Hình27: 1. Bộ cảm biến mức chất lỏng Bộ cảm biến mức chất lỏng sẽ phát hiện chất lỏng khi thùng chứa đầy chất lỏng. Thỉnh thoảng làm sạch bộ cảm biến mức chất lỏng với một miếng vải mềm khi thay các bộ lọc khí. Làm sạch bộ lọc khí Bộ lọc bị tắc có thể làm giảm hiệu suất hút. Làm sạch bộ lọc khí theo thời gian. Để loại bỏ bụi hoặc các hạt dính vào các bộ lọc, tháo bộ lọc thô khỏi bộ lọc khí. Và gõ bộ lọc thô vài lần. ► Hình28 Thỉnh thoảng rửa bộ lọc bụi dạng bột trong nước, giũ và...
  • Page 29 PHỤ KIỆN TÙY CHỌN THẬN TRỌNG: • Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người. Chỉ sử dụng phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm cho mục đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần hỗ trợ để biết thêm chi tiết về những phụ kiện này, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn. • Ống hút • Ống hơi trước (22, 24, 38) • Ống thẳng • Vòi hút góc • Bàn chải tròn • Bộ lọc bụi dạng bột • Bộ điều tiết • Bộ lọc thô • Bộ phận vòi xả • Ống cong • Túi polyethylene •...
  • Page 30 โปรดอ้ า งอิ ง บท “การบ� า รุ ง รั ก ษา” ส� า หรั บ รายละเอี ย ดข้ อ ควรระวั ง ในระหว่ า งการซ่ อ มบ� า รุ ง • ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น VC2211M / VC3211M ประเทศ SG/MY ID/TH/VN แรงด...
  • Page 31 สั ญ ลั ก ษณ์ ค� า เตื อ นด้ า นความปลอดภั ย ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น สั ญ ลั ก ษณ์ ต ่ อ ไปนี ้ ใ ช้ ส � า หรั บ อุ ป กรณ์ น ี ้ โปรดศึ ก ษาความ ค�...
  • Page 32 11. ห้ า มใช้ ง านเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ในบริ เ วณที ่ ใ กล้ ก ั บ แก๊ ส โซลี น 26. ดู แ ลรั ก ษาเครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ด้ ว ยความใส่ ใ จ โดยดู แ ลให้ แก๊...
  • Page 33 35. อย่ า พยายามท� า ความสะอาจพื ้ น ผิ ว ภายนอกและ ค� า อธิ บ ายการท� า งาน ภายในของเครื ่ อ งด้ ว ยเบนซิ น ทิ น เนอร์ หรื อ สารเคมี ส� า หรั บ ท� า ความสะอาด เนื ่ อ งจากอาจท� า ให้ เ กิ ด การ ค�...
  • Page 34 การเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า การหยุ ด ดู ด อั ต โนมั ต ิ ร ะหว่ า งการดู ด ค� ำ เตื อ น: ค� ำ เตื อ น: ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า สวิ ต ช์ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น และเครื ่ อ ง อย่...
  • Page 35 การล็ อ คและปลดล็ อ คล้ อ เลื ่ อ น การติ ด ตั ้ ง และการทิ ้ ง ถุ ง กรอง หมายเลข 10: 1. ต� า แหน่ ง ฟรี 2. ต� า แหน่ ง ล็ อ ค ► ค� ำ เตื อ น: 3. ก้...
  • Page 36 การทิ ้ ง ถุ ง โพลิ เ อทิ ล ี น การเชื ่ อ มต่ อ ท่ อ ค� ำ เตื อ น: ข้ อ ควรระวั ง : ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จเสมอว่ า เครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น ปิ ด สวิ ต ช์ แ ละ ห้...
  • Page 37 ปลดล็ อ คขอเกี ่ ย วตั ว กรองโดยการพลิ ก ก้ า นสต็ อ ปเปอร์ ข ึ ้ น การบ� า รุ ง รั ก ษา หมายเลข 21 ► ครอบตั ว กรองอากาศด้ ว ยถุ ง พลาสติ ก ค� ำ เตื อ น: หมายเลข...
  • Page 38 • เหล่ า นี ้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ของ Makita ที ่ ร ะบุ ไ ว้ ใ นคู ่ ม ื อ นี ้ หน่ ว งการสะเทื อ นด้ ว ยวั ต ถุ ข องแข็ ง เช่ น แปรงและ...
  • Page 40 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885182A374 EN, ID, VI, TH www.makita.com 20210108...

This manual is also suitable for:

Vc3211m