elvita CDM6602V User Manual
Hide thumbs Also See for CDM6602V:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
USER MANUAL
SE
NO
GB
DK
FI
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder den här produkten. Spara bruksanvisningen för framtida behov.
Les bruksanvisningen nøye før du bruker dette produktet. Ta vare på bruksanvisningen til fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Keep the user manual for future reference.
Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
DISKMASKIN / DISHWASHER/ OPPVASKMASKIN /
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning / installationshandbok........................... 2
Bruksanvisning / installasjonshåndbok ........................ 32
User manual / Installation manual ............................... 62
Brugsanvisning / Installationsvejledning ...................... 92
Käyttö-/asennusohje .................................................. 122
OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE
MOD NR: CDM6602V

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDM6602V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CDM6602V

  • Page 1 Before using this product, please read the user manual carefully. Keep the user manual for future reference. Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti, ennen kuin käytät tätä tuotetta. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. DISKMASKIN / DISHWASHER/ OPPVASKMASKIN / OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE MOD NR: CDM6602V...
  • Page 2 INNEHÅLL DEL 1: GRUNDVERSION SÄKERHETSINFORMATION PRODUKTÖVERSIKT ANVÄNDA DISKMASKINEN Fylla på vattenmjukgöraren med salt Användningstips för korgar UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Utvändig skötsel Invändig skötsel Skötsel av diskmaskinen INSTALLATIONSANVISNINGAR Om strömförsörjning Vattentillförsel och avlopp Ansluta dräneringsslang Positionera enheten Inbyggd installation (för inbyggnadsmodell) FELSÖKNING FYLLA KORGARNA INNEHÅLL DEL 2 SPECIALVERSION...
  • Page 3 Denna enhet uppfyller följande EU-förordningar/direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 och 2002/96/EG SÄKERHETSINFORMATION VARNING Följ alla EN 60335-1) Denna enhet får säkerhetsanvisningar nedan vid användas av personer (inklusive användning av diskmaskinen. barn) med nedsatt fysisk förmåga, nedsatt hörsel/syn, nedsatt mental •...
  • Page 4 välta framåt Jordningsanvisningar • Fylla på diskmaskinen: • Försäkra dig om att enheten är korrekt jordad Vid eventuell Placera vassa föremål så att de felfunktion eller haveri minimerar inte skadar luckans tätning jordningen risken för elstöt Varning! Placera spetsiga knivar (jordledaren leder bort strömmen) och redskap med spetsen nedåt i Denna enhet har jordad...
  • Page 5 • Försäkra dig under installation och ansvariga för hantering av om att nätsladden inte böjs eller hushållsavfall i ditt område om plattas till på ett sätt som kan du vill ha mer information om hur utgöra fara produkten ska avfallshanteras •...
  • Page 6 PRODUKTÖVERSIKT ANVÄNDA DISKMASKINEN Innan du använder diskmaskinen: VIKTIGT: Läs alla användningsanvisningar innan du använder diskmaskinen första gången (på så sätt säkerställer du att den används på bästa möjliga sätt). Insida Utsida 1. Ställ in vattenmjukgöraren 2. Fyll vattenmjukgöraren med salt 3.
  • Page 7 OBS! • Fyll endast på saltbehållaren om saltvarningslampan ) på kontrollpanelen tänds. Det kan hända att saltvarningslampan inte släcks även om saltbehållaren är fylld med salt (detta beror på hur bra saltet löser sig). • För modeller som inte har saltvarningslampa på kontrollpanelen kan du uppskatta när det är dags att övre läge fylla på...
  • Page 8 Fälla in tallriksställen Piggarna i den nedre korgen används för att stötta upp tallrikar och stora fat. Tallriksstället kan vikas undan för att göra plats för stora föremål. uppfällda infällda Underhåll och rengöring Utvändig skötsel Lucka och lucktätning Rengör luckans tätningar från matrester regelbundet med en mjuk, fuktig trasa.
  • Page 9 Spolarmar Spolarmarna måste rengöras regelbundet eftersom avlagringar från kemikalier för hårt vatten kan sätta igen spolarmens rör och lager. Se anvisningar nedan för information om hur du rengör spolarmarna: Avlägsna större matrester genom att skölja filtret under rinnande vatten. Använd mjuk rengöringsborste om du behöver rengöra mer ingående.
  • Page 10 Skötsel av diskmaskinen Använd inte lösningsmedel eller produkter som innehåller slipmedel Frysskydd Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel som Bryt strömförsörjningen till diskmaskinen genom att innehåller slipmedel för att rengöra diskmaskinens utsida koppla bort den från vägguttaget. och gummidelar. Använd endast en trasa med varmt Stäng av vattentillförseln och koppla bort såpvatten.
  • Page 11 Om säkerhetsslang Vattenutlopp Säkerhetsslangen har dubbla väggar. Slangens konstruktion Anslut dräneringsslangen. Försäkra dig om att säkerställer att vattenflödet bryts om slangen skadas och dräneringsslangen är korrekt ansluten (annars finns risk för luftspalten mellan den korrugerade inner- och ytterslangen vattenläckage). Försäkra dig om att dräneringsslangen inte fylls med vatten.
  • Page 12 Inbyggd installation (för inbyggnadsmodell) 90° 90° Öppningar för el-, 820 mm Steg 1. Välj en lämplig installationsplats för dränerings- och vat- tentillförselledningar diskmaskinen 580 mm Diskmaskinens installationsplats måste vara nära befintliga inlopps- och dräneringsslangar samt nätsladd. Avstånd mellan skåpets botten På...
  • Page 13 Kontrollera nivellering i riktning fram/ Kontrollera ni- vellering i rikt- ning vänster/ höger Steg 3. Nivellera diskmaskinen Diskmaskinen måste vara nivellerad för att diskkorgen ska löpa korrekt på glidskenan och för att diskresultatet ska bli bra. Kontrollera att enheten är nivellerad genom att placera ett vattenpass på...
  • Page 14 Felsökning Innan servicetekniker tillkallas Läs igenom tipsen på följande sidor (på så sätt kan du undvika att kontakta servicetekniker i onödan). Problem Möjlig orsak Åtgärd Byt säkringen eller återställ kretsbrytaren. Säkring har smält eller Koppla bort eventuella andra enheter som är anslutna till samma strömförsörjningskrets kretsbrytare har löst ut.
  • Page 15 Någon av spolarmarna Knackande ljud i tar i disken i någon av Stoppa programmet och flytta de föremål som är i vägen för spolarmen. diskmaskinen korgarna. Skramlande ljud i Porslinsföremål rör sig i Stoppa programmet och flytta om porslinsföremålen. diskmaskinen diskmaskinen.
  • Page 16 Fyllning av korgar enligt EU-standard EN 60436 1. Övre korg Num- Beskrivning Koppar Små fat Glas Muggar Ugnsgryta Liten gryta 2. Nedre korg Num- Beskrivning Dessertfat Mattallrikar Djupa tallrikar 11 11 1 1 1 1 Ovalt uppläggningsfat Dessertfat av melamin Melaminskålar Glasskål 10 10...
  • Page 17 3. Toppkorg OBS! Placera endast lättare bestick på hyllan. Den sammanlagda vikten måste vara lägre än 1,5 kg. 4. Bestickkorg Num- Beskrivning Matskedar Gafflar Knivar Teskedar Dessertskedar Information gällande jämförelseprovning enligt Serveringsskedar EN 60436. Serveringsgafflar Kapacitet: 14 kuvert Såsslevar Position för övre korg: nedre läge Program: ECO Spolglansinställning: MAX.
  • Page 18 INNEHÅLL DEL 2: SPECIALVERSION ANVÄNDA DISKMASKINEN ......20 Kontrollpanel Vattenmjukgörare Förbereda och fylla på disk Spolglansens funktion Fylla på...
  • Page 19 Snabbguide Se bruksanvisningen för detaljerade instruktioner. Installera diskmaskinen Fyll diskmedelsfacket (Se avsnitt 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR i DEL I: Grundversion.) Avlägsna matrester från disken Välj program och starta diskmaskinen Insida Utsida Fyll korgarna...
  • Page 20 Använda diskmaskinen Kontrollpanel Användning (knap- par) Strömknapp Tryck på knappen för att starta diskmaskinen (displayen tänds) 2. Övre/nedre korg Tryck på den här knappen om du har fyllt antingen den övre eller lägre korgen Indikatorn kommer att lysa för att visa vilken korg som kommer att diskas 3 Fördröjd start Tryck på...
  • Page 21 Display 8 Program Auto För lätt, normalt eller mycket smutsigt porslin (med eller utan ingrodda matrester) Intensiv Mycket smutsiga föremål, t ex grytor och kokkärl med intor- kad mat Universalprogram För normalsmutsig disk som grytor, tallrikar, glas och lätt smutsade kokkärl Detta är standardprogrammet för normalsmutsig disk som grytor, tallrikar, glas och lätt smutsade kokkärl Glas...
  • Page 22 Vattenmjukgörare Vattenmjukgöraren måste ställas in manuellt Vattenmjukgöraren avlägsnar mineraler och salter i vattnet som annars skulle påverka enhetens drift negativt Vattnets hårdhet ökar med mängden mineraler Justera vattenmjukgöraren beroende på hårdheten för vattnet i ditt område Kontakta kommunen för information om hårdhet för vattnet i ditt område Justera saltförbrukningen Diskmaskinens saltförbrukning kan justeras efter vattnets hårdhet På...
  • Page 23 Rekommendationer för fyllning av diskmaskin Se sektion 3 Fylla på salt i vattenmjukgöraren i DEL I: Se sektion 3 Fylla på salt i vattenmjukgöraren i DEL I: Grundversion, om din diskmaskin saknar salt. Grundversion, om din diskmaskin saknar salt. Avlägsna matrester. Förbehandla fastbrända matrester i kokkärl.
  • Page 24 Fylla den nedre korgen Diskmedel Vi rekommenderar att du placerar stora föremål och de Kemiska ämnen i diskmedlet hjälper till att avlägsna, lösa föremål som är svårast att rengöra i den nedre korgen (till upp och spola bort all smuts från diskmaskinen. De flesta exempel grytor, kokkärl, lock, serveringsfat och skålar) (se kommersiella diskmedel är lämpliga för detta ändamål.
  • Page 25 Justera spolglansfacket För att uppnå bättre torkningsresultat med begränsad mängd spolglans kan du själv ställa in vilken mängd spolglans som ska användas för varje disk. Följ nedanstående anvisningar: Stäng luckan och starta enheten. Håll inne programknappen i minst 5 sekunder (inom 60 sekunder efter steg 1) och tryck därefter på...
  • Page 26 Välja program Tabell över diskprogram för EN 60436 Tabellen nedan visar rekommenderat program och hur mycket diskmedel som behövs, beroende på hur smutsig disken är. Den visar även information om de olika programmen. ( ) indikerar att spolglans behöver användas. Fack för diskmedel Programtid...
  • Page 27 Starta diskprogram Dra ut den nedre och övre korgen, fyll dem med disk och skjut in dem igen. Vi rekommenderar att du fyller den nedre korgen först. Fyll på diskmedel. Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Information om elanslutning hittar du på sista sidan (Tekniska data). Försäkra dig om att vattentillförseln är öppen med fullt tryck.
  • Page 28 Felkoder Vid eventuella problem blinkar indikatorlamporna och indikerar feltyp: Problem Möjlig orsak Det tar längre tid att fylla Vattenkranen är inte öppen, inloppet är blockerat eller vattentrycket maskinen med vatten. är för lågt. Maskinen uppnår inte önskad Felfunktion för värmeelement. temperatur.
  • Page 29 Enhetens mått Höjd (H) max.– 815-875 mm min. om justerbar Bredd (W) 598 mm Djup (D1) 580 mm (med luckan stängd) Djup (D2) 1150 mm (med luckan öppen 90 °)
  • Page 30 Tekniska data Produktinformationsblad Tillverkarens namn eller varumärke: Elvita Tillverkarens adress (b): Modellbeteckning: CDM6602V Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde Höjd Kapacitet (a) (kuvert) Mått (cm) Bredd Djup EEI (a) 49,9 Energiklass (a) Diskeffektivitetsindex (a) 1,125 Torkeffektivitetsindex (a) 1,065 Energiförbrukning (kWh per Vattenförbrukning (liter per...
  • Page 32 INNHOLD DEL 1: GRUNNVERSJON SIKKERHETSINFORMASJON PRODUKTOVERSIKT BRUKE OPPVASKMASKINEN Fylle saltbeholderen med salt Brukstips for kurver VEDLIKEHOLD OG RENGJØRING Utvendig stell Innvendig vedlikehold Vedlikehold INSTALLASJONSANVISNINGER Om strømforsyning Vanntilførsel og avløp Kople til avløpsslange Plassere enheten Innbygd installasjon (for innbyggingsmodell) FEILSØKING FYLLE KURVENE INNHOLD DEL 2 SPESIALVERSJON OBS! •...
  • Page 33 Denne enheten oppfyller følgende EU-direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EE, (EE) 643/2009 og 2002/96/EE SIKKERHETSINFORMASJON ADVARSEL Følg alle (For EN 60335-1) Denne enheten sikkerhetsanvisninger nedenfor ved kan brukes av personer (inklusive bruk av oppvaskmaskinen. barn) med nedsatte fysiske evner, nedsatt hørsel/syn, nedsatt mental •...
  • Page 34 • Fylle oppvaskmaskinen: Jordingsanvisninger Plasser skarpe gjenstander slik • Forviss deg om at enheten er at de ikke skader dørens tetning korrekt jordet Ved funksjonsfeil eller havari minimerer jordingen Advarsel! Plasser spisse kniver risikoen for elektrisk støt og redskaper med spissen ned i (jordlederen leder strømmen bort) kurven, eller legg dem horisontalt Denne enheten har jordet støpsel...
  • Page 35 om at ledningen ikke bøyes eller husholdningsavfall i ditt område kommer i klem på en måte som hvis du vil ha mer informasjon kan utgjøre en fare om hvordan produktet skal avfallshåndteres • Ikke foreta noen inngrep i • AVFALLSHÅNDTERING Produktet kontrollene skal ikke kasseres som usortert •...
  • Page 36 PRODUKTOVERSIKT BRUKE OPPVASKMASKINEN Før du bruker oppvaskmaskinen: VIKTIG: Les alle bruksanvisninger før du bruker oppvaskmaskinen første gang (på den måten sikrer du at den brukes på best mulig måte). Innside Utside 1. Still inn saltbeholderen 2. Fyll saltbeholderen med salt 3.
  • Page 37 OBS! • Fyll kun saltbeholderen dersom saltvarsellampen ( ) på betjeningspanelet tennes. Det kan hende at saltvarsellampen ikke slokkes selv om saltbeholderen er fylt med salt (dette avhenger av hvor godt saltet løses opp). • For modeller som ikke har saltvarsellampe på øvre stilling betjeningspanelet kan du anslå...
  • Page 38 Felle inn tallerkenstativene Piggene i den nedre kurven brukes til å støtte tallerkener og store fat. Tallerkenstativet kan felles inn for å gjøre plass til store gjenstander. oppfelt innfelt Vedlikehold og rengjøring Utvendig stell Dør og dørtetning Rengjør oppvaskmaskinens tetninger for matrester regelmessig med en myk, fuktig klut.
  • Page 39 Spylearmer Spylearmene må rengjøres regelmessig ettersom avleiringer fra kjemikalier for hardt vann kan tette igjen spylearmens rør og lager. Se anvisninger nedenfor for informasjon om hvordan du rengjør spylearmene: Fjern større matrester ved å skylle filteret under rennende vann. Bruk myk rengjøringsbørste hvis du må...
  • Page 40 Stell av oppvaskmaskinen Ikke bruk løsemidler eller produkter som inneholder slipemidler Frostbeskyttelse Ikke bruk løsemidler eller rengjøringsmidler som inneholder Bryt strømtilførselen til oppvaskmaskinen ved å trekke slipemiddel til å rengjøre oppvaskmaskinens utside og støpselet ut av stikkontakten. gummideler. Bruk kun en klut med varmt såpevann. Steng vanntilførselen og kople inntaksslangen fra Bruk en klut fuktet med vann blandet med litt eddik (eller vannkranen.
  • Page 41 Om sikkerhetsslange Vannutløp Sikkerhetsslangen har doble vegger. Slangens konstruksjon Kople til avløpsslangen. Forviss deg om at avløpsslangen er sikrer at vannstrømmen brytes dersom slangen skades og korrekt tilkoplet (ellers er det risiko for vannlekkasje). Forviss luftspalten mellom den korrugerte inner- og ytterslangen deg om at avløpsslangen ikke er bøyd eller klemt.
  • Page 42 Innbygd installasjon (for innbyggingsmodell) 90° 90° Åpninger for el-, 820 mm Steg 1. Velg et egnet installasjonssted for avløps- og vanninn- taksledninger oppvaskmaskinen 580 mm Oppvaskmaskinens installasjonssted må være nær eksisterende inntaks- og avløpsslanger samt nettledning. Avstand mellom skapets bunn På...
  • Page 43 Kontroller nivellering i retning foran/ Kontroller nivellering i retning høyre/ venstre Steg 3. Nivellere oppvaskmaskinen Oppvaskmaskinen må være i vater for at oppvaskkurven skal gli korrekt på glideskinnen og for at oppvaskresultatet skal bli bra. Kontroller at enheten er nivellert ved å plassere et vater på...
  • Page 44 Feilsøking Før servicetekniker tilkalles Les gjennom tipsene på følgende sider (på den måten kan du unngå å kontakte servicetekniker unødig). Problem Mulig årsak Tiltak Bytt sikring eller tilbakestill jordfeilbryteren. Sikring eller jordfeilbryter har løst ut. Kople fra eventuelle andre enheter som er koplet til samme kurs som oppvaskmaskinen. Forviss deg om at oppvaskmaskinen er slått på...
  • Page 45 En av spylearmene Bankelyd i treffer oppvaskgodset i Stans programmet og flytt de gjenstandene som er i veien for spylearmen. vaskemaskinen en av kurvene. Skramlende lyd i Servisedeler beveger Stans programmet og flytt på servisedelene. vaskemaskinen seg i oppvaskmaskinen. Dette kan skyldes Bankelyd i Dette påvirker ikke oppvaskmaskinens funksjon.
  • Page 46 Fylling av kurver iht. EU-standard EN 60436 1. Øvre kurv Num- Beskrivelse Kopper Asjetter Glass Krus Ovnsgryte Liten gryte 2. Nedre kurv Num- Beskrivelse Desserttallerkener Tallerkener Dype tallerkener 11 11 1 1 1 1 Ovalt serveringsfat Desserttallerkener av melamin Melaminskåler 10 10 Glasskål Dessertskåler...
  • Page 47 3. Toppkurv OBS! Plasser kun lettere bestikk på hyllen. Den samlede vekten må være lavere enn 1,5 4. Bestikkurv Num- Beskrivelse Spiseskjeer Gafler Kniver Teskjeer Dessertskjeer Informasjon vedrørende sammenlikningstest Serveringsskjeer iht. EN 60436. Serveringsgafler Kapasitet: 14 kuverter Sausøser Posisjon for øvre kurv: nedre stilling Program: ECO Glansemiddelinnstilling: MAX.
  • Page 48 INNHOLD DEL 2: SPESIALVERSJON BRUKE OPPVASKMASKINEN ......50 Kontrollpanel Salt Forberede og sette inn oppvask Slik fungerer glansemiddel Fylle i oppvaskmiddelrommet PROGRAMMERE OPPVASKMASKINEN .
  • Page 49 Hurtigveiledning Se bruksanvisningen for detaljerte anvisninger. Installere oppvaskmaskinen Fyll oppvaskmiddelrommet (Se avsnitt 5 INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: Grunnversjon.) Fjern matrester fra oppvasken Velg program og start oppvaskmaskinen Innside Utside Fyll kurvene...
  • Page 50 Bruke oppvaskmaskinen Betjeningspanel Bruk (knapper) Strømknapp Trykk på knappen for å starte oppvaskmaskinen (displayet tennes) 2. Øvre/nedre kurv Trykk på denne knappen hvis du har fylt enten den øvre eller den nedre kurven Indikatoren vil lyse for å vise hvilken kurv som vil bli vasket 3.
  • Page 51 Display 8. Program Auto For lite, normalt eller svært skittent servise (med eller uten fast- grodde matrester) Intensiv Svært skitten oppvask, f eks gryter og kokekar med fastgrodde matrester Universalprogram For normalt skitten oppvask som gryter, tallerkener, glass, og lett skitne kokekar Dette er standardprogrammet for normalt skitten oppvask som gryter, tallerkener, glass og lett skitne kokekar Glass...
  • Page 52 Saltbeholder Saltbeholderen må innstilles manuelt Saltet fjerner mineraler og salter i vannet som ellers ville påvirke enhetens drift nega- tivt Vannets hardhet øker med mengden mineraler Juster saltbeholderen etter hardheten på vannet i ditt område Kontakt kommunen for informasjon om vannets hardhetsgrad i ditt område Justere saltforbruket Oppvaskmaskinens saltforbruk kan justeres etter vannets hardhetsgrad På...
  • Page 53 Anbefalinger for fylling av maskin Fjern matrester. Bløtlegg fastbrente matrester i kokekar. Det Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon dersom oppvaskmaskinen din mangler salt. dersom oppvaskmaskinen din mangler salt.
  • Page 54 Fylle den nedre kurven Oppvaskmiddel Vi anbefaler at du plasserer store gjenstander og de gjen- Kjemiske stoffer i oppvaskmiddelet hjelper til å fjerne, løse stander det er mest vanskelig å rengjøre i den nedre kurven opp og skylle bort alt smuss fra oppvasken. De fleste kom- (for eksempel gryter, kokekar, lokk, serveringsfat og skåler) mersielle oppvaskmidler egner seg til dette formålet.
  • Page 55 Justere glansemiddelrommet For å oppnå bedre tørkeresultat med begrenset mengde glansemiddel, kan du selv stille inn hvilken mengde glansemiddel som skal brukes til hver oppvask. Følg anvisningene nedenfor: Lukk døren og start enheten. Hold programknappen inne i minst 5 sekunder (innen 60 sekunder etter steg 1) og trykk deretter på...
  • Page 56 Velge program Tabell over oppvaskprogram for EN 60436 Tabellen under viser anbefalt program og hvor mye oppvaskmiddel som trengs, avhengig av hvor skitten oppvasken er. Den viser også informasjon om de ulike programmene. ( ) indikerer at det må brukes glansemiddel. Oppvask- middelrom Programtid...
  • Page 57 Starte oppvaskprogram Trekk ut den nedre og øvre kurven, fyll dem med oppvask og skyv dem inn igjen. Vi anbefaler at du fyller den nedre kurven først. Fyll på oppvaskmiddel. Plugg støpselet i stikkontakten. Du finner informasjon om tilkopling til strømnettet på siste side (Tekniske data). Forviss deg om at vanntilførselen er åpen med fullt trykk.
  • Page 58 Feilkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlampene og angir feiltype: Kode Problem Mulig årsak Det tar lengre tid å fylle Vannkranen er ikke åpnet, inntaket er blokkert eller vanntrykket er for maskinen med vann. lavt. Maskinen oppnår ikke ønsket Feilfunksjon for varmeelement. temperatur.
  • Page 59 Enhetens mål Høyde (H) maks.- 815-875 mm min. hvis justerbar Bredde (W) 598 mm Dybde (D1) 580 mm (med døren lukket) Dybde (D2) 1150 mm (med døren åpen 90°)
  • Page 60 Tekniske data Produktinformasjonsblad Produsentens navn eller varemerke: Elvita Produsentens adresse (b): Modellbetegnelse: CDM6602V Generelle produktparametre: Parameter Verdi Parameter Verdi Høyde Kapasitet (a) (kuvert) Mål (cm) Bredde Dybde EEI (a) 49,9 Energiklasse (a) Vaskeeffektivitetsindeks (a) 1,125 Tørkeeffektivitetsindeks (a) 1,065 Strømforbruk (kWh per syklus) Vannforbruk (liter per basert på...
  • Page 62: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1 : GENERIC VERSION SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading Water Softener With Salt Tips For Using Baskets MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTIONS About Power Connection Water Supply And Drain Connecting The Drain Hose Positioning The Appliance Built-In Installation (for the integrated model)
  • Page 63: Safety Information

    This unit complies with the following EU regulations/directives: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 and 2002/96/EG SAFETY INFORMATION and user maintenance must not WARNING When using your be carried out by children without dishwasher, follow the precautions supervision. (For EN60335-1) This listed below: appliance is not intended for use •...
  • Page 64 • When loading items to be washed: Earthing Instructions Locate sharp items so that they • This appliance must be earthed are not likely to damage the door seal In the event of a malfunction or breakdown, earthing will reduce Warning: Knives and other the risk of an electric shock by utensils with sharp points must be...
  • Page 65 • During installation, the power this product cord must not be excessively or • For more detailed information dangerously bent or flattened about recycling this product, • Do not tamper with controls please contact your local city office and your household waste •...
  • Page 66: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher: IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the water softener with salt 3.
  • Page 67: Tips For Using Baskets

    NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) on the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may stay on even though the salt container has been filled.
  • Page 68: Maintenance And Cleaning

    Folding back the rack shelves The spikes of the lower basket are used for holding plates and large dishes. They can be lowered to make more room for large items. raise upwards fold backwards Maintenance and cleaning External care The door and door seal Clean the door seals regularly with a soft, damp cloth to remove food deposits.
  • Page 69 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly, as deposits from hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: Larger food remnants can be remo- ved by rinsing the filter under running water.
  • Page 70: Caring For The Dishwasher

    Caring for the dishwasher No solvents or abrasive cleaning Frost precautions To clean the exterior and rubber parts of the dishwasher, do not use solvents or abrasive cleaning products. Only use a Switch off the electrical power to the dishwasher at the cloth with warm soapy water.
  • Page 71: Connecting The Drain Hose

    About the safety supply hose Water outlet The safety supply hose is double-walled. The design of the Connect the water drain hose. The drain hose must be hose ensures that it will stop the flow of water if the hose is correctly fitted to avoid water leaks.
  • Page 72: Built-In Installation (For The Integrated Model)

    Built-in installation (for the integrated model) 90° 90° Step 1. Selecting the best location for the dishwasher Electrical, drain and 820 mm water supply line The installation position for the dishwasher should be near openings the existing inlet and drain hoses and power cord. 580 mm The illustrations below show the cabinet dimensions and the Space between...
  • Page 73 Check level front to back Check level side to side Step 3. Levelling the dishwasher The dishwasher must be level to ensure correct dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on the door and the rack guide inside the dishwasher as shown to check that the appliance is level.
  • Page 74: Troubleshooting Tips

    Troubleshooting tips Before calling for service Reading through the tips on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible cause What to do Replace fuse or reset circuit breaker. Fuse blown, or circuit breaker has tripped. Disconnect any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Page 75 A spray arm is knocking Knocking noise in the against an item in a Interrupt the program and rearrange the items that are obstructing the spray arm. dishwasher basket. Rattling noise in the Items of crockery are Interrupt the program and rearrange the items of crockery. dishwasher loose in the dishwasher.
  • Page 76: Loading The Baskets

    Loading the baskets according to European standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Oven pot Small pot 2. Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter 11 11 1 1 1 1 Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl...
  • Page 77 3. Cutlery rack NOTE: Only place light cutlery on the shelf. The total weight should be less than 1.5 kg. 4. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 14 place settings...
  • Page 78: Contents Part 2 Special Version

    CONTENTS PART 2 : SPECIAL VERSION USING YOUR DISHWASHER ......80 Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER .
  • Page 79 Quick user guide Please read the corresponding content in the instruction ma- nual for detailed operating instructions. Install the dishwasher Fill the dispenser (Please check section 5 “INSTALLATION INSTRUCTIONS” in PART I: Generic Version.) Remove scraps of food from the dishes Select a program and run the dishwasher Inside...
  • Page 80: Using Your Dishwasher

    Using your dishwasher Control panel Operation (buttons) 1 Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights 2 Alt Press this button if you have only loaded either the upper bas- ket or lower basket The indicator will light up to show which basket will be washed 3 Delay Press this button to set the delay time for washing You can...
  • Page 81 Display 8 Program Auto Auto sensing wash, for lightly, normally or heavily soiled crockery, with or without dried-on food Intensive Heavily soiled items include pots and pans With dried on food Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans This is the standard program suitable for normally soiled lo- ads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans...
  • Page 82: Water Softener

    Water softener The water softener must be set manually The water softener is designed to remove minerals and salts from the water that would have an adverse effect on the operation of the appliance The more minerals there are, the harder your water is The softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area Adjusting salt consumption...
  • Page 83: Preparing And Loading Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Please refer to section 3 “Adding salt to the water softener” in Please refer to section 3 “Adding salt to the water softener” in PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Remove scraps of leftover food.
  • Page 84: Function Of The Rinse Aid

    Loading the lower basket Purpose of detergent We suggest that you place large items and the most difficult The chemical ingredients in the detergent are necessary to clean items in the lower basket: such as pots, pans, lids, to remove, dissolve and flush all dirt out of the dishwasher. serving dishes and bowls, as illustrated below.
  • Page 85: Filling The Detergent Dispenser

    Adjusting the rinse aid reservoir To achieve better drying performance with limited rinse aid, the amount of rinse aid that is used for each wash can be adjusted by the user. Follow the steps below: Close the door and switch on the appliance. Within 60 seconds after step 1, press the Program button for more than 5 seconds, then press the Delay “+”...
  • Page 86: Programming The Dishwasher

    Choosing the program Wash cycle table for EN60436 The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
  • Page 87: Starting A Cycle Wash

    Starting a wash cycle Slide out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is recommended that you load the lower basket first, then the upper one. Pour in the detergent. Insert the plug in the socket. For information on the electrical supply, refer to the last page “Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on at full pressure.
  • Page 88: Error Codes

    Error codes If there is a problem, the indicator lights will flash to help identify the error: Codes Meaning Possible cause Tap is not open, or water intake is restricted, or water pressure is too Longer inlet time. low. Not reaching required Malfunction of heating element.
  • Page 89: Technical Information

    Technical information Height (H) max- 815-875 mm min if adjustable Width (W) 598 mm Depth (D1) 610 mm (with the door closed) Depth (D2) 1150 mm (with the door opened 90°)
  • Page 90 Product fiche Product information sheet Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s address (b): Model identifier: CDM6602V General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width Depth EEI (a) 49.9 Energy efficiency class (a)
  • Page 92 INDHOLD DEL 1: GRUNDVERSION SIKKERHEDSOPLYSNINGER PRODUKTOVERSIGT SÅDAN BRUGES OPVASKEMASKINEN Fyld salt i afkalkningsanlægget Tips til brug af kurvene VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Udvendig pleje Indvendig pleje Pleje af opvaskemaskinen INSTALLERINGSANVISNINGER Om strømforsyning Vandtilførsel og afløb Tilslutning af afløbsslangen Placering af produktet Indbygget installation (til indbygningsmodeller) FEJLFINDING FYLDE KURVENE...
  • Page 93 Dette produkt opfylder følgende EU-forordninger/direktiver: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EF, (EF) 643/2009 og 2002/96/EF SIKKERHEDSOPLYSNINGER ADVARSEL Følg alle nedenstående børn samt personer med nedsatte sikkerhedsanvisninger ved brug af fysiske eller mentale evner, nedsat opvaskemaskinen. hørelse/syn eller manglende erfaring, forudsat at de er under •...
  • Page 94 sæt dig ikke på lågen, når den er Jordingsanvisninger åben Produktet kan vælte forover • Kontrollér, at produktet er • Sådan fylder du opvaskemaskinen: korrekt jordet Ved en eventuel fejlfunktion eller ulykke minimerer Anbring skarpe genstande, så de jordingen risikoen for elektrisk ikke skader lågens pakning stød (jordlederen leder strømmen Advarsel! Anbring spidse knive...
  • Page 95 den udskiftes af producenten, menneskers sundhed, hvilket ville dennes servicerepræsentant have været tilfældet, hvis det ikke eller en person med samme var blevet affaldssorteret kvalifikationer (en beskadiget • Kontakt de lokale myndigheder ledning udgør en fare) og ansvarlige for håndtering •...
  • Page 96 SÅDAN BRUGES OPVASKE- PRODUKTOVERSIGT MASKINEN Inden du bruger opvaskemaskinen: VIGTIGT: Læs alle brugsanvisninger, inden du bruger opvaskemaskinen første gang; på den måde sikrer du dig, at den udnyttes bedst muligt. Indvendig Udvendig side side 1. Indstil afkalkningsanlægget 2. Fyld salt i afkalkningsanlægget 3.
  • Page 97 OBS! • Fyld kun salt i beholderen, hvis saltadvarselslampen ( ) på betjeningspanelet tændes. Det kan forekomme, at saltadvarselslampen ikke slukker, selvom saltbeholderen er fyldt med salt; dette hænger sammen med, hvor godt saltet opløses. • Ved modeller der ikke har en saltadvarselslampe på øverste stilling betjeningspanelet, kan du vurdere, hvornår det er ved tiden at fylde salt på, ud fra hvor mange gange...
  • Page 98 Nedklapning af tallerkenholderne Stiverne i den nederste kurv bruges til at støtte tallerkener og store fade. Tallerkenholderen kan klappes ned for at gøre plads til store genstande. opklappet klappet ind Vedligeholdelse og rengøring Udvendig pleje OBS! Låge og lågepakning Billederne er kun beregnet som reference; filtreringssystem Rengør regelmæssigt lågens pakninger for madrester med og spulearme på...
  • Page 99 Spulearme Spulearmene skal rengøres regelmæssigt, da aflejringer fra kemikalier mod hårdt vand kan tilstoppe spulearmens rør og lejer. Se anvisninger nedenfor for oplysninger om hvordan du rengør spulearmene: Fjern større madrester ved at skylle filteret under rindende vand. Brug en blød børste, hvis du har behov for at rengøre mere indgående.
  • Page 100 Pleje af opvaskemaskinen Brug ikke opløsningsmidler eller produkter, der indeholder slibemiddel Frostbeskyttelse Brug ikke opløsningsmidler eller rengøringsmidler, der Afbryd strømforsyningen til opvaskemaskinen ved at indeholder slibemiddel, til at rengøre opvaskemaskinens trække stikket ud af stikkontakten. yderside og gummidele med. Brug kun en klud med varmt Luk for vandtilførslen, og afmonter sæbevand.
  • Page 101 Om sikkerhedsslangen Vandafløb Sikkerhedsslangen har dobbelte vægge. Slangens Tilslut afløbsslangen. Tjek at afløbsslangen er korrekt konstruktion sikrer, at vandstrømmen afbrydes, hvis slangen tilsluttet; ellers er der risiko for vandlækage. Kontrollér, at beskadiges og luftspalten mellem den korrugerede inder- og afløbsslangen ikke er blevet bukket eller kommet i klemme. yderslange fyldes med vand.
  • Page 102 Indbygget installation (til indbygningsmodeller) 90° 90° Åbninger til elkabler 820 mm Trin 1. Vælg et egnet sted til installering af samt afløbs- og vandtilslutnings- opvaskemaskinen slanger 580 mm Opvaskemaskinen skal installeres i nærheden af eksisterende vandtilslutnings- og afløbsslanger samt Afstand mellem netkabel.
  • Page 103 Kontroller nivellering i retningen for/ Kontroller nivellering i retningen ven- stre/højre Trin 3. Niveller opvaskemaskinen Opvaskemaskinen skal være i vater for at kurvene kan køre korrekt på glideskinnen, og for at opnå et godt opvaskeresultat. Kontrollér, at produktet står i vater ved at anbringe et vaterpas på...
  • Page 104 Fejlfinding Inden servicetekniker tilkaldes Læs tippene på de følgende sider igennem; på den måde kan du undgå at kontakte servicetekniker unødvendigt. Problem Mulig årsag Udbedring Skift sikringen, eller reset kredsløbsafbryderen. Sikringen er gået, eller kredsløbsafbryderen er Sluk for eventuelle andre produkter, som er tilsluttet til samme gruppe som blevet udløst.
  • Page 105 En af spulearmene Bankende lyde i rammer en genstand i Stop programmet, og flyt de genstande, som er i vejen for spulearmen. opvaskemaskinen en af kurvene. Skramlende lyde i Servicet bevæger sig i Stop programmet, og flyt rundt på servicet. opvaskemaskinen opvaskemaskinen.
  • Page 106 Fyldning af kurve i henhold til EU-standard EN 60436 1. Øverste kurv Num- Beskrivelse Kopper Kagetallerkener Glas Krus Ovngryde Lille gryde 2. Nederste kurv Num- Beskrivelse Desserttallerkener Middagstallerkener Dybe tallerkener 11 11 1 1 1 1 Ovalt fad Desserttallerkener af melamin Melaminskåle 10 10...
  • Page 107 3. Topkurv OBS! Læg kun lettere bestik på hylden. Den samlede vægt må ikke overstige 1,5 kg. 4. Bestikkurv Num- Beskrivelse Spiseskeer Gafler Knive Teskeer Dessertskeer Oplysninger vedrørende sammenligningsprøv- Serveringsskeer ning i henhold til EN 60436. Serveringsgafler Kapacitet: 14 kuverter Sovseskeer Position for øverste kurv: nederste stilling Programmer: ECO...
  • Page 108 INDHOLD DEL 2: SPECIALVERSION SÅDAN BRUGES OPVASKEMASKINEN ....110 Betjeningspanel Afkalkningsanlæg Klargøre og sætte opvask i maskinen Afspændingsmidlets funktion Påfyldning af opvaskemiddel PROGRAMMERING AF OPVASKEMASKINEN .
  • Page 109 Kvikguide Se brugsanvisningen for detaljerede instruktioner. Installer opvaskemaskinen Fyld sæbe i opvaske- (Se afsnit 5, INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: middelrummet Grundversion.) Fjern madrester fra opvasken Vælg program, og start opvaskemaskinen Inderside Yderside Fyld kurvene...
  • Page 110 Sådan bruges opvaskemaskinen Kontrolpanel Anvendelse (knapper) Tænd/sluk-knap Tryk på knappen for at starte opvaskemaskinen; displayet tændes 2. Øverste/nederste kurv Tryk på denne knap, hvis du har fyldt enten den øverste eller nederste kurv Indikatoren lyser for at vise, hvilken kurv der skal vaskes 3 Forsinket start Tryk på...
  • Page 111 Display 8 Programmer Auto Til let, normalt eller meget snavset porcelæn (med eller uden ind- tørrede madrester) Intensiv Meget snavsede genstande, f eks gryder og kogegrej med indtørret Universalprogram Til normalsnavset opvask som gryder, tallerkener, glas og lettere snavset kogegrej Dette er standardprogrammet til normalsnavset opvask som gry- der, tallerkener, glas og lettere snavset kogegrej Glas...
  • Page 112 Afkalkningsanlæg Afkalkningsanlægget skal indstilles manuelt Afkalkningsanlægget fjerner mineraler og salte i vandet som ellers ville påvirke driften af produktet negativt Vandets hårdhed stiger med mængden af mineraler Juster afkalkningsanlægget afhængigt af vandets hårdhed i dit område Kontakt kommunen eller vandværket for information om vandets hårdhed i dit område Justering af saltforbruget Opvaskemaskinens saltforbrug kan justeres efter vandets hårdhed På...
  • Page 113 Anbefalinger omkring at sætte i opvaskemaskinen Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: Grundversion, hvis din opvaskemaskine mangler salt. Grundversion, hvis din opvaskemaskine mangler salt. Fjern madrester.
  • Page 114 Sæt i den nederste kurv Opvaskemiddel Vi anbefaler, at du placerer store genstande og de genstan- De kemiske stoffer i opvaskemidlet hjælper med til at fjerne, de, der er vanskeligst at rengøre, i den nederste kurv som opløse og spule alt snavs væk fra opvaskemaskinen. De fle- for eksempel gryder, kogegrej, låg, fade og skåle.
  • Page 115 Justering af rummet til afspændingsmiddel For at opnå de bedste tørringsresultater med en begrænset mængde afspændingsmiddel, kan du selv indstille mængden af afspændingsmiddel, der skal bruges ved opvasken. Følg nedenstående anvisninger: Luk lågen og start produktet. Tryk programknappen ind i mindst 5 sekunder (inden for 60 sekunder efter trin 1) og tryk derefter på...
  • Page 116 Vælg program Tabel over opvaskeprogrammer for EN 60436 Tabellen nedenfor viser det anbefalede program og hvor meget opvaskemiddel, der skal bruges, afhængigt af hvor snavset opvasken er. Den giver også information om de forskellige programmer. ( ) indikerer at der skal bruges afspændingsmiddel. Rum til op- vaskemiddel Programtid...
  • Page 117 Start af opvaskeprogram Træk den nederste og øverste kurv ud, placer servicen i dem, og skub kurvene ind igen. Vi anbefaler, at du fylder den nederste kurv først. Fyld opvaskemiddel i. Sæt stikket i stikkontakten. Information om el-tilslutning finder du på den sidste side (Tekniske data). Kontrollér, at der er helt åbent for vandtilførslen.
  • Page 118 Fejlkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlamperne og viser fejltype: Kode Problem Mulig årsag Det tager længere tid at Vandhanen er ikke åben, vandtilslutningen er blokeret, eller vandtryk- fylde maskinen med vand. ket er for lavt. Maskinen når ikke op på den ønskede Fejlfunktion af varmeelement.
  • Page 119 Produktets mål Højde (H) maks.- 815-875 mm min. hvis justerbar Bredde (W) 598 mm Dybde (D1) 580 mm (med lukket låge) Dybde (D2) 1.150 mm (med åben låge, 90 °)
  • Page 120 Tekniske data Produktinformationsblad Producentens navn eller mærke: Elvita Producentens adresse (b): Modelbetegnelse: CDM6602V Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi Højde Kapacitet (a) (kuvert) Mål (cm) Bredde Dybde EEI (a) 49,9 Energiklasse (a) Opvaskeeffektivitetsindeks (a) 1,125 Tørreeffektivitetsindeks (a) 1,065 Energiforbrug (kWh pr. cyklus) Vandforbrug (liter pr.
  • Page 122 SISÄLTÖ OSA 1: PERUSMALLI, ANNETTUJEN OHJEIDEN MUKAISESTI. TURVALLISUUSTIETOJA LAITTEEN KUVAUS ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖ Suolan lisääminen vedenpehmentimeen Astiakorien käyttövinkkejä PUHDISTUS JA HOITO Ulkopintojen hoito Sisäpintojen hoito Astianpesukoneen hoito ASENNUSOHJEET Liittäminen verkkovirtaan Vedentulo- ja poistoliitäntä Poistoletkun kiinnitys Laitteen sijoittaminen Kalusteasennus (kalusteisiin sijoitettava malli) VIANMÄÄRITYS ASTIAKORIEN TÄYTTÄMINEN SISÄLTÖ...
  • Page 123 Laite täyttää seuraavat EU-asetukset/direktiivit: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EY, (EY) 643/2009 ja 2002/96/EY TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Noudata seuraavia • Laitteella ei saa koskaan leikkiä. turvallisuusohjeita, kun käytät Lapset eivät saa puhdistaa tai astianpesukonetta. huoltaa laitetta ilman valvontaa. (EN 60335-1) Henkilöt (mukaan • Koneen saa asentaa ja huoltaa lukien lapset), joilla on fyysisiä, vain ammattitaitoinen asentaja näkö-/kuuloaistiin liittyviä...
  • Page 124 astianpesukoneeseen: Maadoitusohjeet Aseta terävät esineet niin, • Varmista, että laite on maadoitettu etteivät ne vaurioita luukun oikein Toimintahäiriö- tai tiivistettä vikatilanteessa maadoitus pienentää sähköiskun vaaraa, sillä Varoitus! Aseta teräväkärkiset maadoitusjohto johtaa virran pois veitset ja ruokailuvälineet koriin kärki Tässä laitteessa on maadoitettu alaspäin, tai sijoita ne muualle vaaka- pistoke asentoon...
  • Page 125 virtajohto taivu tai litisty tavalla, • HÄVITTÄMINEN: Tuotetta ei joka voi johtaa vaaratilanteisiin saa hävittää sekajätteenä. Sähkö- ja elektroniikkaromu • Älä yritä muuttaa säätimiä on käsiteltävä erillään, jotta se • Laite pitää liittää pääventtiiliin voidaan kierrättää. Paikallinen uudella letkusarjalla Vanhaa jätehuoltoviranomainen neuvoo letkusarjaa ei kannata käyttää...
  • Page 126 TUOTTEEN OSAT ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖ Ennen astianpesukoneen käyttöä: TÄRKEÄÄ: Lue käyttöohje kokonaan ennen astianpesukoneen ensimmäistä käyttökertaa, sillä niin varmistat, että osaat käyttää konetta mahdollisimman hyvin. Sisäpuoli Ulkopuoli 1. Säädä vedenpehmennin. 2. Lisää suolaa vedenpehmentimeen. 3. Aseta astiat astiakoreihin. 4. Lisää pesuaine Lue kohta Vedenpehmennin (OSA II: erikoismalli), jos Lue kohta Vedenpehmennin (OSA II: erikoismalli), jos Sisäputki...
  • Page 127 Huom! • Täytä suolasäiliö vain, kun käyttöpaneelissa palaa suolan merkkivalo ( ). Toisinaan voi käydä niin, että suolan merkkivalo ei sammu täytön jälkeen, koska suola liukenee hitaasti. • Mikäli astianpesukoneesi käyttöpaneelissa ei ole suolan merkkivaloa, voit arvioida suolan lisäämistarpeen ylempi asento pesukertojen lukumäärän avulla.
  • Page 128 Lautastukien kääntäminen alas Alakorin lautastuet pitävät matalat ja suurikokoiset lautaset pystyssä. Tuet voi kääntää alas, kun tilaa tarvitaan isommille esineille. pystyssä alas käännettynä Puhdistus ja hoito Ulkopintojen hoito Huom! Luukku ja luukun tiiviste Kuvat ovat vain viitteellisiä (laitteesi suodatinjärjestelmä ja Puhdista ruuantähteet luukun tiivisteistä...
  • Page 129 Suihkuvarret Suihkuvarret on puhdistettava säännöllisesti, koska suihkuvarren putkiin ja laakereihin voi jäädä jäämiä vedenpehmennyskemikaaleista. Suihkuvarsien puhdistusohjeet ovat alla. Poista suuret ruuantähteet huuhtomal- la suodatin juoksevassa vedessä. Käytä pehmeää harjaa, jos suodatin tarvitsee perusteellisemman puhdis- tuksen. Irrota yläsuihkuvarsi pitämällä kiinni keskimutterista ja kääntämällä suih- kuvartta vastapäivään.
  • Page 130 Astianpesukoneen hoito Älä käytä liuottimia tai hankausaineita sisältäviä tuotteita Suojautuminen jäätymisvaurioilta Astianpesukoneen ulkopuolta ja kumiosia ei saa puhdistaa Irrota astianpesukoneen virtajohto pistorasiasta. liuottimilla tai hankausaineita sisältävillä pesuaineilla. Käytä Katkaise vedensyöttö ja irrota täyttöletku vain liinaa ja lämmintä saippuavettä. täyttöventtiilistä. Astianpesukoneen sisäpuolella olevat tahrat voi poistaa Tyhjennä...
  • Page 131 Turvaletku Vedenpoisto Turvaletkussa on kaksoisseinämät. Letkun rakenne Liitä poistoletku. Tarkista, että poistoletku on kiinnitetty varmistaa, että veden virtaus katkeaa, jos letku vaurioituu hyvin, ettei liitäntä vuoda. Tarkista, ettei poistoletku ole ja poimutetun sisä- ja ulkoletkun välinen ilmatila täyttyy taitteella tai puristuksissa. vedellä.
  • Page 132 Integroitavan mallin asennus 90° 90° Vaihe 1. Sopivan asennuspaikan valitseminen Aukot sähköjohdolle Astianpesukoneen sijoituspaikan lähellä pitää olla sopiva 820 mm sekä poisto- ja vesiliitäntä, viemäriliitäntä ja pistorasia. täyttöletkulle 580 mm Seuraavissa kuvissa näytetään kaapin mitat ja astianpesukoneen suositeltu asennuspaikka. Etäisyys kaapin pohjan Kaapin ja astianpesukoneen kansilevyn sekä...
  • Page 133 Tarkista vaaka- suoruus edestä taakse Vaihe 3. Koneen vaakasuoruuden säätäminen Astianpesukoneen on oltava vaakasuorassa, jotta astiakori liikkuu oikein kiskoilla ja kone pesee hyvin. Tarkista vaakasuoruus vesivaa’alla luukun päältä ja astianpesukoneen sisältä liukukiskon päältä (ks. kuva). 10. Säädä kone vaakasuoraan säätöjalkojen avulla. 11.
  • Page 134 Vianmääritys Ennen huoltoon soittamista Lue seuraavilla sivuilla olevat ohjeet, sillä niiden avulla vältät tarpeettomat huoltokäynnit. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Sulake on palanut Vaihda sulake tai kytke suojakatkaisin uudelleen. tai suojakatkaisin on Irrota muut laitteet astianpesukoneen käyttämästä virtapiiristä. lauennut. Tarkista, että astianpesukone on kytketty päälle ja luukku on kunnolla kiinni. Virtaa ei ole kytketty päälle.
  • Page 135 Astianpesukoneesta Suihkuvarsi osuu Pysäytä pesuohjelma ja siirrä kyseisen suihkuvarren tiellä olevaa esinettä. kuuluu nakutusta korissa oleviin astioihin. Keramiikkaesineet Astianpesukoneesta liikkuvat Keskeytä ohjelma ja siirrä keramiikkaesineitä. kuuluu kolinaa astianpesukoneessa. Syy voi olla putkiston Vesiputkista kuuluu Tämä ei vaikuta astianpesukoneen toimintaan. Ota yhteyttä LVI-ammattilaiseen, jos et asennustavasta tai nakutusta ole varma asiasta.
  • Page 136 Astiakorien täyttö EU-standardin EN 60436 mukaan 1. Yläkori Numero Kuvaus Kupit Pienet lautaset Lasi Mukit Uunipata Pieni kattila 2. Alakori Numero Kuvaus Jälkiruokalautaset Matalat lautaset Syvät lautaset Soikea tarjoiluvati 11 11 1 1 1 1 Jälkiruokalautaset mela- miinista Melamiinikulhot 10 10 Lasikulho Jälkiruokakulhot Ruokailuvälinekori...
  • Page 137 3. Ruokailuvälinetaso Huom! Tasolle saa asettaa vain kevyitä ruokailuvälineitä. Välineiden yhteispaino saa olla enintään 1,5 kg. 4. Ruokailuvälinekori Numero Kuvaus Ruokalusikat Haarukat Veitset Teelusikat Jälkiruokalusikat Tarjoilulusikat Tiedot perustuvat standardin EN 60436 mukai- Tarjoiluhaarukat seen vertailutestistiin. Kapasiteetti: 14 hengen astiasto Kastikekauhat Yläkorin asento: ala-asento Pesuohjelma: EKO Huuhteluaineasetus:...
  • Page 138 SISÄLTÖ OSA 2: ERIKOISMALLI ASTIANPESUKONEEN KÄYTTÖ ..... . 140 Käyttöpaneeli Vedenpehmennin Astioiden valmistelu ja asettelu Huuhtelukirkasteen toimintaperiaate Pesuainelokeron täyttö PESUOHJELMAN VALINTA ......146 Pesuohjelmataulukko Pesuohjelman käynnistys Ohjelman vaihtaminen pesun aikana...
  • Page 139 Pikaohje Yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät käyttöohjeesta. Asenna astianpesukone Lisää pesuaine (Ks. käyttöohjeen 5. kohta (OSA I) Asennusohjeet: Perus- malli.) Poista ruuantähteet astioista Valitse pesuohjelma ja käynnistä astianpesukone Sisäpuoli Ulkopuoli Täytä astiakorit...
  • Page 140 Astianpesukoneen käyttö Käyttöpaneeli Käyttö (painikkeet) Virtapainike Tämä painike käynnistää astianpesukoneen (näyttö syttyy) 2. Ylä-/alakori Paina tätä painiketta, jos astioita on vain ylä- tai alakorissa Merkkivalo syttyy sen merkiksi, kumpi kori pestään 3. Ajastettu käynnistys Tällä painikkeella valitaan koneelle myöhempi käynnistysaika Pesuohjelmaa voi viivästää...
  • Page 141 Näyttö 8. Pesuohjelma Auto Kevyesti, normaalisti tai paljon likaantuneille keramiikka-as- tioille, myös pinttyneille jäämille Teho Erityisen likaisille astioille, kuten kattiloille ja keittoastioille, joissa on pinttyneitä ruoantähteitä Yleisohjelma Normaalisti likaantuneille astioille, kuten kattiloille, lautasille, laseille ja kevyesti likaantuneille keittoastioille Tämä on vakio-ohjelma tavanomaisen likaisille astioille, kuten kattiloille, lautasille, laseille ja lievästi likaantuneille keittoas- tioille Lasi...
  • Page 142 Vedenpehmennin Vedenpehmennin pitää asettaa paikalleen käsin Vedenpehmennin poistaa vedestä mineraaleja ja suoloja, jotka heikentäisivät laitteen toimintaa Veden kovuus kasvaa mineraalipitoisuuden mukaan Säädä vedenpehmennintä paikkakunnan veden kovuuden mukaan Paikkakunnan veden kovuuden voi selvittää kunnan teknisestä virastosta Suola-annostuksen säätäminen Suolan annostusta voi säätää veden kovuuden mukaan Sen avulla suolankäytön saa optimoitua todellisen tarpeen mukaiseksi Suolankäyttö...
  • Page 143 Astianpesukoneen täyttösuosituksia Kaavi ruokajäämät pois. Esikäsittele keittoastioihin kiinni Katso kohta 3 Suolan lisääminen vedenpehmentimeen (OSA I: Katso kohta 3 Suolan lisääminen vedenpehmentimeen (OSA I: perusversio), jos astianpesukoneessa ei ole suolaa. perusversio), jos astianpesukoneessa ei ole suolaa. palaneet ruokajäämät. Astioita ei tarvitse huuhdella juokse- vassa vedessä.
  • Page 144 Alakorin täyttäminen Astianpesuaine Suuret ja vaikeasti puhdistuvat esineet, kuten kattilat, Pesuaineen kemikaalit auttavat irrottamaan, liuottamaan pannut, kannet, tarjoiluastiat ja kulhot, kannattaa sijoittaa ja huuhtelemaan pois astianpesukoneessa olevan lian. alakoriin (ks. alla). Tarjoilulautaset ja kannet kannattaa aset- Useimmat kaupasta ostettavat astianpesuaineet sopivat taa korien reunoille, jotta ne eivät estä...
  • Page 145 Huuhtelukirkastesäiliön säätäminen Voit säätää itse pesukerroilla annosteltavan huuhtelukirkasteen määrän niin, että kirkaste tuottaa mahdollisimman hyvän kuivaustuloksen juuri sinun koneessasi. Noudata seuraavia ohjeita: Sulje luukku ja käynnistä laite. Pääset asetustilaan, kun painat minuutin kuluessa laitteen käynnistämisestä ohjelmapainiketta vähintään 5 sekunnin ajan ja sen jälkeen (+) -painiketta. Huuhtelukirkasteen merkkivalo alkaa vilkkua kerran sekunnissa.
  • Page 146 Ohjelman valinta Pesuohjelmataulukko – EN 60436 Seuraavassa taulukossa näkyy suositusohjelma ja tarvittava pesuainemäärä astioiden likaisuuden mukaan. Taulukko sisäl- tää myös tietoja eri pesuohjelmista. ( ) tarkoittaa, että pesuohjelmassa on käytettävä huuhtelukirkastetta. Pesuainelo- kero (pääpe- Pesuohjel- Pesuohjel- Energian- Vedenku- Huuhtelu- Ohjelma su/esipesu) man kesto man kuvaus...
  • Page 147 Pesuohjelman käynnistys Vedä ala- ja yläkori ulos, lisää astiat ja työnnä korit takaisin koneeseen. Suosittelemme alakorin täyttämistä ensin. Lisää astianpesuaine. Liitä pistoke pistorasiaan. Tiedot sähköliitännästä löydät viimeisen sivun kohdasta Tekniset tiedot. Tarkista, että vesihana on kokonaan auki. Sulje luukku ja käynnistä astianpesukone painamalla virtapainiketta. Valitse pesuohjelma: merkkivalo syttyy.
  • Page 148 Vikakoodit Ongelmatilanteessa merkkivalot ilmoittavat virheen tyypin vilkkumalla. Koodi Ongelma Mahdollinen syy Koneen täyttäminen vedel- Vesihana on kiinni, tulojärjestelmä on tukossa tai vedenpaine on liian lä kestää pitkään. matala. Koneen lämpötila ei nouse asetettuun Lämpövastus on vioittunut. arvoon. Ylivuoto. Astianpesukoneesta vuotaa vettä. Vika jakoventtiilissä.
  • Page 149 Laitteen mitat Korkeus (K) 815-875 mm suurin-pienin (jos säädettävissä) Leveys (W) 598 mm Syvyys (D1) 580 mm (luukku kiinni) Syvyys (D2) 1150 mm (luukku auki 90°)
  • Page 150 Energiamerkintää koskevat tiedot Tuoteseloste Valmistajan nimi tai tavaramerkki: Elvita Valmistajan osoite (b): Mallimerkintä: CDM6602V Yleiset tuoteparametrit: Parametri Arvo Parametri Arvo Korkeus Täyttömäärä (a) (astiastoina) Mitat (cm) Leveys Syvyys EEI (a) 49,9 Energiatehokkuusluokka (a) Pesutehokkuusindeksi (a) Kuivaustehokkuusindeksi 1,125 1,065 Energiankulutus (kWh/sykli)
  • Page 152 TAKUU KVALITETSGARANTI GÄLLER FÖR KONSUMENT KVALITETSGARANTI GJELDER FOR FORBRUKER QUALITY WARRANTY APPLIES TO CONSUMERS KVALITETSGARANTIEN GÆLDER FOR ALMINDELIGE FORBRUGERE LAATUTAKUU KOSKEE KULUTTAJIA Elvita products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...

Table of Contents