Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhetsinformation
    • Produktöversikt
    • Använda Diskmaskinen
      • Fylla På Salt I Vattenmjukgöraren
      • Användningstips För Korgar
    • Underhåll Och Rengöring
      • Utvändig Skötsel
      • Invändig Skötsel
      • Skötsel Av Diskmaskinen
    • Installationsanvisningar
      • Elanslutning
      • Vattentillförsel Och Avlopp
      • Ansluta Dräneringsslang
      • Positionering Av Enheten
      • Inbyggd Installation (För Inbyggnadsmodell)
    • Felsökning
    • Fyllning Av Korgar Enligt EU-Standard en 50242
    • Använda Diskmaskinen
      • Kontrollpanel
      • Vattenmjukgörare
      • Förbereda Och Fylla På Disk
      • Spolglans Och Diskmedel
      • Fylla På Spolglansfacket
      • Fylla På Diskmedelsfacket
    • Programmera Diskmaskinen
      • Tabell Över Diskprogram
      • Starta Diskprogram
      • Byta Program under Pågående Diskning
      • Fylla På Disk under Pågående Program
    • Felkoder
    • Enhetens Mått
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Bruke Oppvaskmaskinen
      • Fylle Salt I Saltbeholderen
      • Brukstips for Kurver
    • Produktoversikt
    • Vedlikehold Og Rengjøring
      • Utvendig Stell
      • Innvendig Stell
      • Stell Av Oppvaskmaskinen
    • Installeringsanvisninger
      • Strømtilkopling
      • Vanntilførsel Og Avløp
      • Kople Til Utløpsslange
      • Plassering Av Enheten
      • Innbygd Installasjon (for Innbyggingsmodell)
    • Feilsøking
    • Fylling Av Kurver Iht. EU-Standard en 50242
    • Bruke Oppvaskmaskinen
      • Betjeningspanel
      • Saltbeholder
      • Forberede Og Sette Inn Oppvask
      • Glansemiddel Og Oppvaskmiddel
      • Fylle I Glansemiddelrommet
      • Fylle I Oppvaskmiddelrommet
    • Programmere Oppvaskmaskinen
      • Tabell over Vaskeprogram
      • Starte Vaskeprogram
      • Bytte Program Mens Oppvask Pågår
      • Sette Inn Oppvask Mens Program Pågår
    • Enhetens Mål
    • Feilkoder
  • Dansk

    • Sikkerhedsinformation
    • Produktoversigt
    • Sådan Bruges Opvaskemaskinen
      • Påfyldning Af Salt I Afkalkningsanlægget
      • Tips Til Brug Af Kurvene
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
      • Udvendig Pleje
      • Indvendig Pleje
      • Pleje Af Opvaskemaskinen
    • Installeringsanvisninger
      • Eltilslutning
      • Vandtilførsel Og Afløb
      • Tilslutning Af Afløbsslange
      • Placering Af Enheden
      • Indbygget Installation (Til Indbygningsmodeller)
    • Fejlsøgning
    • Isætning I Kurve I Henhold Til EU-Standard en 50242
    • Sådan Bruges Opvaskemaskinen
      • Kontrolpanel
      • Afkalkningsanlæg
      • Klargøre Og Sætte Opvask I Maskinen
      • Afspændingsmiddel Og Opvaskemiddel
      • Påfyldning Af Afspændingsmiddel
      • Påfyldning Af Opvaskemiddel
    • Programmering Af Opvaskemaskinen
      • Tabel over Opvaskeprogrammer
      • Start Af Opvaskeprogram
      • Programskift Efter at Opvaskemaskinen er Startet
      • Isætning Efter at Opvaskemaskinen er Startet
    • Enhedens Mål
    • Fejlkoder
  • Suomi

    • Turvallisuustietoja
    • Astianpesukoneen Käyttö
      • Suolan Lisääminen Vedenpehmentimeen
      • Astiakorien Käyttövinkkejä
    • Laitteen Kuvaus
    • Puhdistus Ja Hoito
      • Ulkopintojen Hoito
      • Sisäpintojen Hoito
      • Astianpesukoneen Hoito
    • Asennusohjeet
      • Sähköliitäntä
      • Vedentulo- Ja Poistoliitäntä
      • Poistoletkun Liittäminen
      • Laitteen Sijoittaminen
      • Kalusteasennus (Kalusteisiin Sijoitettava Malli)
    • Vianetsintä
    • Astiakorien Täyttö EU-Standardin en 50242 Mukaan
    • Astianpesukoneen Käyttö
      • Ohjaustaulu
      • Vedenpehmennin
      • Astioiden Valmistelu Ja Asettelu
      • Huuhtelukirkaste Ja Astianpesuaine
      • Huuhtelukirkastesäiliön Täyttäminen
      • Pesuainelokeron Täyttö
    • Pesuohjelman Valinta
      • Pesuohjelmataulukko
      • Pesuohjelman Käynnistys
      • Ohjelman Vaihtaminen Pesun Aikana
      • Astioiden Lisääminen Pesun Aikana
    • Laitteen Mitat
      • Huom
    • Vikakoodit
  • Islenska

    • Öryggisupplýsingar
    • Að Nota Uppþvottavélina
      • Settu Salt Í Vatnsmýkingarhólfið
      • Ráð um Notkun Á Grindum
    • Vöruyfirlit
    • VIðhald Og Þrif
      • Umönnun Að Utan
      • Umönnun Að Innan
      • Umönnun Uppþvottavélarinnar
    • Leiðbeiningar um Uppsetningu
      • Tenging VIð Rafmagn
      • Að- Og Frárennsli Vatns
      • Að Tengja Frárennslisslöngu
      • Að Koma Vélinni Fyrir
      • Innbygging (Fyrir Gerðir Til Innbyggingar)
    • Bilanaleit
    • Að Fylla Grindur Í SamræMI VIð ESB-Staðal en 50242
    • Að Nota Uppþvottavélina
      • Stjórnborð
      • Vatnsmýking
      • Að Undirbúa Og Setja Í Uppþvottavélina
      • Eftirskolefni Og Uppþvottaefni
      • Að Fylla Á Eftirskolefnishólfið
      • Að Setja Í Uppþvottaefnishólfið
    • Að Forrita Uppþvottavélina
      • Tafla Yfir Uppþvottakerfi
      • Að Ræsa Uppþvottakerfi
      • Að Skipta um Kerfi Á Meðan Þvegið er Upp
      • Að Bæta VIð Uppþvottinn Á Meðan Þvegið er
    • Umfang Tækisins
      • Ath
    • Villukóðar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54
BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
NOTKUNARLEIÐBEININGAR
SE
NO
GB
DK
FI
IS
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun.
DISKMASKIN / OPPVASKMASKIN / DISHWASHER/
OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE / UPPÞVOTTAVÉL
Bruksanvisning / Installationshandbok
Bruksanvisning / Installasjonsanvisning
User manual / Installation manual
Brugsanvisning / Installationshåndbog
Käyttö-/asennusohje
Notkunarleiðbeiningar / Handbók um uppsetningu
Geymdu notandaleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar.
MOD NR: CDM2600V/CDM2600X
.................................
.............................
........................................
...............................
...............................................................
2
28
54
80
106
132
.....

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDM2600V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CDM2600V

  • Page 1 Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. Lestu notkunarleiðbeiningarnar vandlega áður en varan er tekin í notkun. Geymdu notandaleiðbeiningarnar til uppflettinga síðar. DISKMASKIN / OPPVASKMASKIN / DISHWASHER/ OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE / UPPÞVOTTAVÉL MOD NR: CDM2600V/CDM2600X...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Del I Säkerhetsinformation ....... . 3 Produktöversikt ........6 Använda diskmaskinen .
  • Page 3: Säkerhetsinformation

    Denna enhet uppfyller följande EU-förordningar/direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 och 2002/96/EG Säkerhetsinformation VARNING! Följ alla nedsatt mental förmåga eller som säkerhetsanvisningar nedan vid saknar erfarenhet endast under användning av diskmaskinen. överinseende av behörig person eller om de ges anvisningar om hur Installation och reparation får endast enheten används på...
  • Page 4 1) Placera vassa föremål så att de inte Jordning skadar luckans tätning. • Försäkra dig om att enheten 2) Varning! Placera spetsiga knivar är korrekt jordad. Vid eventuell och redskap med spetsen nedåt i felfunktion eller haveri minimerar korgen eller lägg dem horisontellt. jordningen risken för elstöt (jordledaren leder bort strömmen).
  • Page 5 av enheten till vattentillförsel (återanvänd inte gamla slangar). • Enheten stängs av automatiskt efter 30 minuter i standby-läge. • Denna produkt får endast repareras vid ett auktoriserat servicecenter som använder originalreservdelar. Avfallshantering • Avfallshantera emballage och enhet på återvinningsanläggning. • Klipp av nätsladden och försäkra dig om att luckans lås är inaktiverat innan du avfallshanterar enheten.
  • Page 6: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda diskmaskinen Innan du använder diskmaskinen: VIKTIGT Läs alla användningsanvisningar innan du använder diskmaskinen första gången (på så sätt säkerställer du att den används på bästa möjliga sätt). Insida Utsida 1. Ställ in vattenmjukgöraren på korrekt inställning Toppspolarm 2. Fyll på salt i vattenmjukgöraren 3.
  • Page 7: Användningstips För Korgar

    OBS! • Fyll endast på saltbehållaren om saltvarningslampan ) på kontrollpanelen tänds. Det kan hända att saltvarningslampan inte släcks även om saltbehållaren är fylld med salt (detta beror på hur bra saltet löser sig). • För modeller som inte har saltvarningslampa på kontrollpanelen kan du uppskatta när det är dags att övre läge fylla på...
  • Page 8: Underhåll Och Rengöring

    Fälla in tallriksställen Piggarna i den nedre korgen används för att stötta upp tallrikar och fat. Tallriksstället kan vikas undan för att göra plats för stora föremål. uppfällda infällda Underhåll och rengöring Utvändig skötsel Lucka och lucktätning Rengör luckans tätningar från matrester regelbundet med en mjuk, fuktig trasa.
  • Page 9 Spolarmar Spolarmarna måste rengöras regelbundet eftersom avlagringar från kemikalier för hårt vatten kan sätta igen spolarmens rör och lager. Se anvisningar nedan för information om hur du rengör spolarmar: Avlägsna större matrester genom att skölja filtret under rinnande vatten. Använd mjuk rengöringsborste om du behöver rengöra mer ingående.
  • Page 10: Skötsel Av Diskmaskinen

    Skötsel av diskmaskinen Använd inte lösningsmedel eller produkter som innehåller slipmedel Frysskydd Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel/ Vidta följande åtgärder om det är sannolikt att rengöringsprodukter som innehåller slipmedel diskmaskinen utsätts för minusgrader. Vidta följande åtgärder efter varje diskprogram: för att rengöra diskmaskinens utsida och gummidelar. Använd en trasa fuktad i varmt såpvatten.
  • Page 11: Ansluta Dräneringsslang

    Om säkerhetsslang Vattenutlopp Säkerhetsslangen har dubbla väggar. Slangens konstruktion Anslut dräneringsslangen. Försäkra dig om att säkerställer att vattenflödet bryts om slangen skadas och dräneringsslangen är korrekt ansluten (annars finns risk för luftspalten mellan den korrugerade inner- och ytterslangen vattenläckage). Försäkra dig om att dräneringsslangen inte fylls med vatten.
  • Page 12: Inbyggd Installation (För Inbyggnadsmodell)

    Inbyggd installation (för Steg 3. Installationssteg för diskmaskin Fäst kondensremsan under skåpets bänkskiva. inbyggnadsmodell) Försäkra dig om att kondensremsan är kant i kant med Steg 1. Välj en lämplig installationsplats för bänkskivans kant. diskmaskinen Anslut inloppsslangen till kallvattentillförsel. Diskmaskinens installationsplats måste vara nära befintliga Anslut dräneringsslangen.
  • Page 13: Felsökning

    OBS! Kontrollera nivellering i Max. höjdjustering för fötterna är 50 mm. riktning fram/ Kontrollera ni- vellering i rikt- ning vänster/ höger Felsökning Innan servicetekniker tillkallas Läs igenom tipsen på följande sidor (på så sätt kan du undvika att kontakta servicetekniker i onödan). Problem Möjlig orsak Åtgärd...
  • Page 14 Använd endast ändamålsenligt diskmedel (på så sätt undviker du lödder). Om lödder uppstår öppnar du diskmaskinens lucka och låter det avdunsta. Fyll på 4 liter kallt vatten i diskmaskinens botten. Fel diskmedel. Stäng diskmaskinens lucka och välj program. I programmets inledning töms Lödder i diskhon diskmaskinen på...
  • Page 15 Kombination av mjukt Använd mindre diskmedel om du har mjukt vatten. Välj också ett kortare program för Grumliga glas vatten och för mycket glas. diskmedel. Om du har hårt vatten Vita fläckar på disken. kan kalkavlagringar Fyll på mer diskmedel. bildas.
  • Page 16: Fyllning Av Korgar Enligt Eu-Standard En 50242

    Fyllning av korgar enligt EU-standard EN 50242 1. Övre korg Nummer Beskrivning Koppar Små fat Glas Liten serveringsskål Medelstor serverings- skål Stor serveringsskål 2. Nedre korg Nummer Beskrivning Dessertfat Mattallrikar Djupa tallrikar Ovalt uppläggningsfat Bestickkorg...
  • Page 17 3. Bestickkorg Nummer Beskrivning Matskedar Gafflar Knivar Teskedar Dessertskedar Serveringsskedar Information gällande jämförelseprovning enligt Serveringsgafflar EN 50242. Kapacitet 12 kuvert Såsslevar Position för övre korg: nedre läge Program: ECO Spolglansinställning: 6 Mjukmedelsinställning: H3...
  • Page 18 Snabbguide Se bruksanvisningen för detaljerade instruktioner. Installera diskmaskinen Fyll diskmedelsfacket (Se avsnitt 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR i DEL I: Grundversion). Grundversion Avlägsna matrester från disken Välj program och starta diskmaskinen Insida Utsida Fyll korgarna...
  • Page 19: Använda Diskmaskinen

    Använda diskmaskinen Kontrollpanel 2 4 3 Användning (knappar) Tryck på knappen för att starta diskmaskinen (displayen tänds). 1 Strömknapp När du ska diska högst sju kuvert kan du använda funktionen 1/2 (halvfylld maskin). Med denna funktion sparar du både vatten och energi (fungerar endast med programmen Intensiv, ECO och 90 2 1/2 (halvfylld diskmaskin) min.)
  • Page 20: Vattenmjukgörare

    Display 8 Varningsindikator Spolglans Om indikatorn är tänd indikerar detta att diskmaski- nens spolglansnivå är låg (fyll på spolglans). Saltförbrukning Om indikatorn är tänd indikerar detta att diskmaskinens saltnivå är låg (fyll på salt). Intensiv För disk med ingrodda matavlagringar, som till exempel smutsiga grytor, kokkärl och fat.
  • Page 21: Förbereda Och Fylla På Disk

    Rekommendationer för fyllning av diskmaskin Avlägsna matrester. Förbehandla fastbrända matrester i Se avsnitt 3 Fylla på salt i vattenmjukgörare i DEL I: Grundversion kokkärl. Disken behöver inte sköljas under rinnande vatten. om det inte finns salt i diskmaskinen. Följ dessa rekommendationer för fyllning av diskmaskin – på...
  • Page 22: Spolglans Och Diskmedel

    Fylla den nedre korgen Diskmedel Vi rekommenderar att du placerar stora föremål och de Kemiska ämnen i diskmedlet hjälper till att avlägsna, lösa föremål som är svårast att rengöra i den nedre korgen (till upp och spola bort all smuts från diskmaskinen. De flesta exempel grytor, kokkärl, lock, serveringsfat och skålar) (se kommersiella diskmedel är lämpliga för detta ändamål.
  • Page 23: Fylla På Diskmedelsfacket

    Justera spolglansfacket Spolglansfacket har sex inställningar. Rekommenderad inställning (standardinställning) är 4. Om disken inte torkar helt eller om den har fläckar justerar du vredet till nästa högre siffra (fortsätt justera tills disken är fläckfri). Om disken är kladdig med vita fläckar eller om glas och knivblad har en Vred (spolning) blåaktig hinna justerar du vredet till...
  • Page 24: Programmera Diskmaskinen

    Välja program Tabell över diskprogram Tabellen nedan visar rekommenderat program och hur mycket diskmedel som behövs, beroende på hur smutsig disken är. Den visar även information om de olika programmen. ( ) indikerar att spolglans behöver användas. Fack för diskmedel Programtid Beskrivning (huvuddisk/...
  • Page 25: Byta Program Under Pågående Diskning

    Byta program under pågående diskning Du kan endast byta diskprogram i början av programmet (en bit längre in i programmet frigör diskmaskinen diskmedlet och släpper ut diskvattnet). Om du avbryter programmet längre in i detsamma måste diskmaskinen återställas och diskmedels- facket fyllas igen.
  • Page 26: Felkoder

    Felkoder Vid eventuella problem blinkar indikatorlamporna och indikerar feltyp: Problem Möjlig orsak Lampan för Vattenkranen är inte öppen, inloppet är blockerat eller vattentrycket Snabb blinkar Lång fyllningstid. är för lågt. med kort intervall Lampan för ECO blinkar med kort Överflöde. Överflöde.
  • Page 27 Tekniska data Datablad för diskmaskin för hushållsbruk enligt EU-direktiv 1016/2010 och 1059/2010: Tillverkare Elvita Typ/beskrivning CDM2600V/CDM2600X Standardkuvert Energiklass  258 kWh Årlig energiförbrukning  Energiförbrukning för standardprogram 0,90 kWh Strömförbrukning i avstängt läge 0,45 W Strömförbrukning i standby-läge 0,49W 3 080 liter Årlig vattenförbrukning...
  • Page 28 INNHOLD Del I Sikkerhetsinformasjon ....... . 29 Produktoversikt ........32 Bruke oppvaskmaskinen .
  • Page 29: Sikkerhetsinformasjon

    Denne enheten oppfyller følgende EU-direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, (EU) 643/2009 og 2002/96/EU Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Følg alle som mangler erfaring under tilsyn sikkerhetsanvisninger nedenfor ved av behørig person eller hvis de gis bruk av oppvaskmaskinen. anvisninger om hvordan enheten brukes på en sikker måte av en Installering og reparasjon må...
  • Page 30 de ikke skader dørens tetning. Jording 2) Advarsel! Plasser spisse kniver • Forviss deg om at enheten er og redskaper med spissen ned i korrekt jordet. Ved funksjonsfeil kurven, eller legg dem horisontalt. eller havari minimerer jordingen risikoen for elektrisk støt •...
  • Page 31 • AVFALLSHÅNDTERING: kontrollene. Produktet skal ikke kasseres • Bruk nye slanger ved tilkopling av som usortert kommunalt enheten til vanntilførsel (ikke bruk avfall. Det skal kasseres som gamle slanger om igjen). spesialavfall. • Enheten slås av automatisk etter 30 minutter i standby-stilling. •...
  • Page 32: Produktoversikt

    Produktoversikt Bruke oppvaskmaskinen Før du bruker oppvaskmaskinen: VIKTIG Les alle bruksanvisninger før du bruker oppvaskmaskinen første gang (på den måten sikrer du at den brukes på best mulig måte). Innside Utside 1. Still inn saltbeholderen på korrekt innstilling Øvre spylerarm 2.
  • Page 33: Brukstips For Kurver

    OBS! • Fyll kun saltbeholderen dersom saltvarsellampen ( ) på betjeningspanelet tennes. Det kan hende at saltvarsellampen ikke slokkes selv om saltbeholderen er fylt med salt (dette avhenger av hvor godt saltet løses opp). • For modeller som ikke har saltvarsellampe på øvre stilling betjeningspanelet kan du anslå...
  • Page 34: Vedlikehold Og Rengjøring

    Felle inn tallerkenstativet Piggene i den nedre kurven brukes for å støtte tallerkener og fat. Tallerkenstativet kan felles inn for å gjøre plass til store gjenstander. oppfelt innfelt Vedlikehold og rengjøring Utvendig stell Dør og dørtetning Rengjør oppvaskmaskinens tetninger for matrester regelmessig med en myk, fuktig klut.
  • Page 35 Spylearmer Spylearmene må rengjøres regelmessig ettersom avleiringer fra kjemikalier for hardt vann kan tette igjen spylearmens rør og lager. Se anvisninger nedenfor for informasjon om hvordan du rengjør spylearmer: Fjern større matrester ved å skylle filteret under rennende vann. Bruk myk rengjøringsbørste hvis du må...
  • Page 36: Stell Av Oppvaskmaskinen

    Stell av oppvaskmaskinen Ikke bruk løsemidler eller produkter som inneholder slipemidler Frostbeskyttelse Ikke bruk løsemidler eller rengjøringsmidler/ Treff følgende tiltak hvis det er sannsynlig at rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel oppvaskmaskinen utsettes for minusgrader. Treff følgende tiltak etter hvert vaskeprogram: til å rengjøre oppvaskmaskinens utside og gummideler. Bruk en klut fuktet med varmt såpevann.
  • Page 37: Kople Til Utløpsslange

    Om sikkerhetsslange Vannutløp Sikkerhetsslangen har doble vegger. Slangens konstruksjon Kople til utløpsslangen. Forviss deg om at utløpsslangen er sikrer at vannstrømmen brytes dersom slangen skades og korrekt tilkoplet (ellers er det risiko for vannlekkasje). Forviss luftspalten mellom den korrugerte inner- og ytterslangen deg om at utløpsslangen ikke er bøyd eller klemt.
  • Page 38: Innbygd Installasjon (For Innbyggingsmodell)

    Innbygd installasjon (for Steg 3. Installasjonssteg for oppvaskmaskin Fest kondensremsen under skapets benkeplate. innbyggingsmodell) Forviss deg om at kondensremsen er kant-i-kant med Steg 1. Velg et egnet installasjonssted for benkeplatens kant. oppvaskmaskinen Kople innløpsslangen til kaldtvanntilførselen. Oppvaskmaskinens installasjonssted må være nær Kople til utløpsslangen.
  • Page 39: Feilsøking

    OBS! Kontroller nivellering i Maks. høydejustering for føttene er 50 mm. retning foran/ Kontroller nivellering i retning høyre/ venstre Feilsøking Før servicetekniker tilkalles Les gjennom tipsene på følgende sider (på den måten kan du unngå å kontakte servicetekniker unødig). Problem Mulig årsak Tiltak Bytt sikring eller tilbakestill jordfeilbryteren.
  • Page 40 Flekker på Det kan ha vært brukt oppvaskmaskinens oppvaskmiddel med Forviss deg om at oppvaskmiddelet du bruker ikke er tilsatt farge. innside fargetilsetning. Hvit hinne på Avleiringer fra hardt Rengjør innsiden med svamp fuktet med oppvaskmiddel (bruk gummihansker). Ikke innsiden av vann.
  • Page 41 Redskap av aluminium Svarte eller grå Bruk mildt rengjøringsmiddel/rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel for å har gnisset mot merker på oppvasken fjerne slike merker. oppvasken. Det er oppvaskmiddel Oppvask er i veien for igjen i oppvaskmid- Flytt oppvasken slik at oppvaskmiddelrommet kan åpnes. oppvaskmiddelrommet.
  • Page 42: Fylling Av Kurver Iht. Eu-Standard En 50242

    Fylling av kurver iht. EU-standard EN 50242 1. Øvre kurv Nummer Beskrivelse Kopper Asjetter Glass Liten serveringsskål Middels stor serverings- skål Stor serveringsskål 2. Nedre kurv Nummer Beskrivelse Desserttallerken Tallerkener Dype tallerkener Ovalt serveringsfat Bestikkurv...
  • Page 43 3. Bestikkurv Nummer Beskrivelse Spiseskjeer Gafler Kniver Teskjeer Dessertskjeer Serveringsskjeer Informasjon vedrørende sammenlikningstest Serveringsgafler iht. EN 50242. Kapasitet: 12 kuverter Sausøser Posisjon for øvre kurv: nedre stilling Program: ECO Glansemiddelinnstilling: 6 Saltinnstilling: H3...
  • Page 44 Hurtigveiledning Se bruksanvisningen for detaljerte anvisninger. Installere oppvaskmaskinen Fylle oppvaskmiddelrommet (Se avsnitt 5 INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: Grunnversjon). Grunnversjon Fjern matrester fra oppvasken Velg program og start oppvaskmaskinen Innside Utside Fyll kurvene...
  • Page 45: Bruke Oppvaskmaskinen

    Bruke oppvaskmaskinen Betjeningspanel 2 4 3 Bruk (knapper) Trykk på knappen for å starte oppvaskmaskinen (displayet tennes). 1 Strømknapp Når du skal vaske høyst sju kuverter, kan du bruke funksjonen 1/2 (halvfull maskin). Med denne funksjonen sparer du både vann og 2 1/2 (halvfull oppvaskmaskin) strøm (fungerer kun med programmene Intensiv, ECO og 90 min) (indikatoren tennes når du trykker på...
  • Page 46: Saltbeholder

    Display 8 Varslingsindikator Glansemiddel Hvis indikatoren er tent, indikerer dette at oppvaskmaski- nens glansemiddelnivå er lavt (fyll på glansemiddel). Saltforbruk Hvis indikatoren er tent, indikerer dette at oppvaskmaski- nens saltnivå er lavt (fyll på salt). Intensiv For oppvask med fastgrodde matrester, som for eksempel skitne gryter, kokekar og fat.
  • Page 47: Forberede Og Sette Inn Oppvask

    Anbefalinger for fylling av maskin Fjern matrester. Bløtlegg fastbrente matrester i kokekar. Det Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon er ikke nødvendig å skylle oppvasken under rennende vann. dersom det ikke er salt i oppvaskmaskinen. Følg disse anbefalingene for fylling av oppvaskmaskinen –...
  • Page 48: Glansemiddel Og Oppvaskmiddel

    Fylle den nedre kurven Oppvaskmiddel Vi anbefaler at du plasserer store gjenstander og de gjen- Kjemiske stoffer i oppvaskmiddelet hjelper til å fjerne, løse stander det er mest vanskelig å rengjøre i den nedre kurven opp og skylle bort alt smuss fra oppvasken. De fleste kom- (for eksempel gryter, kokekar, lokk, serveringsfat og skåler) mersielle oppvaskmidler egner seg til dette formålet.
  • Page 49: Fylle I Oppvaskmiddelrommet

    Justere glansemiddelrommet Glansemiddelrommet har seks innstillinger. Anbefalt innstilling (standardinnstilling) er 4. Hvis oppvasken ikke tørker helt eller har flekker, justerer du velgeren til neste høyere tall (fortsett å justere til oppvasken er flekkfri). Hvis oppvasken har hvite flekker eller glass og knivblader har en blålig hinne, justerer du velgeren til neste Velger (skylling) lavere tall.
  • Page 50: Programmere Oppvaskmaskinen

    Velge program Tabell over vaskeprogram Tabellen under viser anbefalt program og hvor mye oppvaskmiddel som trengs, avhengig av hvor skitten oppvasken er. Den viser også informasjon om de ulike programmene. ( ) indikerer at det må brukes glansemiddel. Oppvask- middelrom Programtid Beskrivelse (hovedvask/...
  • Page 51: Bytte Program Mens Oppvask Pågår

    Bytte program mens oppvask pågår Du kan bare bytte oppvaskprogram i begynnelsen av programmet (litt lenger inn i programmet frigjør oppvaskmaskinen oppvaskmiddelet og slipper ut vaskevannet). Hvis du avbryter programmet lengre inne i programmet, må oppvaskmaskinen nullstilles og oppvaskmiddelrommet fylles på nytt. Følg anvisningene under for å nullstille oppvaskmaskinen: Trykk på...
  • Page 52: Feilkoder

    Feilkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlampene og angir feiltype: Kode Problem Mulig årsak Lampen for Hur- Vannkranen er ikke åpnet, inntaket er blokkert eller vanntrykket er for tig blinker med Lang fyllingstid. lavt. korte intervall Lampen for ECO blinker Oversvømmelse. Oversvømmelse.
  • Page 53 Tekniske data Datablad for oppvaskmaskin til husholdningsbruk iht. EU-direktiv 1016/2010 og 1059/2010: Fabrikant Elvita Type/beskrivelse CDM2600V/CDM2600X Standardkuvert Energiklasse  258 kWh Årlig energiforbruk  Energiforbruk for standardprogram 0,90 kWh Strømforbruk i avslått stilling 0,45 W Strømforbruk i standby-stilling 0,49W 3 080 liter Årlig vannforbruk...
  • Page 54 CONTENTS Part I Safety information ........55 Product overview .
  • Page 55: Safety Information

    This appliance complies with the following EU guidelines: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC, EC.643/2009 and 2002/96/EC Safety information WARNING — When using your capabilities, or lack of experience dishwasher, follow the precautions and knowledge, unless they are listed below: supervised or have been instructed in how to use the appliance by a person Installation and repair can only be responsible for their safety.
  • Page 56 1) Place sharp items so that they are Earthing instructions not likely to damage the door seal. • This appliance must be earthed. 2) Warning: Knives and other utensils In the event of a malfunction or with sharp points must be loaded in breakdown, earthing will reduce the basket with their points facing the risk of an electric shock by...
  • Page 57 • DISPOSAL: Do not dispose cord. of this product as unsorted • Do not tamper with the controls. municipal waste. Such waste • The appliance must be connected should be collected separately to the water supply using new for special disposal. hoses.
  • Page 58: Product Overview

    Product overview Using your dishwasher Before using your dishwasher: IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher, read all the operating instructions before using it for the first time. Inside Outside 1. Set the water softener to the appropriate setting Top spray arm 2.
  • Page 59: Tips For Using Baskets

    NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container has been filled.
  • Page 60: Maintenance And Cleaning

    Folding back the plate racks The spikes in the lower basket are used for holding plates and dishes. They can be lowered to make more space for large items raise upwards fold backwards Maintenance and cleaning External care The door and door seal Clean the door seals regularly with a soft, damp cloth to remove food deposits.
  • Page 61 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly, as deposits from hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: Larger food remnants can be remo- ved by rinsing the filter under running water.
  • Page 62: Caring For The Dishwasher

    Caring for the dishwasher No solvents or abrasive cleaning Frost precautions Do not use solvents or abrasive cleaning products If the dishwasher is likely to be exposed to frost please to clean the exterior and rubber parts of the dishwasher. take the following precautions in winter.
  • Page 63: Connecting The Drain Hose

    About the safety supply hose Water outlet The safety supply hose is double-walled. The design of the Connect the water drain hose. The drain hose must be hose ensures that it will stop the flow of water if the hose is correctly fitted to avoid water leaks.
  • Page 64: Integrated Installation (For Integrated Model)

    Integrated installation (for the Step 3. Dishwasher installation steps Fit the condensation strip under the work surface of the integrated model) cabinet. Please ensure the condensation strip is flush Step 1. Selecting the best location for the dishwasher with the edge of the work surface. The installation position for the dishwasher should be near Connect the inlet hose to the cold water supply.
  • Page 65: Troubleshooting Tips

    NOTE: Check level front to back The maximum adjustment height of the feet is 50 mm. Check level side to side Troubleshooting tips Before calling for service Reading through the tips on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible cause What to do...
  • Page 66 Use only special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the bottom of the dishwasher. Wrong detergent. Close the dishwasher door, then select any cycle. Initially, the dishwasher will drain out Suds in the tub the water.
  • Page 67 Combination of soft Cloudiness on Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the water and too much glassware glassware and to get it clean. detergent. White spots appear Hard water area on dishes and can cause limescale Add more detergent.
  • Page 68: Loading The Baskets According To The European Standard En 50242

    Loading the baskets according to the european standard EN 50242 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl 2. Lower basket: Number Item Dessert dishes Dinner plates Soup plates Oval platter Cutlery basket...
  • Page 69 3. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 50242 Capacity: 12 place settings Gravy ladles Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: 6 Softener setting: H3...
  • Page 70 Quick User Guide Please read the corresponding content in the instruction ma- nual for detailed operating instructions. Install the dishwasher Fill the dispenser (Please check section 5 “INSTALLATION INSTRUCTIONS” of PART I: Generic Version.) Remove scraps of food from the dishes Select a program and run the dishwas- Inside Outside...
  • Page 71: Using Your Dishwasher

    Using your Dishwasher Control panel 2 4 3 Operation (buttons) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights 1 Power You can use the Half-load function when you need to wash 7 place settings or less. It saves water and energy and can only 2 Half-load be used with Intensive, ECO and 90 min.
  • Page 72: Water Softener

    Display 8 Warning Rinse aid indicator If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Salt If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.
  • Page 73: Preparing And Loading Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Remove scraps of leftover food. Soften remnants of burnt Please check the section 3 “Adding salt to the water softener” of food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. running water.
  • Page 74: Purpose Of Rinse Aid And Detergent

    Loading the lower basket Purpose of detergent We suggest that you place large items and the most difficult The chemical ingredients that compose the detergent are to clean items in the lower basket: such as pots, pans, lids, necessary to remove, dissolve and flush all dirt out of the serving dishes and bowls, as illustrated below.
  • Page 75: Filling The Detergent Dispenser

    Adjusting the rinse aid dispenser The rinse aid dispenser has six settings. Both the recommended setting and the default setting is “4”. If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
  • Page 76: Programming The Dishwasher

    Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
  • Page 77: Changing The Program Mid-Cycle

    Changing the program mid-cycle A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time, otherwise the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled.
  • Page 78: Error Codes

    Error codes If there is a problem, the indicator lights will flash to help identify the error: Codes Meaning Possible cause The Rapid light Tap is not open or water intake is restricted, or water pressure is too Long fill time. flashes rapidly low.
  • Page 79: Note

    Product fiche Data sheet for household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer Elvita Type/Description CDM2600V/CDM2600X Standard place settings Energy efficiency class  258 kWh Annual energy consumption  Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.90 kWh Power consumption in off-mode 0.45 W...
  • Page 80 INDHOLD Del I Sikkerhedsinformation ....... 81 Produktoversigt ........84 Sådan bruges opvaskemaskinen .
  • Page 81: Sikkerhedsinformation

    Denne enhed opfylder følgende EU-forordninger/direktiver: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EF, (EF) 643/2009 og 2002/96/EF Sikkerhedsinformation ADVARSEL! Følg alle nedenstående nedsatte mentale evner, eller som sikkerhedsanvisninger ved brug af mangler erfaring, må kun benytte opvaskemaskinen. denne enhed under opsyn af en kvalificeret person, eller hvis de Installering og reparation må...
  • Page 82 • Sådan sætter du i Jording opvaskemaskinen: • Kontroller at enheden er korrekt 1) Anbring skarpe genstande så de jordet. Ved en eventuel fejlfunktion ikke skader lågens pakning. eller ulykke minimerer jordingen risikoen for elektrisk stød; 2) Advarsel! Anbring spidse knive og (jordlederen leder strømmen væk).
  • Page 83 kvalifikationer; (et beskadiget skal bortskaffes. netkabel udgør en fare). • BORTSKAFFELSE: Produktet må • Kontroller at netkablet ikke er blevet ikke bortskaffes som usorteret beskadiget under installeringen. kommunalt affald. Det skal sorteres som specialaffald. • Foretag ingen indgreb i reguleringsmekanismen. •...
  • Page 84: Produktoversigt

    Produktoversigt Sådan bruges opvaskemaskinen VIGTIGT Inden du bruger opvaskemaskinen: Læs alle brugsanvisninger inden du bruger opvaskemaskinen første gang; (på den måde sikrer du dig at den udnyttes bedst muligt). derst Yderst Øverste spulearm 1. Indstil afkalkningsanlægget på den korrekte indstilling 2.
  • Page 85: Tips Til Brug Af Kurvene

    OBS! • Fyld kun salt i beholderen hvis saltadvarselslampen ) på kontrolpanelet tændes. Det kan ske at saltadvarselslampen ikke slukker selvom saltbeholderen er fyldt med salt; (dette hænger sammen med hvor godt saltet opløses). • For modeller der ikke har en saltadvarselslampe øverste stilling på...
  • Page 86: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Klap tallerkenholderen ned Stiverne i den nederste kurv bruges til at støtte tallerkener og fade. Tallerkenholderen kan klappes ned for at gøre plads til store genstande. opklappet klappet ind Vedligeholdelse og rengøring Udvendig pleje Låge og lågepakning Rengør regelmæssigt lågens pakninger for madrester med en fugtig blød klud.
  • Page 87 Spulearme Spulearmene skal rengøres regelmæssigt fordi aflejringer fra kemikalier mod hårdt vand kan tilstoppe spulearmens rør og lejer. Se anvisninger nedenfor for information om hvordan du rengør spulearme: Fjern større madrester ved at skylle filteret under rindende vand. Brug en blød børste hvis du har behov for at rengøre mere indgående.
  • Page 88: Pleje Af Opvaskemaskinen

    Pleje af opvaskemaskinen Brug ikke opløsningsmidler eller produkter der indeholder slibemiddel Frostsikring Brug ikke opløsningsmidler eller rengøringsmidler/ Tag følgende forholdsregler hvis der er sandsynlighed rengøringsprodukter der indeholder slibemiddel for at opvaskemaskinen udsættes for minusgrader. Tag følgende forholdsregler efter hver gang maskinen har til rengøring af opvaskemaskinens yderside og gummidele.
  • Page 89: Tilslutning Af Afløbsslange

    Om sikkerhedsslanger Vandafløb Sikkerhedsslangen har dobbelte vægge. Slangens Tilslut afløbsslangen. Tjek at afløbsslangen er korrekt konstruktion sikrer at vandstrømmen afbrydes hvis slangen tilsluttet; (ellers er der risiko for vandlækage). Kontroller at beskadiges og luftspalten mellem den korrugerede inder- og afløbsslangen ikke er blevet bukket eller kommet i klemme. yderslange fyldes med vand.
  • Page 90: Indbygget Installation (Til Indbygningsmodeller)

    Indbygget installation (til Trin 3. Skridt for skridt-installering af opvaskemaskine Fastgør kondensbåndet under bordplade. Kontroller at indbygningsmodeller) kondensbåndet flugter med bordpladens kant. Trin 1. Vælg et egnet sted til installering af Tilslut tilslutningsslangen til vandindtaget for koldt vand. opvaskemaskinen Tilslut afløbsslangen. Opvaskemaskinen skal installeres i nærheden af eksisterende vandtilslutnings- og afløbsslanger samt Tilslut netkablet til vægudtaget.
  • Page 91: Fejlsøgning

    OBS! Kontroller nivellering i Maks. højdejustering for fødderne er 50 mm. retningen for/ Kontroller nivellering i retningen ven- stre/højre Fejlsøgning Inden servicetekniker tilkaldes Læs tippene på de følgende sider igennem; (på den måde kan du undgå at kontakte servicetekniker unødvendigt). Problem Mulig årsag Forholdsregel...
  • Page 92 Brug kun et hensigtsmæssigt opvaskemiddel; (på den måde undgår du skum). Hvis der danner sig skum, åbner du opvaskmaskinens låge og lader det dampe af. Hæld 4 liter koldt vand i bunden af opvaskemaskinen. Forkert opvaskemiddel. Luk opvaskemaskinens låge, og vælg program. I starten af programmet tømmes Skum i opvaskemaskinen for vand.
  • Page 93 Kombination af blødt Brug mindre opvaskemiddel hvis du har blødt vand. Vælg også et kortere program til Uklare glas vand og for meget glas. opvaskemiddel. Hvis du har hårdt Hvide pletter på vand, kan der dannes Fyld mere opvaskemiddel i. opvasken.
  • Page 94: Isætning I Kurve I Henhold Til Eu-Standard En 50242

    Fyldning af kurve i henhold til EU-standard EN 50242 1. Øverste kurv Nummer Beskrivelse Kopper Kagetallerkener Glas Lille skål Mellemstor skål Stor skål 2. Nederste kurv Nummer Beskrivelse Desserttallerkener Middagstallerkener Dybe tallerkener Ovalt fad Bestikkurv...
  • Page 95 3. Bestikkurv Nummer Beskrivelse Spiseskeer Gafler Knive Teskeer Dessertskeer Serveringsskeer Oplysninger vedrørende sammenligningsprøv- Serveringsgafler ning i henhold til EN 50242. Kapacitet 12 kuverter Sovseskeer Position for øvre kurv: nederste stilling Program: ECO Indstilling af afspændingsmiddel: 6 Afkalkningsmiddelindstilling: H3...
  • Page 96 Lynguide Se brugsanvisningen for detaljerede instruktioner. Installering af opvaskemaskinen Kom opvaskemiddel i rummet til (Se afsnit 5, INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: opvaskemiddel Grundudgave). Grundudgave Fjern madrester Vælg program, og start opvaskemaskinen Inderst Yderst Fyld kurvene...
  • Page 97: Sådan Bruges Opvaskemaskinen

    Sådan bruges opvaskemaskinen Kontrolpanel 2 4 3 Anvendelse (knapper) Tryk på knappen for at starte opvaskemaskinen; (displayet tæn- 1 Tænd/sluk-knap des). Når du skal vaske højst syv kuverter op, kan du bruge funktio- nen 1/2 (halvfyldt maskine). Med denne funktion sparer du både vand og energi;...
  • Page 98: Afkalkningsanlæg

    Display 8 Advarselsindikator Afspændingsmiddel Hvis indikatoren er tænd, viser dette at niveauet for afspæn- dingsmiddel i opvaskemaskinen er lavt; (fyld afspændingsmiddel på). Saltforbrug Hvis indikatoren er tænd, viser dette at niveauet for salt i opva- skemaskinen er lavt; (fyld salt på). Intensiv Til opvask med fastgroede madaflejringer, som for eksempel snav- sede gryder, pander og fade.
  • Page 99: Klargøre Og Sætte Opvask I Maskinen

    Anbefalinger omkring at sætte i opvaskemaskinen Fjern madrester. Fastbrændte madrester i gryder og pander Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: bør forbehandles. Det er ikke nødvendigt at skylle af under Grundversion, hvis der ikke er salt i opvaskemaskinen. rindende vand.
  • Page 100: Afspændingsmiddel Og Opvaskemiddel

    Sæt i den nederste kurv Opvaskemiddel Vi anbefaler at du placerer store genstande og de genstan- De kemiske stoffer i opvaskemidlet hjælper med til at fjerne, de der er vanskeligst at rengøre, i den nederste kurv (for ek- opløse og spule alt snavs væk fra opvaskemaskinen. De fle- sempel gryder, kogegrej, låg, fade og skåle) (se nedenfor).
  • Page 101: Påfyldning Af Opvaskemiddel

    Justering af rummet til afspændingsmiddel Rummet til afspændingsmiddel har seks indstillinger. Anbefalet indstilling (standardindstilling) er 4. Hvis opvasken ikke tørrer helt, eller hvis den bliver plettet, drejer du grebet til det næste højere tal; (fortsæt med at justere til opvasken er uden pletter). Hvis opvasken er smudsig med hvide pletter, eller hvis glas og knivblade Greb (skyl)
  • Page 102: Programmering Af Opvaskemaskinen

    Vælg program Tabel over opvaskeprogrammer Tabellen nedenfor viser det anbefalede program og hvor meget opvaskemiddel der skal bruges, afhængigt af hvor snavset opvasken er. Den viser også information om de forskellige programmer. ( ) indikerer at der skal bruges afspændingsmiddel. Rum til opvaskemid- del (hoved-...
  • Page 103: Programskift Efter At Opvaskemaskinen Er Startet

    Programskift efter at opvaskemaskinen er startet Du kan kun skifte opvaskeprogram i starten af programmet; (et stykke længere inde i programmet frigør opvaskemaski- nen opvaskemidlet og pumper opvaskevandet ud). Hvis du afbryder programmet længere inde i det samme program, skal opvaskemaskinen resettes, og der skal fyldes opvaskemiddel i rummet igen.
  • Page 104: Fejlkoder

    Fejlkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlamperne og viser fejltype: Kode Problem Mulig årsag Lampen for Hurtig blin- Vandhanen er ikke åben, vandtilslutningen er blokeret, eller Lang fyldetid. ker med kort interval vandtrykket er for lavt. Lampen for ECO blin- Løber over. Løber over.
  • Page 105 Tekniske data Datablad for opvaskemaskine til husholdningsbrug i henhold til EU-direktiv 1016/2010 og 1059/2010: Producent Elvita Type/beskrivelse CDM2600V/CDM2600X Standardkuvert Energiklasse  258 kWh Årligt energiforbrug  Energiforbrug for standardprogram 0,90 kWh Strømforbrug i slukket tilstand 0,45 W Strømforbrug i standby-tilstand 0,49W 3.080 liter...
  • Page 106 SISÄLTÖ Osa I Turvallisuustietoja ....... . . 107 Laitteen kuvaus .
  • Page 107: Turvallisuustietoja

    Tämä laite on seuraavien EU-asetusten/-direktiivien mukainen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EY, (EY) 643/2009 ja 2002/96/EY Turvallisuustietoja VAROITUS! Noudata seuraavia vain vastuullisen henkilön valvonnassa turvallisuusohjeita, kun käytät tai jos heidän turvallisuudestaan astianpesukonetta. vastaava henkilö opettaa heidät käyttämään laitetta turvallisesti. Koneen saa asentaa ja huoltaa vain valtuutettu asentaja.
  • Page 108 1) Aseta terävät esineet siten, että ne Maadoitus eivät vaurioita luukun tiivistettä. • Varmista, että laite on oikein 2) Varoitus! Aseta teräväkärkiset maadoitettu. Toimintahäiriö- veitset ja ruokailuvälineet kärki tai vikatilanteessa maadoitus alaspäin koriin tai vaaka-asentoon. pienentää sähköiskun vaaraa (maadoitusjohto johtaa virran •...
  • Page 109 käyttää uudelleen). • Laite sammuu automaattisesti oltuaan 30 minuuttia valmiustilassa. • Tämän tuotteen saa korjauttaa vain valtuutetussa huoltokeskuksessa, jossa käytetään alkuperäisiä varaosia. Jätteidenkäsittely • Toimita pakkausmateriaalit ja laite kierrätyspisteeseen. • Leikkaa virtajohto irti ja riko luukun salpa ennen laitteen hävittämistä. •...
  • Page 110: Laitteen Kuvaus

    Laitteen kuvaus Astianpesukoneen käyttö TÄRKEÄÄ Ennen astianpesukoneen käyttöä: Lue kaikki käyttöohjeet ennen astianpesukoneen ensimmäistä käyttökertaa (siten varmistat, että käytät konetta mahdollisimman hyvin). Sisälaita Ulkolaita Yläsuihkuvarsi 1. Aseta vedenpehmentimeen oikea asetus. 2. Lisää vedenpehmentimeen suolaa. 3. Aseta astiat astiakoreihin. 4. Täytä pesuainelokero. Lue kohta 1 Vedenpehmennin OSASSA II: Mallikohtaiset tiedot Sisäputki vedenpehmentimen asetuksen valinnasta.
  • Page 111: Astiakorien Käyttövinkkejä

    HUOM! • Täytä suolasäiliö vain, kun ohjaustaulun suolan merkkivalo ( ) palaa. Toisinaan voi käydä niin, että suolan merkkivalo ei sammu täytön jälkeen (syynä on suolan hidas liukeneminen). • Mikäli mallisi ohjaustaulussa ei ole suolan merkkivaloa, voit arvioida suolan lisäämisajankohdan pesukertojen yläasento lukumäärästä.
  • Page 112: Puhdistus Ja Hoito

    Piikkirivien kääntäminen alas Alakorin piikkiriveillä tuetaan matalat ja syvät lautaset pystyyn. Piikkirivit voi kääntää alas, jotta koneeseen mahtuu suuria esineitä. pystyssä alas käännettynä Puhdistus ja hoito Ulkopintojen hoito Luukku ja luukun tiiviste Puhdista ruuantähteet luukun tiivisteistä säännöllisesti pehmeällä kostealla liinalla. Astianpesukonetta täytettäessä...
  • Page 113 Suihkuvarret Suihkuvarret pitää puhdistaa säännöllisesti, koska suihkuvarren putkiin ja laakereihin voi jäädä jäämiä vedenpehmennyskemikaaleista. Katso seuraavasta ohjeesta, miten suihkuvarret puhdistetaan: Poista suuret ruuantähteet huuhtomal- la suodatinta juoksevassa vedessä. Käytä pehmeää harjaa, jos suodatin pitää puhdistaa perusteellisesti. Irrota yläsuihkuvarsi pitämällä kiinni keskimutterista ja kääntämällä...
  • Page 114: Astianpesukoneen Hoito

    Astianpesukoneen hoito Liuottimia tai hankausaineita sisältäviä tuotteita ei saa käyttää Pakkassuojaus Astianpesukoneen ulkopuolta ja kumiosia ei saa puhdistaa Toimi seuraavasti, jos astianpesukone saattaa altistua pakkaselle. Toimi seuraavasti jokaisen pesukerran liuottimia tai hankausaineita sisältävillä pesuaineilla tai jälkeen: puhdistusvälineillä. Käytä lämpimässä saippuavedessä kostutettua liinaa.
  • Page 115: Poistoletkun Liittäminen

    Turvaletku Vedenpoisto Turvaletkussa on kaksoisseinämät. Letkun rakenne Liitä poistoletku. Tarkista, että poistoletku on kiinnitetty varmistaa, että veden virtaus katkeaa, jos letku vaurioituu kunnolla (muutoin vettä saattaa vuotaa). Tarkista, että ja poimutetun sisä- ja ulkoletkun välinen ilmatila täyttyy poistoletkussa ei ole taitosta eikä se ole litistynyt. vedellä.
  • Page 116: Kalusteasennus (Kalusteisiin Sijoitettava Malli)

    Kalusteasennus (kalusteisiin Vaihe 3. Astianpesukoneen asennusvaiheet Kiinnitä kosteussuoja työtason alapintaan. Tarkista, että sijoitettava malli) kosteussuoja on asetettu työtason etureunan tasaan. Vaihe 1. Sopivan asennuspaikan valitseminen Liitä syöttöletku kylmävesipisteeseen. Astianpesukoneen asennuspaikan lähellä pitää olla sopiva Liitä poistoletku. vesipiste, viemäriliitäntä ja pistorasia. Liitä...
  • Page 117: Vianetsintä

    HUOM! Tarkista vaaitus edestä taakse Jalkojen korkeussäätövara on 50 mm. Tarkista vaai- tus sivusuun- nassa Vianetsintä Ennen huoltoasentajan kutsumista Lue seuraavilla sivuilla olevat ohjeet (siten vältät tarpeettomat yhteydenotot huoltoasentajaan). Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Sulake on palanut Vaihda sulake tai kytke suojakatkaisin uudelleen. tai suojakatkaisin on Irrota muut laitteet astianpesukoneen käyttämästä...
  • Page 118 Käytä vain astianpesukoneeseen sopivaa pesuainetta (siten vältetään vaahtoaminen). Jos astianpesukone tuottaa vaahtoa, avaa luukku ja anna vaahdon haihtua. Lisää astianpesukoneen pohjalle 4 litraa kylmää vettä. Väärä pesuaine. Sulje astianpesukoneen luukku ja valitse pesuohjelma. Ohjelman alussa vesi tyhjennetään astianpesukoneesta. Avaa luukku tyhjennysvaiheen lopussa ja tarkista, Vaahtoa tiskialtaassa että...
  • Page 119 Vesi on liian pehmeää Jos vesi on pehmeää, käytä vähemmän astianpesuainetta. Valitse laseille lyhyempi Sameat lasit ja astianpesuainetta on pesuohjelma. käytetty liikaa. Jos vesi on kovaa, Astioissa on valkoisia astianpesukoneeseen Käytä enemmän astianpesuainetta. täpliä. voi kertyä kalkkia. Alumiiniset Mustia tai harmaita jälkiä Jäljet voi poistaa miedolla pesuaineella tai puhdistusvälineellä, jossa on hankaavaa ruokailuvälineet ovat astioissa...
  • Page 120: Astiakorien Täyttö Eu-Standardin En 50242 Mukaan

    Astiakorien täyttö EU-standardin EN 50242 mukaan 1. Yläkori Numero Kuvaus Kupit Pienet lautaset Lasit Pienet tarjoiluastiat Keskikokoiset tarjoiluastiat Suuret tarjoiluastiat 2. Alakori Numero Kuvaus Jälkiruokalautaset Matalat lautaset Syvät lautaset Soikea tarjoiluvati Ruokailuvälinekori...
  • Page 121 3. Ruokailuvälinekori Numero Kuvaus Ruokalusikat Haarukat Veitset Teelusikat Jälkiruokalusikat Tarjoilulusikat Tiedot on kerätty standardin EN 50242 mukai- Tarjoiluhaarukat sessa vertailutestauksessa. Kapasiteetti: 12 hengen astiasto Kastikekauhat Yläkorin asento: ala-asento Ohjelma: ECO Huuhtelukirkasteasetus: 6 Vedenpehmentimen asetus: H3...
  • Page 122 Pikaohje Yksityiskohtaiset ohjeet ovat käyttöohjeessa. Asenna astianpesukone. Täytä pesuainelokero. (Katso kohta 5 ASENNUSOHJEET OSASSA I: Perusmalli.) Perusmalli annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaavi ruuantähteet astioista. Valitse pesuohjelma ja käynnistä astianpesukone. Sisälaita Ulkolaita Aseta astiat astiakoreihin.
  • Page 123: Astianpesukoneen Käyttö

    Astianpesukoneen käyttö Ohjauspaneeli 2 4 3 Käyttö (painikkeet) Tämä painike käynnistää astianpesukoneen (näyttö syttyy). 1 Virtapainike Kun koneessa pestään enintään seitsemän hengen astiat, siinä voi käyttää puolitäyttöasetusta. Tämä toiminto säästää sekä vettä että energiaa. Sitä voi käyttää vain tehopesu-, ECO- ja 90 2 1/2 (puolitäyttö) min -ohjelmassa.
  • Page 124: Vedenpehmennin

    Display 8 Varoitusosoittimet Huuhtelukirkaste -merkkivalo palaa, astianpesukoneen huuhtelukir- kaste on vähissä (lisää huuhtelukirkastetta). Suolankulutus Jos merkkivalo palaa, astianpesukoneen suola on vähissä (lisää suolaa). Tehopesu Astioille, joissa on pinttynyttä likaa, kuten likaisille kattiloil- le, keittoastioille ja lautasille. Tämä on vakio-ohjelma tavanomaisen likaisille astioille, kuten kattiloille, lautasille, laseille ja lievästi likaantuneille 9 Pesuohjelman keittoastioille.
  • Page 125: Astioiden Valmistelu Ja Asettelu

    Astianpesukoneen täyttösuosituksia Kaavi ruuantähteet pois. Esikäsittele keittoastioihin pohjaan Katso kohtaa 3 Suolan lisääminen vedenpehmentimeen OSASSA I: palanut ruoka. Astioita ei tarvitse huuhdella juoksevassa Perusversio, jos astianpesukoneessa ei ole suolaa. vedessä. Täytä astianpesukone tämän suosituksen mukaisesti, niin saat parhaan pesutuloksen. HUOM! (Astia- ja ruokailuvälinekorien ulkoasu voi olla toisenlai- nen kuin mallissasi.) Jos mallissasi ei ole vedenpehmennintä, voit ohittaa...
  • Page 126: Huuhtelukirkaste Ja Astianpesuaine

    Alakorin täyttäminen Astianpesuaine Suuret ja vaikeasti pestävät esineet kannattaa asettaa Pesuaineen kemikaalit auttavat irrottamaan, liuottamaan alakoriin (esimerkiksi kattilat, pannut, kannet, tarjoiluastiat ja huuhtelemaan pois astianpesukoneessa olevan lian. ja kulhot, katso alla). Tarjoilulautaset ja kannet kannattaa Useimmat kaupasta ostettavat astianpesuaineet sopivat asettaa korien reunoille, jotta ne eivät estä...
  • Page 127: Pesuainelokeron Täyttö

    Huuhtelukirkastesäiliön säätäminen Huuhtelukirkastesäiliöllä on kuusi asetusta. Suositeltu asetus (vakioasetus) on 4. Jos astiat eivät kuivu kokonaan tai niihin jää täpliä, käännä nuppi seuraavaksi korkeampaan lukuun (jatka säätämistä, kunnes astioihin ei jää täpliä). Jos astioissa on tahmeita valkoisia Käännä (huuhtelu) läikkiä tai laseihin ja veitsiin jää sini- nen kalvo, käännä...
  • Page 128: Pesuohjelman Valinta

    Pesuohjelman valitseminen Pesuohjelmataulukko Seuraavassa taulukossa näytetään suositeltu ohjelma ja tarvittavan astianpesuaineen määrä astioiden likaisuuden perus- teella. Siinä näytetään myös tietoja eri pesuohjelmista. ( ) tarkoittaa, että pesuohjelmassa on käytettävä huuhtelukirkastetta. Pesuai- Energi- nelokero anku- Veden- Huuh- Pesuohjel- Pesuohjel- (pääpesu/ lutus kulutus telukir- man kesto...
  • Page 129: Ohjelman Vaihtaminen Pesun Aikana

    Ohjelman vaihtaminen pesun aikana Pesuohjelmaa voi vaihtaa vain sen alussa, sillä hieman pidemmällä pesuohjelmassa astianpesukone vapauttaa astianpe- suaineen ja suihkuttaa koneeseen pesuvettä. Jos ohjelma keskeytetään myöhäisessä vaiheessa, astianpesukone pitää palauttaa alkutilaan ja pesuainelokero täyttää uudelleen. Astianpesukone palautetaan alkutilaan seuraavasti: Keskeytä ohjelma painamalla käynnistä-/keskeytä-painiketta. Keskeytä...
  • Page 130: Vikakoodit

    Vikakoodit Ongelmatilanteessa merkkivalot ilmoittavat virheen tyypin vilkkumalla. Koodi Ongelma Mahdollinen syy Pikapesun merkkivalo Vesihana on kiinni, vedensyöttö on tukkeutunut tai vedenpaine Pitkä täyttöaika. vilkkuu nopeasti. on liian matala. ECO-merkkivalo vilk- Ylivuoto. Ylivuoto. Astianpesukoneesta vuotaa vettä. kuu nopeasti. VAROITUS • Katkaise vedensyöttö, jos huomaat ylivuodon. Ota sen jälkeen yhteyttä huol- toasentajaan.
  • Page 131: Huom

    Tekniset tiedot Kotikäyttöön tarkoitetun astianpesukoneen tekniset tiedot EU-direktiivien 1016/2010 ja 1059/2010 mukaan: Valmistaja Elvita Tyyppi/kuvaus CDM2600V/CDM2600X Täyttömäärä Energialuokka  258 kWh Vuotuinen energiankulutus  Vakio-pesuohjelman energiankulutus 0,90 kWh Virrankulutus sammutettuna 0,45 W Virrankulutus valmiustilassa 0,49W 3 080 litraa Vuotuinen vedenkulutus ...
  • Page 132 EFNISYFIRLIT KAP I Öryggisupplýsingar ....... . 133 Vöruyfirlit Að nota uppþvottavélina ......136 Settu salt í...
  • Page 133: Öryggisupplýsingar

    Þetta tæki uppfyllir eftirfarandi ESB-reglur og tilskipanir: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 og 2002/96/EG Öryggisupplýsingar VIÐVÖRUN! Farðu eftir öllum leiðbeint um örugga notkun tækisins öryggisleiðbeiningum hér að neðan við og að viðkomandi átti sig á öllum notkun uppþvottavélarinnar. hættum sem fylgja notkuninni. Uppsetning og viðgerðir skulu vera í...
  • Page 134 1) Komdu beittum/oddhvössum hlutum Jarðtenging fyrir þar sem þeir skemma ekki • Gakktu úr skugga um að tækið hurðarþéttinguna. sé áreiðanlega jarðtengt. Ef bilun 2) Viðvörun! Settu oddhvassa hnífa verður eða eitthvað fer úrskeiðis og verkfæri með oddinn niður í er jarðtengingin trygging gegn hnífaparakörfuna eða leggðu þau rafhöggi (hún færir rafstrauminn...
  • Page 135 • Notaðu nýjar slöngur þegar vélin er tengd rafmagni (ekki endurnýta gamlar slöngur). • Uppþvottavélin slekkur sjálfkrafa á sér eftir 30 mínútur í biðstöðu. • Aðeins viðurkennd þjónustumiðstöð má gera við tækið og bara nota upprunalega varahluti. Förgun úrgangs • Fargaðu umbúðum og tæki á...
  • Page 136: Vöruyfirlit

    Vöruyfirlit Að nota uppþvottavélina MIKILVÆGT Áður en uppþvottavélin er tekin í notkun: Lestu allar leiðbeiningar um notkun áður en uppþvottavélin er tekin í notkun í fyrsta sinn (þannig tryggirðu að hún verði notuð á besta mögulega hátt). Innan Utan Efsti skolarmur 1.
  • Page 137: Ráð Um Notkun Á Grindum

    ATH! • Bættu einungis salti í salthólfið þegar gátljós um salt ( ) kviknar í stjórnborðinu. Það getur gerst að ekki slokkni á gátljósinu þótt búið sé að fylla salthólfið með salti (það ræðst af því hve vel saltið leysist upp). •...
  • Page 138: Viðhald Og Þrif

    Fella diskagrindina saman Teinarnir í neðri grindinni eru til þess ætlaðir að styðja við diska og matarföt. Hægt er að leggja niður diskagrindina til að koma stórum hlutum fyrir. uppreistir samanfelldir Viðhald og þrif Umönnun að utan Hurð og hurðarþétting Hreinsaðu matarleifar reglulega af þéttilistum hurðar með...
  • Page 139 Skolarmar Það þarf að þvo skolarmana reglulega vegna þess að kemísk efni sem vinna gegn vatni geta sest á rör og legur þeirra. Sjá leiðbeiningar hér að neðan um hvernig skolarmarnir eru þrifnir: Losaðu stórar matarleifar með því að skola síuna undir rennandi vatni. Notaðu mjúkan þvottabursta ef það...
  • Page 140: Umönnun Uppþvottavélarinnar

    Umönnun uppþvottavélarinnar Notaðu hvorki leysiefni né efni sem innihalda svarfefni Frostvernd Notaðu hvorki leysiefni né þvottaefni/vörur sem innihalda svarfefni Gríptu til eftirfarandi aðgerða ef líkur eru á að frost verði þar sem uppþvottavélin er. Gríptu til eftirfarandi aðgerða til að þrífa ytra borð vélarinnar og gúmmíhluti. Notaðu tusku eftir hvern uppþvott: vætta í...
  • Page 141: Að Tengja Frárennslisslöngu

    Um öryggisslöngur Frárennsli vatns Öryggisslanga er tvöföld að gerð. Gerð slöngunnar tryggir Tengdu frárennslisslönguna. Gakktu úr skugga um að vatnsflæðið stöðvast ef slangan skemmist og loftrýmið á að frárennslislangan sé rétt tengd (annars er hætta á milli riffluðu innri og ytri slöngu fyllist af vatni. vatnsleka).
  • Page 142: Innbygging (Fyrir Gerðir Til Innbyggingar)

    Innbygging vélar (fyrir gerðir til Skref 3. Skref uppsetningar uppþvottavélar Festu þéttilistann undir borðplötu skápsins. Gakktu úr innbyggingar) skugga um að þéttilistinn sé kant í kant við borðplötuna. Skref 1. Veldu viðeigandi stað fyrir uppþvottavélina Tengdu aðrennslisslönguna við kaldan krana. Uppþvottavélinni skal komið...
  • Page 143: Bilanaleit

    ATH! Athugaðu hallastillingu Hám. hæðarstilling fóta er 50 mm. fram/aftur Athugaðu hallastillingu vinstri/hægri Bilanaleit Áður en hringt er í tæknimann Lestu yfir ábendingarnar á næstu síðum (svo þú komist hjá því að ónáða tæknimann að óþörfu). Vandamál Möguleg ástæða Viðbrögð Skiptu um öryggi eða endurstilltu rofann.
  • Page 144 Notaðu eingöngu rétta tegund uppþvottaefnis ( til að forðast froðu). Myndist froða opnarðu uppþvottavélarhurðina og lætur hana gufa upp. Settu 4 lítra af köldu vatni í botn uppþvottavélarinnar. Rangt uppþvottaefni. Lokaðu uppþvottavélinni og veldu þvottakerfi. Kerfið byrjar á því að tæma allt vatn úr þvottavélinni.
  • Page 145 Mjúkt vatn og of mikið Ský á glösum Notaðu minna þvottaefni með mjúku vatni. Veldu líka styttri þvottakerfi fyrir glös. þvottaefni saman. Ef þú ert með hart Hvítir blettir á vatn geta komið fram Bættu við uppþvottaefni. uppþvottinum. kalkútfellingar. Svartir eða gráir Álhlutir hafa skrapast Notaðu milda hreingerningasápu/hreingerningaefni með...
  • Page 146: Að Fylla Grindur Í Samræmi Við Esb-Staðal En 50242

    Að fylla grindur í samræmi við ESB-staðal EN 50242 1. Efri grind Númer Lýsing Bollar Lítil matarföt Glös Lítil matarskál Meðalstór matarskál Stór matarskál 2. Neðri grind Númer Lýsing Eftirréttadiskar Matardiskar Djúpir diskar Ávalt matarfat Hnífaparakarfa...
  • Page 147 3. Hnífaparakarfa Númer Lýsing Matskeiðar Gafflar Hnífar Teskeiðar Eftirréttaskeiðar Framreiðsluausur Upplýsingar um samanburðarprófun Framreiðslugafflar samkvæmt EN 50242. Afkastageta: Borðbúnaður fyrir 12 Sósuausur Staða efri grindar: neðri renna Þvottakerfi: ECO Eftirskolefnisstilling 6 Mýkingarefnisstilling H3...
  • Page 148 Flýtileiðbeiningar Sjá ýtarleg fyrirmæli í leiðbeiningum um notkun. Setja uppþvottavélina upp Settu í uppþvottaefnishólfið (Sjá kafla 5 LEIÐBEININGAR UM UPPSETNINGU í KAP I: Grunngerð). Grunngerð Fjarlægja matarleifar af uppþvottinum Velja þvottakerfi og setja uppþvottavélina í gang Innan Utan Fylltu grindina...
  • Page 149: Að Nota Uppþvottavélina

    Að nota uppþvottavélina Stjórnborð 2 4 3 Notkun (hnappar) Þrýstu á hnappinn til að setja vélina í gang (skjárinn lýsist upp). 1 Ræsihnappur Þegar þvo á borðbúnað fyrir sjö að hámarki má nota stillinguna 1/2 (hálffull uppþvottavél). Með þessari stillingu sparast bæði vatn og orka (virkar eingöngu með...
  • Page 150: Vatnsmýking

    Skjár 8 Viðvörunarljós Eftirskolefni Ef gátljósið logar þýðir það að lítið er eftir af eftirskolefni uppþvottavélarinnar (bættu við eftirskolefni). Saltnotkun Ef gátljósið logar þýðir það að lítið er eftir af salti uppþvottavélarinnar (bættu við salti). Kröftugt Fyrir uppþvott með föstum matarleifum, t.d. óhreinum pottum, pönnum eða matarfötum.
  • Page 151: Að Undirbúa Og Setja Í Uppþvottavélina

    Ráðleggingar um að setja í uppþvottavél Matarafgangar. Hreinsaðu fyrst fastbrenndar matarleifar Sjá kafla 3 Að setja salt í vatnsmýkingarhólfið í KAP I: Grunngerð í pönnum. Ekki þarf að skola uppþvottinn undir rennandi ef ekki er salt í uppþvottavélinni. vatni. Farðu eftir þessum ráðleggingum um að setja í uppþvottavél til þess að...
  • Page 152: Eftirskolefni Og Uppþvottaefni

    Setja í neðri grindina Uppþvottaefni Við mælum með því að þú setjir stóra muni og þá sem Kemísku efnin í uppþvottaefninu stuðla að því að fjarlægja, erfiðast er að þrífa í neðri grindina (t.d. potta, pönnur, lok, leysa upp og dæla burt öllu óhreinindum úr uppþvottavélinni. framreiðsluföt og skálar) (sjá...
  • Page 153: Að Setja Í Uppþvottaefnishólfið

    Að stilla eftirskolefnishólfið Eftirskolefnishólfið er búið sex stillingum. Sjálfgefin stilling (ráðlögð staðalstilling) er 4. Ef uppþvotturinn þornar ekki alveg eða er með blettum er takkinn stilltur á næsta stig fyrir ofan (og áfram er stillt uns uppþvotturinn er blettalaus). Ef uppþvotturinn er kámugur með hvítum blettum eða ef glös og Snúa (skolun) hnífsblöð...
  • Page 154: Að Forrita Uppþvottavélina

    Veldu þvottakerfi Tafla yfir uppþvottakerfi Taflan hér að neðan sýnir þvottakerfi sem mælt er með og hve mikið uppþvottaefni þarf, allt eftir því hve óhreinn uppþvotturinn er. Þar koma líka fram upplýsingar um þvottakerfin. ( ) sýnir að þörf er á eftirskolefni. Hólf fyrir uppþvottaefni Tími...
  • Page 155: Að Skipta Um Kerfi Á Meðan Þvegið Er Upp

    Að skipta um kerfi á meðan þvegið er upp Það er aðeins hægt að breyta um þvottakerfi í upphafi þess (þegar aðeins lengra er komið í þvottakerfinu er uppþvottaefnið losað út og dælir þvottavatni). Ef þú stöðvar þvottakerfið síðar þarf að endurræsa uppþvottavélina og setja í uppþvottaefnishólfið...
  • Page 156: Villukóðar

    Villukóðar Ef vandamál koma upp, blikka gátljósin og gefa tegund villu til kynna: Kóði Vandamál Möguleg ástæða Flýtivalsgátljósið blikkar Það tekur langan tíma að Vatnskraninn er lokaður, aðrennslið stíflað eða með stuttu millibili fylla. vatnsþrýstingur of lágur. ECO-gátljósið blikkar Yfirfyllt. Yfirfyllt.
  • Page 157: Ath

    Tæknilegar upplýsingar Gagnablað fyrir uppþvottavél til heimilisnotkunar skv. ESB-tilskipun 1016/2010 og 1059/2010: Framleiðandi Elvita Gerð/lýsing CDM2600V/CDM2600X Staðalborðbúnaður Orkuflokkur  258 kWh Árleg orkunotkun  Orkunotkun staðaþvottakerfis 0,90 kWh Rafmagnsnotkun ef slökkt er á vélinni 0,45 W Rafmagnsnotkun í biðstöðu 0,49W 3.080 lítrar...
  • Page 158 Kvalitetsgaranti gäller för konsument Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Kvalitetsgarantien gælder forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðatrygging gildir fyrir neytandann Elvita products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...

This manual is also suitable for:

Cdm2600x

Table of Contents

Save PDF