Table of Contents
  • Svenska

    • Table of Contents
    • Säkerhetsinformation
    • Produktöversikt
    • Använda Diskmaskinen
      • Fylla På Salt I Vattenmjukgöraren
      • Användningstips För Korgar
    • Underhåll Och Rengöring
      • Utvändig Skötsel
      • Invändig Skötsel
      • Skötsel Av Diskmaskinen
    • Installationsanvisningar
      • Elanslutning
      • Vattentillförsel Och Avlopp
      • Ansluta Dräneringsslang
      • Positionera Enheten
      • Inbyggd Installation (För Inbyggnadsmodell)
    • Felsökning
    • Fyllning Av Korgar Enligt EU-Standard en 60436
    • Använda Diskmaskinen
      • Kontrollpanel
      • Vattenmjukgörare
      • Förbereda Och Fylla På Disk
      • Spolglans Och Diskmedel
      • Fylla På Spolglansfacket
      • Fylla På Diskmedelsfacket
      • Tabell Över Diskprogram
      • Starta Diskprogram
      • Byta Program under Pågående Diskning
      • Fylla På Disk under Pågående Program
    • Felkoder
    • Enhetens Mått
  • Norsk

    • Sikkerhetsinformasjon
    • Bruke Oppvaskmaskinen
      • Fylle Salt I Saltbeholderen
      • Brukstips for Kurver
    • Produktoversikt
    • Vedlikehold Og Rengjøring
      • Utvendig Stell
      • Innvendig Stell
      • Stell Av Oppvaskmaskinen
    • Installeringsanvisninger
      • Strømtilkopling
      • Vanntilførsel Og Avløp
      • Kople Til Avløpsslange
      • Plassere Enheten
      • Innbygd Installasjon (for Innbyggingsmodell)
    • Feilsøking
    • Fylling Av Kurver Iht. EU-Standard en 60436
    • Bruke Oppvaskmaskinen
      • Betjeningspanel
      • Saltbeholder
      • Forberede Og Sette Inn Oppvask
      • Glansemiddel Og Oppvaskmiddel
      • Fylle Glansemiddelrommet
      • Fylle I Oppvaskmiddelrommet
      • Tabell over Vaskeprogram
      • Starte Vaskeprogram
      • Bytte Program Mens Oppvask Pågår
      • Sette Inn Oppvask Mens Program Pågår
    • Feilkoder
    • Enhetens Mål
  • Dansk

    • Sikkerhedsoplysninger
    • Produktoversigt
    • Sådan Bruges Opvaskemaskinen
      • Påfyldning Af Salt I Afkalkningsanlægget
      • Tips Til Brug Af Kurvene
    • Vedligeholdelse Og Rengøring
      • Udvendig Pleje
      • Indvendig Pleje
      • Pleje Af Opvaskemaskinen
    • Installationsanvisninger
      • Tilslutning Til el
      • Vandtilførsel Og Afløb
      • Tilslutning Af Afløbsslange
      • Placering Af Produktet
      • Indbygget Installation (Til Indbygningsmodeller)
    • Fejlsøgning
    • Fyldning Af Kurve I Henhold Til EU-Standard en 60436
    • Sådan Bruges Opvaskemaskinen
      • Betjeningspanel
      • Afkalkningsanlæg
      • Klargøre Og Sætte Opvask I Maskinen
      • Afspændingsmiddel Og Opvaskemiddel
      • Påfyldning Af Afspændingsmiddel
      • Påfyldning Af Opvaskemiddel
      • Tabel over Opvaskeprogrammer
      • Start Af Opvaskeprogram
      • Programskift Efter at Opvaskemaskinen er Startet
      • Isætning Efter at Maskinen er Startet
    • Fejlkoder
    • Produktets Mål
  • Suomi

    • Turvallisuusohjeet
    • Astianpesukoneen Käyttö
      • Suolan Lisääminen Vedenpehmentimeen
      • Vinkkejä Astiakorien Käyttämiseen
    • Tuotteen Osat
    • Puhdistus Ja Hoito
      • Ulkopintojen Hoito
      • Sisäpintojen Hoito
      • Astianpesukoneen Hoito
      • Sähköliitäntä
      • Vedentäyttö- Ja -Poistoliitäntä
      • Poistoletkun Liittäminen
      • Laitteen Sijoittaminen
      • Integroitavan Mallin Asennus
    • Vianmääritys
    • Astiakorien Täyttö EU-Standardin en 60436 Mukaan
    • Astianpesukoneen Käyttö
      • Käyttöpaneeli
      • Vedenpehmennin
      • Astioiden Valmistelu Ja Asettelu
      • Huuhtelukirkaste Ja Astianpesuaine
      • Huuhtelukirkastesäiliön Täyttö
      • Pesuainelokeron Täyttö
      • Pesuohjelmataulukko
      • Pesuohjelman Käynnistys
      • Ohjelman Vaihtaminen Pesun Aikana
      • Astioiden Lisääminen Pesun Aikana
    • Vikakoodit
    • Laitteen Mitat

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING
USER MANUAL
KÄYTTÖOHJE
Bruksanvisning / Installationshandbok
SE
Bruksanvisning / Installasjonsanvisning
NO
User manual / Installation manual
GB
Brugsanvisning / Installationshåndbog
DK
FI
Käyttö-/asennusohje
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder denna produkt. Spara bruksanvisningen för framtida bruk.
Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk produktet. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference.
Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug.
Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle.
DISKMASKIN / OPPVASKMASKIN / DISHWASHER/
OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE /
........................................
...............................................................
MOD NR: CDM5600V .CDM5600X
2
.................................
32
.............................
62
92
...............................
122

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CDM5600V and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elvita CDM5600V

  • Page 1 Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. DISKMASKIN / OPPVASKMASKIN / DISHWASHER/ OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE / MOD NR: CDM5600V .CDM5600X...
  • Page 2: Table Of Contents

    INNEHÅLL Del I Säkerhetsinformation ....... . .3 Produktöversikt ........6 Använda diskmaskinen .
  • Page 3: Säkerhetsinformation

    Denna enhet uppfyller följande EU-förordningar/direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 och 2002/96/EG Säkerhetsinformation VARNING! Följ alla övervakas eller får instruktioner om säkerhetsanvisningar nedan vid hur enheten används av en person användning av diskmaskinen. som ansvarar för deras säkerhet. Installation och reparation får endast Förpackningsmaterial kan vara farligt utföras av behörig tekniker.
  • Page 4 1) Placera vassa föremål så att de inte Jordning skadar luckans tätning. • Försäkra dig om att enheten 2) Varning! Placera spetsiga knivar är korrekt jordad. Vid eventuell och redskap med spetsen nedåt i felfunktion eller haveri minimerar korgen eller lägg dem horisontellt. jordningen risken för elstöt (jordledaren leder bort strömmen).
  • Page 5 • AVFALLSHANTERING: av enheten till vattentillförsel (återanvänd inte gamla slangar). Avfallshantera inte produkten som osorterat kommunalt • Enheten stängs av automatiskt avfall. Den ska hanteras som efter 15 minuter i standby-läge. specialavfall. • Max. antal kuvert som kan diskas är 14. •...
  • Page 6: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda diskmaskinen Innan du använder diskmaskinen: VIKTIGT Läs alla användningsanvisningar innan du använder diskmaskinen första gången (på så sätt säkerställer du att den används på bästa möjliga sätt). Insida Utsida 1. Ställ in vattenmjukgöraren på korrekt inställning Toppspolarm 2. Fyll på salt i vattenmjukgöraren 3.
  • Page 7: Användningstips För Korgar

    OBS! • Fyll endast på saltbehållaren om saltvarningslampan ) på kontrollpanelen tänds. Det kan hända att saltvarningslampan inte släcks även om saltbehållaren är fylld med salt (detta beror på hur bra saltet löser sig). • För modeller som inte har saltvarningslampa på kontrollpanelen kan du uppskatta när det är dags att övre läge fylla på...
  • Page 8: Underhåll Och Rengöring

    Fälla in tallriksställen Piggarna i den nedre korgen används för att stötta upp tallrikar och fat. Tallriksstället kan vikas undan för att göra plats för stora föremål. uppfällda infällda Underhåll och rengöring Utvändig skötsel Lucka och lucktätning Rengör luckans tätningar från matrester regelbundet med en mjuk, fuktig trasa.
  • Page 9 Spolarmar Spolarmarna måste rengöras regelbundet eftersom avlagringar från kemikalier för hårt vatten kan sätta igen spolarmens rör och lager. Se anvisningar nedan för information om hur du rengör spolarmar: Avlägsna större matrester genom att skölja filtret under rinnande vatten. Använd mjuk rengöringsborste om du behöver rengöra mer ingående.
  • Page 10: Skötsel Av Diskmaskinen

    Skötsel av diskmaskinen Använd inte lösningsmedel eller produkter som innehåller slipmedel Frysskydd Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel/ Bryt strömförsörjningen till diskmaskinen (koppla bort rengöringsprodukter som innehåller slipmedel stickkontakten från vägguttaget eller ta bort säkringen). för att rengöra diskmaskinens utsida och gummidelar. Stäng av vattentillförseln och koppla bort Använd en trasa fuktad i varmt såpvatten.
  • Page 11: Ansluta Dräneringsslang

    Om säkerhetsslang Vattenutlopp Säkerhetsslangen har dubbla väggar. Slangens konstruktion Anslut dräneringsslangen. Försäkra dig om att säkerställer att vattenflödet bryts om slangen skadas och dräneringsslangen är korrekt ansluten (annars finns risk för luftspalten mellan den korrugerade inner- och ytterslangen vattenläckage). Försäkra dig om att dräneringsslangen inte fylls med vatten.
  • Page 12: Inbyggd Installation (För Inbyggnadsmodell)

    Inbyggd installation (för Steg 3. Installationssteg för diskmaskin Fäst kondensremsan under skåpets bänkskiva. inbyggnadsmodell) Försäkra dig om att kondensremsan är kant i kant med Steg 1. Välj en lämplig installationsplats för bänkskivans kant. diskmaskinen Anslut inloppsslangen till kallvattentillförsel. Diskmaskinens installationsplats måste vara nära befintliga Anslut dräneringsslangen.
  • Page 13: Felsökning

    OBS! Kontrollera nivellering i Max. höjdjustering för fötterna är 50 mm. riktning fram/ Kontrollera ni- vellering i rikt- ning vänster/ höger OBS! Försäkra dig om att alla transportskruvar är avlägsnade och att korgarna och spo- larmarna kan rotera/röra sig utan problem. Avsluta installationen genom att köra ett diskprogram (valfritt program).
  • Page 14 Använd endast ändamålsenligt diskmedel (på så sätt undviker du lödder). Om lödder uppstår öppnar du diskmaskinens lucka och låter det avdunsta. Fyll på 4 liter kallt vatten i diskmaskinens botten. Fel diskmedel. Stäng diskmaskinens lucka och välj program. I programmets inledning töms Lödder i diskhon diskmaskinen på...
  • Page 15 Kombination av mjukt Använd mindre diskmedel om du har mjukt vatten. Välj också ett kortare program för Grumliga glas vatten och för mycket glas. diskmedel. Om du har hårt vatten Vita fläckar på disken. kan kalkavlagringar Fyll på mer diskmedel. bildas.
  • Page 16: Fyllning Av Korgar Enligt Eu-Standard En 60436

    Fyllning av korgar enligt EU-standard EN 60436 1. Övre korg Num- Beskrivning Koppar Små fat Glas Muggar Liten gryta 2. Nedre korg Num- Beskrivning 10 10 Ugnsgryta Dessertfat Mattallrikar 11 11 12 12 Djupa tallrikar Ovalt uppläggningsfat Dessertfat av melamin Melaminskålar 13 13 Glasskål...
  • Page 17 3. Toppkorg Num- Beskrivning Matskedar Gafflar Knivar Teskedar Dessertskedar Information gällande jämförelseprovning enligt Serveringsskedar EN 60436. Serveringsgafflar Kapacitet: 14 kuvert Såsslevar Position för övre korg: nedre läge Program: ECO Spolglansinställning: MAX. Inställning för mjukgörare: H3...
  • Page 18 Användningstips för toppkorg Lyft upp vänster hylla och justera den så att den sitter i sitt nedre läge (vänster hylla är plan och höger korg lutar). Lyft upp höger hylla (både vänster och höger hylla är plana). Flytta höger hylla från höger till vänster sida (hyllorna överlap- par varandra).
  • Page 19 Snabbguide Se bruksanvisningen för detaljerade instruktioner. Installera diskmaskinen Fyll diskmedelsfacket (Se avsnitt 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR i DEL I: Grundversion). Avlägsna matrester från disken Välj program och starta diskma- skinen Insida Utsida Fyll korgarna...
  • Page 20: Använda Diskmaskinen

    Använda diskmaskinen Kontrollpanel Användning (knappar) Tryck på knappen för att starta diskmaskinen (displayen tänds). 1 Strömknapp Program för kortare disktid (kan inte användas tillsammans med Auto, Snabb eller Avspolning). När knappen trycks in 2 Turbohastig- tänds indikeringslampan. het + Diskmaskinens lucka öppnas automatiskt när diskprogrammet 3 Automatisk är slut, vilket förbättrar torkningen (kan inte användas tillsam- öppning...
  • Page 21 Display Auto 9 Programindikator För lätt, normalt eller mycket smutsigt porslin (med eller utan ingrodda matrester). Intensiv För mycket smutsigt porslin och normalt smutsade grytor, kokkärl, fat etc. med ingrodda matrester. Universalprogram För normalsmutsig disk som grytor, tallrikar, glas och lätt smutsade kokkärl.
  • Page 22: Vattenmjukgörare

    Vattenmjukgörare Vattenmjukgöraren måste ställas in manuellt med ratt för vattenhårdhet. Vattenmjukgöraren avlägsnar mineraler och salter i vattnet som annars skulle påverka enhetens drift negativt. Vattnets hårdhet ökar med mängden mineraler. Justera vattenmjukgöraren beroende på hårdheten för vattnet i ditt område. Kontakta kommunen för information om hårdhet för vattnet i ditt område.
  • Page 23: Förbereda Och Fylla På Disk

    Rekommendationer för fyllning av diskmaskin Avlägsna matrester. Förbehandla fastbrända matrester i Se avsnitt 3 Fylla på salt i vattenmjukgöraren i DEL I: Se avsnitt 3 Fylla på salt i vattenmjukgöraren i DEL I: kokkärl. Disken behöver inte sköljas under rinnande vatten. Grundversion om det inte finns salt i diskmaskinen.
  • Page 24: Spolglans Och Diskmedel

    Fylla den nedre korgen Diskmedel Vi rekommenderar att du placerar stora föremål och de Kemiska ämnen i diskmedlet hjälper till att avlägsna, lösa föremål som är svårast att rengöra i den nedre korgen (till upp och spola bort all smuts från diskmaskinen. De flesta exempel grytor, kokkärl, lock, serveringsfat och skålar) (se kommersiella diskmedel är lämpliga för detta ändamål.
  • Page 25: Fylla På Diskmedelsfacket

    Justera spolglansfacket För att uppnå bättre torkningsresultat med begränsad mängd spolglans kan du själv ställa in vilken mängd spolglans som ska användas för varje disk. Följ nedanstående anvisningar. Stäng luckan och starta enheten. Håll inne programknappen i minst 5 sekunder (inom 60 sekunder efter steg 1) och tryck därefter på...
  • Page 26: Tabell Över Diskprogram

    Välja program Tabell över diskprogram Tabellen nedan visar rekommenderat program och hur mycket diskmedel som behövs, beroende på hur smutsig disken är. Den visar även information om de olika programmen. ( ) indikerar att spolglans behöver användas. Fack för diskmedel (huvud- Programtid Beskrivning...
  • Page 27: Starta Diskprogram

    Starta diskprogram Dra ut den nedre och övre korgen, fyll dem med disk och skjut in dem igen. Vi rekommenderar att du fyller den nedre korgen först. Fyll på diskmedel. Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Information om elanslutning hittar du på sista sidan (Tekniska data). Försäkra dig om att vattentillförseln är öppen med fullt tryck.
  • Page 28: Felkoder

    Automatisk öppning När diskprogrammet är färdigt öppnas luckan automatiskt (detta snabbar på torkningen). OBS! Försäkra dig om att diskmaskinens lucka inte är blockerad när den är inställd att öppnas automatiskt (funktionen för luckans lås kan påverkas). Automatisk öppning fungerar inte för programmen Snabb och Avspolning. Felkoder Vid eventuella problem blinkar indikatorlamporna och indikerar feltyp: Problem...
  • Page 29: Enhetens Mått

    Enhetens mått Höjd (H) 845 mm Bredd (W) 598 mm Djup (D1) 570 mm (med luckan stängd) Djup (D2) 1175 mm (med luckan öppen 90°)
  • Page 30 Produktinformationsblad (60436) Tillverkarens namn eller varumärke: Elvita Tillverkarens adress (b): Modellbeteckning: CDM5600V. CDM5600X Allmänna produktparametrar: Parameter Värde Parameter Värde Höjd 84,5 Kapacitet (a) (kuvert) Mått (cm) Bredd 59,8 Djup 57,0 EEI (a) 43,9 Energiklass (a) Diskeffektivitetsindex (a) 1,13 Torkeffektivitetsindex (a) 1,07 Energiförbrukning (kWh per...
  • Page 32 INNHOLD Del I Sikkerhetsinformasjon ....... . 33 Produktoversikt ........36 Bruke oppvaskmaskinen .
  • Page 33: Sikkerhetsinformasjon

    Denne enheten oppfyller følgende EU-direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 og 2002/96/EG Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Følg alle som mangler erfaring, forutsatt at sikkerhetsanvisninger nedenfor ved de overvåkes eller får anvisninger i bruk av oppvaskmaskinen. hvordan enheten brukes av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Installering og reparasjon må...
  • Page 34 2) Advarsel! Plasser spisse kniver Jording og redskaper med spissen ned i • Forviss deg om at enheten er kurven, eller legg dem horisontalt. korrekt jordet. Ved funksjonsfeil • Noen oppvaskmidler er svært eller havari minimerer jordingen alkaliske. De kan være svært risikoen for elektrisk støt farlige ved svelging.
  • Page 35 som usortert kommunalt • Bruk nye slanger ved tilkopling av enheten til vanntilførsel (ikke bruk avfall. Det skal kasseres som gamle slanger om igjen). spesialavfall. • Enheten slås av automatisk etter 15 minutter i standby-stilling. • Maks. antall kuverter som kan vaskes er 14.
  • Page 36: Produktoversikt

    Produktoversikt Bruke oppvaskmaskinen Før du bruker oppvaskmaskinen: VIKTIG! Les alle bruksanvisninger før du bruker oppvaskmaskinen første gang (på den måten sikrer du at den brukes på best mulig måte). Innside Utside 1. Still inn saltbeholderen på korrekt innstilling Øvre spylearm 2.
  • Page 37: Brukstips For Kurver

    OBS! • Fyll kun saltbeholderen dersom saltvarsellampen ( ) på betjeningspanelet tennes. Det kan hende at saltvarsellampen ikke slokkes selv om saltbeholderen er fylt med salt (dette avhenger av hvor godt saltet løses opp). • For modeller som ikke har saltvarsellampe på øvre stilling betjeningspanelet kan du anslå...
  • Page 38: Vedlikehold Og Rengjøring

    Felle inn tallerkenstativet Piggene i den nedre kurven brukes for å støtte tallerkener og fat. Tallerkenstativet kan felles inn for å gjøre plass til store gjenstander. oppfelt innfelt Vedlikehold og rengjøring Utvendig stell Dør og dørtetning Rengjør oppvaskmaskinens tetninger for matrester regelmessig med en myk, fuktig klut.
  • Page 39 Spylearmer Spylearmene må rengjøres regelmessig ettersom avleiringer fra kjemikalier for hardt vann kan tette igjen spylearmens rør og lager. Se anvisninger nedenfor for informasjon om hvordan du rengjør spylearmer: Fjern større matrester ved å skylle filteret under rennende vann. Bruk myk rengjøringsbørste hvis du må...
  • Page 40: Stell Av Oppvaskmaskinen

    Stell av oppvaskmaskinen Ikke bruk løsemidler eller produkter som inneholder slipemidler Frostbeskyttelse Ikke bruk løsemidler eller rengjøringsmidler/ Bryt strømtilførselen til oppvaskmaskinen (trekk rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel støpselet ut av stikkontakten eller ta ut sikringen). til å rengjøre oppvaskmaskinens utside og gummideler. Bruk Steng vanntilførselen og kople inntaksslangen fra en klut fuktet med varmt såpevann.
  • Page 41: Kople Til Avløpsslange

    Om sikkerhetsslange Vannutløp Sikkerhetsslangen har doble vegger. Slangens konstruksjon Kople til avløpsslangen. Forviss deg om at avløpsslangen er sikrer at vannstrømmen brytes dersom slangen skades og korrekt tilkoplet (ellers er det risiko for vannlekkasje). Forviss luftspalten mellom den korrugerte inner- og ytterslangen deg om at avløpsslangen ikke er bøyd eller klemt.
  • Page 42: Innbygd Installasjon (For Innbyggingsmodell)

    Innbygd installasjon (for Steg 3. Installasjonssteg for oppvaskmaskin Fest kondensremsen under skapets benkeplate. innbyggingsmodell) Forviss deg om at kondensremsen er kant-i-kant med Steg 1. Velg et egnet installasjonssted for benkeplatens kant. oppvaskmaskinen Kople innløpsslangen til kaldtvanntilførselen. Oppvaskmaskinens installasjonssted må være nær Kople til avløpsslangen.
  • Page 43: Feilsøking

    OBS! Kontroller nivellering i Maks. høydejustering for føttene er 50 mm. retning foran/ Kontroller nivellering i retning høyre/ venstre OBS! Forviss deg om at alle transportskruer er fjernet og at kurvene og spylearmene kan rotere/bevege seg uten problemer. Avslutt installeringen ved å kjøre et oppvaskpro- gram (valgfritt program).
  • Page 44 Bruk kun vaskemiddel for oppvaskmaskin (på den måten unngår du skum). Hvis det oppstår skum, åpner du oppvaskmaskinens dør og lar det fordampe. Fyll 4 liter kaldt vann i oppvaskmaskinens bunn. Feil oppvaskmiddel. Lukk oppvaskmaskinens dør og velg program. I innledningen av programmet tømmes Skum i oppvaskkummen oppvaskmaskinen for vann.
  • Page 45 Kombinasjon av bløtt Bruk mindre oppvaskmiddel hvis du har bløtt vann. Velg også et kortere program for Grumsete glass vann og for mye glass. oppvaskmiddel. Hvis du har hardt Hvite flekker på vann, kan det dannes Fyll på mer oppvaskmiddel. oppvasken kalkavleiringer.
  • Page 46: Fylling Av Kurver Iht. Eu-Standard En 60436

    Fylling av kurver iht. EU-standard EN 60436 1. Øvre kurv Num- Beskrivelse Kopper Asjetter Glass Krus Liten gryte 2. Nedre kurv Nummer Beskrivelse 10 10 Ovnsgryte Desserttallerkener Tallerkener 11 11 12 12 Dype tallerkener Ovalt serveringsfat Desserttallerkener av melamin Melaminskåler 13 13 Glasskål Dessertskåler...
  • Page 47 3. Toppkurv Num- Beskrivelse Spiseskjeer Gafler Kniver Teskjeer Dessertskjeer Informasjon vedrørende sammenlikningstest Serveringsskjeer iht. EN 60436. Serveringsgafler Kapasitet: 14 kuverter Sausøser Posisjon for øvre kurv: nedre stilling Program: ECO Glansemiddelinnstilling: MAX. Saltinnstilling: H3...
  • Page 48 Brukstips for toppkurv Løft opp venstre hylle og juster den slik at den sitter i sin nedre stilling (venstre hylle er plan og høyre hylle heller). Løft opp høyre hylle (både venstre og høyre hylle er plane). Flytt høyre hylle fra høyre til venstre side (hyllene overlapper hverandre).
  • Page 49 Hurtigveiledning Se bruksanvisningen for detaljerte anvisninger. Installere oppvaskmaskinen Fyll oppvaskmiddelrommet (Se avsnitt 5 INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: Grunnversjon). Fjern matrester fra oppvasken Velg program og start oppvask- maskinen Innside Utside Fyll kurvene...
  • Page 50: Bruke Oppvaskmaskinen

    Bruke oppvaskmaskinen Betjeningspanel Bruk (knapper) Trykk på knappen for å starte oppvaskmaskinen (displayet 1 Strømknapp tennes). Program for kortere vasketid (kan ikke brukes sammen med Auto, Hurtig eller Skylling). Når knappen trykkes inn, tennes 2 Turbohastig- indikatorlampen. het + Oppvaskmaskinens dør åpnes automatisk når vaskeprogram- 3 Automatisk met er ferdig, noe som forbedrer tørkingen (kan ikke brukes åpning...
  • Page 51 Display Auto 9 Programindikator For lite, normalt eller svært skittent servise (med eller uten fastgrodde matrester). Intensiv Til svært skittent service og normalt skitne gryter, kokekar, fat etc. med fastgrodde matrester. Universalprogram Til normalt skitten oppvask som gryter, tallerkener, glass og lett skitne kokekar.
  • Page 52: Saltbeholder

    Saltbeholder Saltbeholderen må stilles inn manuelt med velger for vannets hardhetsgrad. Saltet fjerner mineraler og salter i vannet som ellers ville påvirke enhetens drift negativt. Vannets hardhet øker med mengden mineraler. Juster saltbeholderen etter hardheten på vannet i ditt område. Kontakt kommunen for informasjon om vannets hardhetsgrad i ditt område.
  • Page 53: Forberede Og Sette Inn Oppvask

    Anbefalinger for fylling av maskin Fjern matrester. Bløtlegg fastbrente matrester i kokekar. Det Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon er ikke nødvendig å skylle oppvasken under rennende vann. dersom det ikke er salt i oppvaskmaskinen.
  • Page 54: Glansemiddel Og Oppvaskmiddel

    Fylle den nedre kurven Oppvaskmiddel Vi anbefaler at du plasserer store gjenstander og de gjen- Kjemiske stoffer i oppvaskmiddelet hjelper til å fjerne, løse stander det er mest vanskelig å rengjøre i den nedre kurven opp og skylle bort alt smuss fra oppvasken. De fleste kom- (for eksempel gryter, kokekar, lokk, serveringsfat og skåler) mersielle oppvaskmidler egner seg til dette formålet.
  • Page 55: Fylle I Oppvaskmiddelrommet

    Justere glansemiddelrommet For å oppnå bedre tørkeresultat med begrenset mengde glansemiddel, kan du selv stille inn hvilken mengde glansemiddel som skal brukes til hver oppvask. Følg anvisningene nedenfor. Lukk døren og start enheten. Hold programknappen inne i minst 5 sekunder (innen 60 sekunder etter steg 1) og trykk deretter på...
  • Page 56: Tabell Over Vaskeprogram

    Velge program Tabell over vaskeprogram Tabellen under viser anbefalt program og hvor mye oppvaskmiddel som trengs, avhengig av hvor skitten oppvasken er. Den viser også informasjon om de ulike programmene. ( ) indikerer at det bør brukes glansemiddel. Oppvask- middelrom (hoved- Programtid Beskrivelse...
  • Page 57: Starte Vaskeprogram

    Starte vaskeprogram Trekk ut den nedre og øvre kurven, fyll dem med oppvask og skyv dem inn igjen. Vi anbefaler at du fyller den nedre kurven først. Fyll på oppvaskmiddel. Plugg støpselet i stikkontakten. Du finner informasjon om tilkopling til strømnettet på siste side (Tekniske data). Forviss deg om at vanntilførselen er åpen med fullt trykk.
  • Page 58: Feilkoder

    Automatisk åpning Når oppvaskprogrammet er ferdig, åpnes døren automatisk (dette gjør at tørkingen går raskere). OBS! Forviss deg om at oppvaskmaskinens dør ikke er blokkert når den er innstilt til å åpnes automatisk (funksjonen for dørens lås kan påvirkes). Automatisk åpning fungerer ikke for programmene Hurtig og Skylling. Feilkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlampene og angir feiltype: Kode...
  • Page 59: Enhetens Mål

    Enhetens mål Høyde (H) 845 mm Bredde (W) 598 mm Dybde (D1) 570 mm (med døren lukket) Dybde (D2) 1175 mm (med døren åpen 90°)
  • Page 60 Produktinformasjonsblad (60436) Produsentens navn eller varemerke: Elvita Produsentens adresse (b): Modellbetegnelse: CDM5600V. CDM5600X Generelle produktparametre: Parameter Verdi Parameter Verdi Høyde 84,5 Kapasitet (a) (kuvert) Mål (cm) Bredde 59,8 Dybde 57,0 EEI (a) 43,9 Energiklasse (a) Vaskeeffektivitetsindeks (a) 1,13 Tørkeeffektivitetsindeks (a)
  • Page 62 CONTENTS Part I Safety information ........63 Product overview .
  • Page 63: Safety Information

    This appliance complies with the following EU guidelines: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EC, EC.643/2009 and 2002/96/EC Safety information WARNING — When using your reduced physical, sensory or mental dishwasher, follow the precautions capabilities, or lack of experience listed below: and knowledge, unless they are supervised or have been instructed in Installation and repair can only be how to use the appliance by a person...
  • Page 64 1) Place sharp items so that they are Earthing instructions not likely to damage the door seal. • This appliance must be earthed. 2) Warning: Knives and other utensils In the event of a malfunction or with sharp points must be loaded in breakdown, earthing will reduce the basket with their points facing the risk of an electric shock by...
  • Page 65 cord. about recycling this product, please contact your local municipal office • Do not tamper with the controls. or household waste disposal • The appliance must be connected service. to the water supply using new • DISPOSAL: Do not dispose hoses.
  • Page 66: Product Overview

    Product overview Using your dishwasher Before using your dishwasher: IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher, read all the operating instructions before using it for the first time. Inside Outside 1. Set the water softener to the appropriate setting Top spray arm 2.
  • Page 67: Tips For Using Baskets

    NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container has been filled.
  • Page 68: Maintenance And Cleaning

    Folding back the plate racks The spikes in the lower basket are used for holding plates and dishes. They can be lowered to make more space for large items raise upwards fold backwards Maintenance and cleaning External care The door and door seal Clean the door seals regularly with a soft, damp cloth to remove food deposits.
  • Page 69 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly, as deposits from hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: Larger food remnants can be remo- ved by rinsing the filter under running water.
  • Page 70: Caring For The Dishwasher

    Caring for the dishwasher No solvents or abrasive cleaning Frost precautions Do not use solvents or abrasive cleaning products Cut off the electrical power to the dishwasher at the to clean the exterior and rubber parts of the dishwasher. supply source. Just use a cloth moistened with warm soapy water.
  • Page 71: Connecting The Drain Hose

    About the safety supply hose Water outlet The safety supply hose is double-walled. The design of the Connect the water drain hose. The drain hose must be hose ensures that it will stop the flow of water if the hose is correctly fitted to avoid water leaks.
  • Page 72: Integrated Installation (For Integrated Model)

    Integrated installation (for the Step 3. Dishwasher installation steps Fit the condensation strip under the work surface of the integrated model) cabinet. Please ensure the condensation strip is flush Step 1. Selecting the best location for the dishwasher with the edge of the work surface. The installation position for the dishwasher should be near Connect the inlet hose to the cold water supply.
  • Page 73: Troubleshooting Tips

    NOTE: Check level front to back The maximum adjustment height of the feet is 50 mm. Check level side to side NOTE! Check that all transit bolts have been removed and that the baskets and the spray arms can move freely. Complete the installation by running a program of your choice.
  • Page 74 Use only special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the bottom of the dishwasher. Wrong detergent. Close the dishwasher door, then select any cycle. Initially, the dishwasher will drain out Suds in the tub the water.
  • Page 75 Combination of soft Cloudiness on Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the water and too much glassware glassware and to get it clean. detergent. White spots appear Hard water area on dishes and can cause limescale Add more detergent.
  • Page 76: Loading The Baskets According To European Standard En 60436

    Loading the baskets according to European standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot 2. Lower basket: Number Item 10 10 Oven pot Dessert plates Dinner plates 11 11 12 12 Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl...
  • Page 77 3. Cutlery rack Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 14 place settings Gravy ladles Position of the upper basket: lower position Program: ECO Rinse aid setting: Softener setting: H3...
  • Page 78 Tips for using cutlery rack Lift the left rack up, adjust it to lower position; left rack is flat and right rack is tilted. Lift the right rack up; both left and right racks are flat. Move the right rack from right to left; two racks are overlap- ping.
  • Page 79 Quick user guide Please read the corresponding content in the instruction ma- nual for detailed operating instructions. Install the dishwasher Fill the dispenser (Please check section 5 “INSTALLATION INSTRUCTIONS” in PART I: Generic Version.) Remove scraps of food from the dishes Select a program and run the dishwasher Inside...
  • Page 80: Using Your Dishwasher

    Using your dishwasher Control panel Operation (buttons) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights 1 Power To reduce the washing time. (This setting cannot be used with Auto, Rapid or Soak). When you press this button, the cor- 2 Turbo speed+ responding indicator will light up.
  • Page 81 Display Auto 9 Program For lightly, normally or heavily soiled crockery with or indicator without dried-on food. Intensive For heavily soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc., with dried-on food. Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.
  • Page 82: Water Softener

    Water softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water that would have an adverse effect on the opera- tion of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Page 83: Preparing And Loading Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Remove scraps of leftover food. Soften remnants of burnt Please check the section 3 “Adding salt to the water softener” in Please check the section 3 “Adding salt to the water softener” in food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt.
  • Page 84: Purpose Of Rinse Aid And Detergent

    Loading the lower basket Purpose of detergent We suggest that you place large items and the most difficult The chemical ingredients in the detergent are necessary to clean items in the lower basket: such as pots, pans, lids, to remove, dissolve and flush all dirt out of the dishwasher. serving dishes and bowls, as illustrated below.
  • Page 85: Filling The Detergent Dispenser

    Adjusting the rinse aid reservoir To achieve better drying performance with limited rinse aid, the amount of rinse aid that is used for each wash can be adjusted by the user. Follow the steps below. Close the door and switch on the appliance. Within 60 seconds after step 1, press the Program button for more than 5 seconds, then press the Delay “+”...
  • Page 86: Wash Cycle Table

    Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
  • Page 87: Starting A Cycle Wash

    Starting a wash cycle Slide out the lower and upper baskets, load the dishes and push them back. It is recommended that you load the lower basket first, then the upper one. Pour in the detergent. Insert the plug in the socket. For information on the electrical supply refer to the last page “Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on at full pressure.
  • Page 88: Error Codes

    After washing, the door will open automatically to achieve better drying effect. NOTE: The dishwasher door must not be blocked when set to open automatically. This can disrupt door lock functionality. The Auto Open function does not operate with the Rapid and Soak programs. Error codes If there is a problem, the indicator lights will flash to help identify the error: Codes...
  • Page 89: Technical Information

    Technical information Height (H) 845 mm Width (W) 598 mm Depth (D1) 570 mm (with the door closed) Depth (D2) 1175 mm (with the door opened 90°)
  • Page 90 Product information sheet (60436) Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s address (b): Model identifier: CDM5600V. CDM5600X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84.5 Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width 59.8 Depth 57.0 EEI (a) 43.9...
  • Page 92 INDHOLD Del I Sikkerhedsoplysninger ....... 93 Produktoversigt ........96 Sådan bruges opvaskemaskinen .
  • Page 93: Sikkerhedsoplysninger

    Dette produkt opfylder følgende EU-forordninger/direktiver: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EF, (EF) 643/2009 og 2002/96/EF Sikkerhedsoplysninger ADVARSEL! Følg alle nedenstående erfaring, forudsat at de er under sikkerhedsanvisninger ved brug af opsyn eller instrueres i sikker brug af opvaskemaskinen. produktet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Page 94 • Sådan fylder du opvaskemaskinen: Jording 1) Anbring skarpe genstande, så de • Kontroller at produktet er ikke skader lågens pakning. korrekt jordet. Ved en eventuel fejlfunktion eller ulykke minimerer 2) Advarsel! Anbring spidse knive og jordingen risikoen for elektrisk redskaber med spidsen nedad i stød (jordlederen leder strømmen kurven, eller læg dem vandret.
  • Page 95 ledning udgør en fare). yderligere information om, hvordan produktet skal bortskaffes. • Kontroller at netkablet ikke er blevet beskadiget under installeringen. • BORTSKAFFELSE: Produktet må ikke bortskaffes som usorteret • Foretag ingen indgreb i kommunalt affald. Det skal kontrolmekanismer. sorteres som specialaffald. •...
  • Page 96: Produktoversigt

    Produktoversigt Sådan bruges opva- skemaskinen VIGTIGT Inden du bruger opvaskemaskinen: Læs alle brugsanvisninger, inden du bruger opvaskemaskinen første gang; på den måde sikrer du dig, at den udnyttes bedst muligt. Indvendig Udvendig side side Øverste spulearm 1. Indstil afkalkningsanlægget på den korrekte indstilling 2.
  • Page 97: Tips Til Brug Af Kurvene

    OBS! • Fyld kun salt i beholderen, hvis saltadvarselslampen ( ) på betjeningspanelet tændes. Det kan forekomme, at saltadvarselslampen ikke slukker, selvom saltbeholderen er fyldt med salt; dette hænger sammen med, hvor godt saltet opløses. • Ved modeller der ikke har en saltadvarselslampe på øverste stilling betjeningspanelet, kan du vurdere, hvornår det er ved tiden at fylde salt på, ud fra hvor mange gange...
  • Page 98: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Nedklapning af tallerkenholderne Stiverne i den nederste kurv bruges til at støtte tallerkener og fade. Tallerkenholderen kan klappes ned for at gøre plads til store genstande. opklappet klappet ind Vedligeholdelse og rengøring Udvendig pleje Låge og lågepakning Rengør regelmæssigt lågens pakninger for madrester med en fugtig blød klud.
  • Page 99 Spulearme Spulearmene skal rengøres regelmæssigt, da aflejringer fra kemikalier mod hårdt vand kan tilstoppe spulearmens rør og lejer. Se anvisninger nedenfor for oplysninger om hvordan du rengør spulearmene: Fjern større madrester ved at skylle filteret under rindende vand. Brug en blød børste, hvis du har behov for at rengøre mere indgående.
  • Page 100: Pleje Af Opvaskemaskinen

    Pleje af opvaskemaskinen Brug ikke opløsningsmidler eller produkter, der indeholder slibemiddel Frostbeskyttelse Brug ikke opløsningsmidler eller rengøringsmidler/ Afbryd strømforsyningen til opvaskemaskinen. Tag rengøringsprodukter, der indeholder slibemiddel stikket ud af vægkontakten eller fjern sikringen. til rengøring af opvaskemaskinens yderside og gummidele. Luk for vandtilførslen, og afmonter Brug en klud, der er vredet op i varmt sæbevand.
  • Page 101: Tilslutning Af Afløbsslange

    Om sikkerhedsslanger Vandafløb Sikkerhedsslangen har dobbelte vægge. Slangens Tilslut afløbsslangen. Tjek at afløbsslangen er korrekt konstruktion sikrer, at vandstrømmen afbrydes, hvis slangen tilsluttet; ellers er der risiko for vandlækage. Kontroller at beskadiges og luftspalten mellem den korrugerede inder- og afløbsslangen ikke er blevet bukket eller kommet i klemme. yderslange fyldes med vand.
  • Page 102: Indbygget Installation (Til Indbygningsmodeller)

    Indbygget installation (til Trin 3. Skridt for skridt-installering af opvaskemaskine Fastgør kondensbåndet under bordpladen. Kontroller at indbygningsmodeller) kondensbåndet flugter med bordpladens kant. Trin 1. Vælg et egnet sted til installering af Tilslut tilslutningsslangen til vandindtaget for koldt vand. opvaskemaskinen Tilslut afløbsslangen. Opvaskemaskinen skal installeres i nærheden af eksisterende vandtilslutnings- og afløbsslanger samt Tilslut netkablet til vægudtaget.
  • Page 103: Fejlsøgning

    Kontroller nivellering i retningen for/ Kontroller nivellering i retningen ven- stre/højre OBS! Kontroller, at alle transportskruer er fjernet, og at kurvene og spulearmen kan dre- je/bevæges uden problemer. Afslut installationen ved at køre et valgfrit program. Fejlsøgning Inden servicetekniker tilkaldes Læs tippene på...
  • Page 104 Brug kun et egnet opvaskemiddel; på den måde undgår du skum. Hvis der danner sig skum, åbner du opvaskemaskinens låge og lader den dampe af. Hæld 4 liter koldt vand i bunden af opvaskemaskinen. Forkert opvaskemiddel. Luk opvaskemaskinens låge, og vælg program. I starten af programmet tømmes opvaskemaskinen for vand.
  • Page 105 Opvasken er placeret forkert i Se afsnittet Klargøre og sætte opvask i maskinen. opvaskemaskinen. Programmet var ikke Vælg et mere effektivt program. tilstrækkelig effektivt. For lidt opvaskemiddel til Brug mere opvaskemiddel, eller skift til en anden slags. opvaskeprogrammet. Opvasken bliver ikke ren Genstande i vejen for Flyt rundt på...
  • Page 106: Fyldning Af Kurve I Henhold Til Eu-Standard En 60436

    Fyldning af kurve i henhold til EU-standard EN 60436 1. Øverste kurv Nummer Beskrivelse Kopper Kagetallerkener Glas Krus Lille gryde 2. Nederste kurv Nummer Beskrivelse 10 10 Ovngryde Desserttallerkener Middagstallerkener 11 11 12 12 Dybe tallerkener Ovalt fad Desserttallerkener af melamin Melaminskåle 13 13...
  • Page 107 3. Topkurv Num- Beskrivelse Spiseskeer Gafler Knive Teskeer Dessertskeer Oplysninger vedrørende sammenligningsprøv- Serveringsskeer ning i henhold til EN 60436. Serveringsgafler Kapacitet: 14 kuverter Sovseskeer Position for øverste kurv: nederste stilling Programmer: ECO Afspændingsmiddelindstilling: MAKS. Indstilling af afkalkningsanlægget: H3...
  • Page 108 Tips til brug af topkurven Løft den venstre hylde og juster, så den sidder i det nederste leje. Den venstre hylde er vandret, mens den højre hylde er skrå. Løft den højre hylde. Både venstre og højre hylde er vandret- Flyt den højre hylde fra højre side til venstre side.
  • Page 109 Kvikguide Se brugsanvisningen for detaljerede instruktioner. Installer opvaskemaskinen Fyld sæbe i opvaskemiddelrummet (Se afsnit 5, INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: Grundversion). Fjern madrester fra opvasken Vælg program, og start opvaske- maskinen Inderside Yderside Fyld kurvene...
  • Page 110: Sådan Bruges Opvaskemaskinen

    Sådan bruges opvaskemaskinen Betjeningspanel Anvendelse (knapper) Tryk på knappen for at starte opvaskemaskinen; displayet 1 Tænd/sluk- tændes. knap Program til kort opvasketid (kan ikke anvendes ved Auto, Lyn eller Afskylning). Når knappen trykkes ind, tændes indikator- 2 Lynprogram lampen. Opvaskemaskinens låge åbnes automatisk, når opvaskepro- 3 Automatisk grammet er slut, hvilket forbedrer tørringen (kan ikke bruges åbning...
  • Page 111 Display Auto 9 Programindikator Til let, normalt eller meget snavset porcelæn (med eller uden indtørrede madrester). Intensiv Til meget snavset service og normalt snavsede gryder, kogegrej, fade osv. med indtørrede madrester. Universalprogram Til en normalsnavset opvask som gryder, tallerkener, glas og lettere snavset kogegrej.
  • Page 112: Afkalkningsanlæg

    Afkalkningsanlæg Afkalkningsanlægget skal indstilles manuelt med hjulet til hårdhedsgraden. Afkalkningsanlægget fjerner mineraler og salte i vandet som ellers ville påvirke driften af produktet negativt. Vandets hårdhed stiger med mængden af mineraler. Juster afkalkningsanlægget afhængigt af vandets hårdhed i dit område. Kontakt kommunen eller vandværket for information om vandets hårdhed i dit område.
  • Page 113: Klargøre Og Sætte Opvask I Maskinen

    Anbefalinger omkring at sætte i opvaskemaskinen Fjern madrester. Fastbrændte madrester i kogegrej bør Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: forbehandles. Det er ikke nødvendigt at skylle af under Basisversion, hvis der ikke er salt i opvaskemaskinen.
  • Page 114: Afspændingsmiddel Og Opvaskemiddel

    Sæt i den nederste kurv Opvaskemiddel Vi anbefaler, at du placerer store genstande og de genstan- De kemiske stoffer i opvaskemidlet hjælper med til at fjerne, de, der er vanskeligst at rengøre, i den nederste kurv som opløse og spule alt snavs væk fra opvaskemaskinen. De fle- for eksempel gryder, kogegrej, låg, fade og skåle.
  • Page 115: Påfyldning Af Opvaskemiddel

    Justering af rummet til afspændingsmiddel For at opnå de bedste tørringsresultater med en begrænset mængde afspændingsmiddel, kan du selv indstille mængden af afspændingsmiddel, der skal bruges ved opvasken. Følg nedenstående anvisninger. Luk lågen og start produktet. Tryk programknappen ind i mindst 5 sekunder (inden for 60 sekunder efter trin 1) og tryk derefter på...
  • Page 116: Tabel Over Opvaskeprogrammer

    Vælg program Tabel over opvaskeprogrammer Tabellen nedenfor viser det anbefalede program og hvor meget opvaskemiddel, der skal bruges, afhængigt af hvor snavset opvasken er. Den giver også information om de forskellige programmer. ( ) indikerer, at der mangler afspændingsmiddel. Rum til opvaske- middel (hoved-...
  • Page 117: Start Af Opvaskeprogram

    Start af opvaskeprogram Træk den nederste og øverste kurv ud, placer servicen i dem, og skub kurvene ind igen. Vi anbefaler, at du fylder den nederste kurv først. Fyld opvaskemiddel i. Sæt stikket i vægudtaget. Information om el-tilslutning finder du på den sidste side (Tekniske data). Kontroller at der er helt åbent for vandtilførslen.
  • Page 118: Fejlkoder

    Automatisk åbning Når vaskeprogrammet er færdigt, åbner opvaskemaskinens låge automatisk (dette accelererer tørringen). OBS! Kontroller, at opvaskemaskinens låge ikke er blokeret, når lågen er indstillet til at åbne automatisk (funktionen af låsen i låget kan blive påvirket). Automatisk åbning virker ikke ved programmerne Lyn og Afskylning. Fejlkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlamperne og viser fejltype: Kode...
  • Page 119: Produktets Mål

    Produktets mål Højde (H) 845 mm Bredde (W) 598 mm Dybde (D1) 570 mm (med lukket låge) Dybde (D2) 1.175 mm (med åben låge, 90°)
  • Page 120 Produktinformationsblad (60436) Producentens navn eller mærke: Elvita Producentens adresse (b): Modelbetegnelse: CDM5600V. CDM5600X Generelle produktparametre: Parameter Værdi Parameter Værdi Højde 84,5 Kapacitet (a) (kuvert) Mål (cm) Bredde 59,8 Dybde 57,0 EEI (a) 43,9 Energiklasse (a) Opvaskeeffektivitetsindeks (a) 1,13 Tørreeffektivitetsindeks (a) 1,07 Energiforbrug (kWh pr.
  • Page 122 SISÄLTÖ Osa I Turvallisuusohjeet ....... . . 123 Tuotteen osat ........126 Astianpesukoneen käyttö...
  • Page 123: Turvallisuusohjeet

    Laite täyttää seuraavat EU-asetukset/direktiivit: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EY, (EY) 643/2009 ja 2002/96/EY Turvallisuusohjeet VAROITUS! Noudata seuraavia kokemusperäistä tietoa, voivat käyttää turvallisuusohjeita, kun käytät tätä laitetta, jos heitä valvotaan astianpesukonetta. tai jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö on opettanut heidät Koneen saa asentaa ja huoltaa vain käyttämään laitetta.
  • Page 124 ne vaurioita luukun tiivistettä. Maadoitus 2) Varoitus! Aseta teräväkärkiset • Varmista, että laite on maadoitettu veitset ja ruokailuvälineet koriin oikein. Toimintahäiriö- tai kärki alaspäin, tai sijoita ne muualle vikatilanteessa maadoitus vaaka-asentoon. pienentää sähköiskun vaaraa, sillä maadoitusjohto johtaa virran pois. • Astianpesuaineet ovat usein Tämän laitteen pistokkeessa on vahvasti emäksistä.
  • Page 125 • Valmiustilassa oleva laite sammuu automaattisesti 15 minuutin kuluttua. • Kone on mitoitettu enintään 14 hengen astioille. • Täyttöveden maksimipaine on 1 MPa. • Täyttöveden minimipaine on 0,04 MPa. Hävittäminen • Toimita pakkausmateriaalit ja laite kierrätysjärjestelmään. • Katkaise virtajohto ja varmista, ettei luukun salpa toimi, ennen kuin toimitat laitteen hävitettäväksi.
  • Page 126: Tuotteen Osat

    Tuotteen osat Astianpesukoneen käyttö Ennen astianpesukoneen käyttöä: TÄRKEÄÄ Lue käyttöohje kokonaan ennen astianpesukoneen ensimmäistä käyttökertaa, sillä niin varmistat, että osaat käyttää konetta mahdollisimman hyvin. Sisäpuoli Ulkopuoli 1. Aseta vedenpehmentimeen oikea asetus. Yläosan suihkuvarsi 2. Lisää vedenpehmentimeen suolaa. 3. Aseta astiat astiakoreihin. 4.
  • Page 127: Vinkkejä Astiakorien Käyttämiseen

    HUOM! • Täytä suolasäiliö vain, kun käyttöpaneelissa palaa suolan merkkivalo ( ). Toisinaan voi käydä niin, että suolan merkkivalo ei sammu täytön jälkeen, koska suola liukenee hitaasti. • Mikäli astianpesukoneesi käyttöpaneelissa ei ole suolan merkkivaloa, voit arvioida suolan lisäämistarpeen ylempi asento pesukertojen lukumäärän avulla.
  • Page 128: Puhdistus Ja Hoito

    Lautastukien kääntäminen alas Alakorin lautastuet pitävät matalat ja syvät lautaset pystyssä. Tuet voi kääntää alas, kun tilaa tarvitaan isommille esineille. pystyssä alas käännettynä Puhdistus ja hoito Ulkopintojen hoito Luukku ja luukun tiiviste Puhdista ruuantähteet luukun tiivisteistä säännöllisesti pehmeällä kostealla liinalla. Astianpesukonetta täytettäessä...
  • Page 129 Suihkuvarret Suihkuvarret on puhdistettava säännöllisesti, koska suihkuvarren putkiin ja laakereihin voi jäädä jäämiä vedenpehmennyskemikaaleista. Ohjeet suihkuvarsien puhdistamiseen löydät alta. Poista suuret ruuantähteet huuhtomal- la suodatin juoksevassa vedessä. Käytä pehmeää harjaa, jos suodatin tarvitsee perusteellisemman puhdis- tuksen. Irrota yläsuihkuvarsi pitämällä kiinni keskimutterista ja kääntämällä...
  • Page 130: Astianpesukoneen Hoito

    Astianpesukoneen hoito Älä käytä liuottimia tai hankausaineita sisältäviä tuotteita Suojautuminen jäätymisvaurioilta Astianpesukoneen ulkopintoja ja kumiosia ei saa puhdistaa Katkaise koneen virransaanti, eli vedä pistoke liuottimilla tai pistorasiasta tai ota sulake pois. hankaavilla pesuaineilla tai -välineillä. Käytä lämpimässä Katkaise vedensyöttö ja irrota täyttöletku saippuavedessä...
  • Page 131: Poistoletkun Liittäminen

    Turvaletku Vedenpoisto Turvaletkussa on kaksoisseinämät. Letkun rakenne Liitä poistoletku. Tarkista, että poistoletku on kiinnitetty varmistaa, että veden virtaus katkeaa, jos letku vaurioituu hyvin, ettei liitäntä vuoda. Tarkista, ettei poistoletku ole ja poimutetun sisä- ja ulkoletkun välinen ilmatila täyttyy taitteella tai puristuksissa. vedellä.
  • Page 132: Integroitavan Mallin Asennus

    Integroitavan mallin asennus Vaihe 3. Astianpesukoneen asennusvaiheet Vaihe 1. Sopivan asennuspaikan valitseminen Kiinnitä kosteussuoja työtason alapintaan. Tarkista, että kosteussuojan reuna ja työtason etureuna ovat tasan. Astianpesukoneen sijoituspaikan lähellä pitää olla sopiva vesiliitäntä, viemäriliitäntä ja pistorasia. Liitä täyttöletku kylmävesijohtoon. Seuraavissa kuvissa näytetään kaapin mitat ja Liitä...
  • Page 133: Vianmääritys

    HUOM! Tarkista vaakasuoruus Jalkojen säätövara on 50 mm. edestä taakse Tarkista vaakasuoruus sivusuunnassa HUOM! Varmista, että kaikki kuljetuspultit on otettu pois ja että huuhteluvarret pyörivät/liik- kuvat ongelmitta. Viimeistele asennus ajamalla koneessa jokin pesuohjelma. Vianmääritys Ennen huoltoon soittamista Lue seuraavilla sivuilla olevat ohjeet, sillä niiden avulla vältät tarpeettomat huoltokäynnit. Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide...
  • Page 134 Käytä vain astianpesukoneeseen sopivaa pesuainetta, sillä se ei vaahtoa. Jos astianpesukoneessa muodostuu vaahtoa, avaa luukku ja anna vaahdon haihtua. Lisää astianpesukoneen pohjalle 4 litraa kylmää vettä. Väärä pesuaine. Sulje astianpesukoneen luukku ja valitse pesuohjelma. Ohjelma tyhjentää aluksi veden astianpesukoneesta. Avaa luukku tyhjennysvaiheen lopussa ja tarkista, ettei vaahtoa Vaahtoa tiskialtaassa enää...
  • Page 135 Astiat on asetettu väärin Katso kohta Astioiden valmistelu ja asettelu. astianpesukoneeseen. Ohjelma ei ole riittävän Valitse tehokkaampi ohjelma. tehokas. Liian vähän astianpesuainetta Käytä enemmän astianpesuainetta tai vaihda tyyppiä. ohjelmaa varten. Astiat eivät puhdistu Suihkuvarsien tiellä on Siirrä esineitä niin, että suihkuvarret pääsevät pyörimään vapaasti. esineitä.
  • Page 136: Astiakorien Täyttö Eu-Standardin En 60436 Mukaan

    Astiakorien täyttö EU-standardin EN 60436 mukaan 1. Yläkori Numero Kuvaus Kupit Pienet lautaset Lasi Mukit Pieni kattila 2. Alakori Numero Kuvaus 10 10 Uunipata Jälkiruokalautaset Matalat lautaset 11 11 12 12 Syvät lautaset Soikea tarjoiluvati Jälkiruokalautaset mela- miinista Melamiinikulhot 13 13 Lasikulho Jälkiruokakulhot 14 14...
  • Page 137 3. Ruokailuvälinetaso Numero Kuvaus Ruokalusikat Haarukat Veitset Teelusikat Jälkiruokalusikat Tarjoilulusikat Tiedot perustuvat standardin EN 60436 mukai- Tarjoiluhaarukat seen vertailutestistiin. Kapasiteetti: 14 hengen astiasto Kastikekauhat Yläkorin asento: ala-asento Pesuohjelma: EKO Huuhteluaineasetus: MAX. Vedenpehmentimen asetus: H3...
  • Page 138 Vinkkejä ruokailuvälinetason käyttämi- seen Nosta vasenta hyllyä ja säädä se alimpaan asentoon niin, että vasen puoli on vaakasuora ja oikea on kalteva. Nosta oikeaa hyllyä niin, että sekä vasen että oikea puoli on vaakasuorassa. Siirrä oikea hylly oikealta vasemmalle niin, että hyllyt asettuvat päällekkäin.
  • Page 139 Pikaohje Yksityiskohtaiset ohjeet löytyvät käyttöohjeesta. Asenna astianpesukone Lisää pesuaine (Ks. käyttöohjeen 5. kohta (OSA I) Asennusohjeet; Perus- malli.) Poista ruuantähteet astioista Valitse pesuohjelma ja käynnistä astianpesukone Sisäpuoli Ulkopuoli Täytä astiakorit...
  • Page 140: Astianpesukoneen Käyttö

    Astianpesukoneen käyttö Käyttöpaneeli Käyttö (painikkeet) Tämä painike käynnistää astianpesukoneen (näyttö syttyy). 1 Virtapainike Lyhentää pesuaikaa (toimintoa ei voi yhdistää ohjelmiin Auto, Pika ja Huuhtelu). Painikkeen painaminen sytyttää myös merk- 2 Turbonopeus kivalon. Astianpesukoneen luukku avautuu automaattisesti pesuohjel- 3 Automaatti- man päätteeksi, jolloin kuivaustuloksesta tulee parempi (toimin- nen avaus toa ei voi yhdistää...
  • Page 141 Näyttö Auto 9 Pesuohjelmien Kevyesti, normaalisti tai paljon likaantuneille keramiik- merkit ka-astioille, myös pinttyneille jäämille. Teho Erittäin likaisille keramiikka-astioille ja normaalilikaisil- le vuoille, kattiloille, vadeille jne., joissa on pinttyneitä jäämiä. Yleisohjelma Normaalisti likaantuneille astioille, kuten vuoille, lautasille, laseille ja kevyesti likaantuneille kattiloille. Oletusohjelma päivittäiseen astianpesuun, kuluttaa vä- hemmän sähköä...
  • Page 142: Vedenpehmennin

    Vedenpehmennin Vedenpehmennin on säädettävä manuaalisesti vedenkovuussäätimen avulla. Vedenpehmennin poistaa vedestä mineraaleja ja suoloja, jotka heikentäisivät laitteen toimintaa. Veden kovuus kasvaa mineraalipitoisuuden mukaan. Säädä vedenpehmennintä paikkakunnan veden kovuuden mukaan. Paikkakunnan veden kovuuden voi selvittää kunnan teknisestä virastosta. Suola-annostuksen säätäminen Suolan annostusta voi säätää veden kovuuden mukaan. Sen avulla suolankäytön saa optimoitua todellisen tarpeen mukai- seksi.
  • Page 143: Astioiden Valmistelu Ja Asettelu

    Astianpesukoneen täyttösuosituksia Kaavi ruokajäämät pois. Esikäsittele keittoastioihin kiinni Ks. käyttöohjeen 3. kohta (OSA I) Suolan lisääminen Ks. käyttöohjeen 3. kohta (OSA I) Suolan lisääminen palaneet ruokajäämät. Astioita ei tarvitse huuhdella juokse- vedenpehmentimeen; Perusmalli, jos astianpesukoneessa ei ole vedenpehmentimeen; Perusmalli, jos astianpesukoneessa ei ole suolaa.
  • Page 144: Huuhtelukirkaste Ja Astianpesuaine

    Alakorin täyttäminen Astianpesuaine Suuret ja vaikeasti puhdistuvat esineet, kuten kattilat, Pesuaineen kemikaalit auttavat irrottamaan, liuottamaan pannut, kannet, tarjoiluastiat ja kulhot, kannattaa sijoittaa ja huuhtelemaan pois astianpesukoneessa olevan lian. alakoriin (ks. alla). Tarjoilulautaset ja kannet kannattaa aset- Useimmat kaupasta ostettavat astianpesuaineet sopivat taa korien reunoille, jotta ne eivät estä...
  • Page 145: Pesuainelokeron Täyttö

    Huuhtelukirkastesäiliön säätäminen Voit säätää itse pesukerroilla annosteltavan huuhtelukirkasteen määrän niin, että kirkaste tuottaa mahdollisimman hyvän kuivaustuloksen juuri sinun koneessasi. Ohjeet säätämiseen on annettu alla. Sulje luukku ja käynnistä laite. Pääset asetustilaan, kun painat minuutin kuluessa laitteen käynnistämisestä ohjelmapainiketta vähintään 5 sekunnin ajan ja sen jälkeen (+) -painiketta. Huuhtelukirkasteen merkkivalo alkaa vilkkua kerran sekunnissa.
  • Page 146: Pesuohjelmataulukko

    Ohjelman valinta Pesuohjelmataulukko Seuraavassa taulukossa näkyy suositusohjelma ja tarvittava pesuainemäärä astioiden likaisuuden mukaan. Taulukko sisäl- tää myös tietoja eri pesuohjelmista. ( ) tarkoittaa, että pesuohjelmassa on käytettävä huuhtelukirkastetta. Pesuai- nelokero Pesuohjelman Pesuohjel- (pääpesu/ Energianku- Vedenku- Huuhtelu- Ohjelma kesto (minuut- man kuvaus esipesu) lutus (kWh) lutus (l)
  • Page 147: Pesuohjelman Käynnistys

    Pesuohjelman käynnistys Vedä ala- ja yläkori ulos, lisää astiat ja työnnä korit takaisin koneeseen. Suosittelemme alakorin täyttämistä ensin. Lisää astianpesuaine. Liitä pistoke pistorasiaan. Tiedot sähköliitännästä löydät viimeisen sivun kohdasta Tekniset tiedot. Tarkista, että vesihana on kokonaan auki. Sulje luukku ja käynnistä astianpesukone painamalla virtapainiketta. Valitse pesuohjelma: merkkivalo syttyy.
  • Page 148: Vikakoodit

    HUOM! Varmista, ettei astianpesukoneen luukun edessä ole esteitä, kun automaattinen avaus on käytössä. Se voi vaikuttaa luukun lukon toimintaan. Automaattinen avaus ei toimi ohjelmien Pika ja Huuhtelu kanssa. Vikakoodit Ongelmatilanteessa merkkivalot ilmoittavat virheen tyypin vilkkumalla. Koodi Ongelma Mahdollinen syy Koneen täyttäminen vedel- Vesihana on kiinni, tulojärjestelmä...
  • Page 149: Laitteen Mitat

    Laitteen mitat Korkeus (H) 845 mm Leveys (W) 598 mm Syvyys (D1) 570 mm (luukku kiinni) Syvyys (D2) 1175 mm (luukku auki 90°)
  • Page 150 Tuoteseloste (60436) Valmistajan nimi tai tavaramerkki: Elvita Valmistajan osoite (b): Mallimerkintä: CDM5600V. CDM5600X Yleiset tuoteparametrit: Parametri Arvo Parametri Arvo Korkeus 84,5 Täyttömäärä (a) (astiastoina) Mitat (cm) Leveys 59,8 Syvyys 57,0 EEI (a) 43,9 Energiatehokkuusluokka (a) Kuivaustehokkuusindeksi Pesutehokkuusindeksi (a) 1,13 1,07...
  • Page 152 WARRANTY TAKUU ÁBYRGÐ Kvalitetsgaranti gäller för konsument Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Kvalitetsgarantien gælder forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Elvita products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...

This manual is also suitable for:

Cdm5600x

Table of Contents