Page 1
Before using this product, please read the user manual carefully. Save the user manual for future reference. Læs bruganvisningen grundigt, inden du anvender produktet. Gem bruganvisningen til fremtidig brug. Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöä. Pane käyttöohje talteen vastaisen varalle. DISKMASKIN / OPPVASKMASKIN / DISHWASHER/ OPVASKEMASKINE / ASTIANPESUKONE / MOD NR: CDM2601V/CDM2601X...
Denna enhet uppfyller följande EU-förordningar/direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EG, (EG) 643/2009 och 2002/96/EG Säkerhetsinformation VARNING! Följ alla nedsatt mental förmåga eller som säkerhetsanvisningar nedan vid saknar erfarenhet endast under användning av diskmaskinen. överinseende av behörig person eller om de ges anvisningar om hur Installation och reparation får endast enheten används på...
Page 4
1) Placera vassa föremål så att de inte Jordning skadar luckans tätning. • Försäkra dig om att enheten 2) Varning! Placera spetsiga knivar är korrekt jordad. Vid eventuell och redskap med spetsen nedåt i felfunktion eller haveri minimerar korgen eller lägg dem horisontellt. jordningen risken för elstöt (jordledaren leder bort strömmen).
Page 5
av enheten till vattentillförsel (återanvänd inte gamla slangar). • Enheten stängs av automatiskt efter 30 minuter i standby-läge. • Denna produkt får endast repareras vid ett auktoriserat servicecenter som använder originalreservdelar. Avfallshantering • Avfallshantera emballage och enhet på återvinningsanläggning. • Klipp av nätsladden och försäkra dig om att luckans lås är inaktiverat innan du avfallshanterar enheten.
Produktöversikt Använda diskmaskinen Innan du använder diskmaskinen: VIKTIGT Läs alla användningsanvisningar innan du använder diskmaskinen första gången (på så sätt säkerställer du att den används på bästa möjliga sätt). Insida Utsida 1. Ställ in vattenmjukgöraren på korrekt inställning Toppspolarm 2. Fyll på salt i vattenmjukgöraren 3.
OBS! • Fyll endast på saltbehållaren om saltvarningslampan ) på kontrollpanelen tänds. Det kan hända att saltvarningslampan inte släcks även om saltbehållaren är fylld med salt (detta beror på hur bra saltet löser sig). • För modeller som inte har saltvarningslampa på kontrollpanelen kan du uppskatta när det är dags att övre läge fylla på...
Fälla in tallriksställen Piggarna i den nedre korgen används för att stötta upp tallrikar och fat. Tallriksstället kan vikas undan för att göra plats för stora föremål. uppfällda infällda Underhåll och rengöring Utvändig skötsel Lucka och lucktätning Rengör luckans tätningar från matrester regelbundet med en mjuk, fuktig trasa.
Page 9
Spolarmar Spolarmarna måste rengöras regelbundet eftersom avlagringar från kemikalier för hårt vatten kan sätta igen spolarmens rör och lager. Se anvisningar nedan för information om hur du rengör spolarmar: Avlägsna större matrester genom att skölja filtret under rinnande vatten. Använd mjuk rengöringsborste om du behöver rengöra mer ingående.
Skötsel av diskmaskinen Använd inte lösningsmedel eller produkter som innehåller slipmedel Frysskydd Använd inte lösningsmedel eller rengöringsmedel/ Vidta följande åtgärder om det är sannolikt att rengöringsprodukter som innehåller slipmedel diskmaskinen utsätts för minusgrader. Vidta följande åtgärder efter varje diskprogram: för att rengöra diskmaskinens utsida och gummidelar. Använd en trasa fuktad i varmt såpvatten.
Om säkerhetsslang Vattenutlopp Säkerhetsslangen har dubbla väggar. Slangens konstruktion Anslut dräneringsslangen. Försäkra dig om att säkerställer att vattenflödet bryts om slangen skadas och dräneringsslangen är korrekt ansluten (annars finns risk för luftspalten mellan den korrugerade inner- och ytterslangen vattenläckage). Försäkra dig om att dräneringsslangen inte fylls med vatten.
Inbyggd installation (för Steg 3. Installationssteg för diskmaskin Fäst kondensremsan under skåpets bänkskiva. inbyggnadsmodell) Försäkra dig om att kondensremsan är kant i kant med Steg 1. Välj en lämplig installationsplats för bänkskivans kant. diskmaskinen Anslut inloppsslangen till kallvattentillförsel. Diskmaskinens installationsplats måste vara nära befintliga Anslut dräneringsslangen.
OBS! Kontrollera nivellering i Max. höjdjustering för fötterna är 50 mm. riktning fram/ Kontrollera ni- vellering i rikt- ning vänster/ höger Felsökning Innan servicetekniker tillkallas Läs igenom tipsen på följande sidor (på så sätt kan du undvika att kontakta servicetekniker i onödan). Problem Möjlig orsak Åtgärd...
Använd endast ändamålsenligt diskmedel (på så sätt undviker du lödder). Om lödder uppstår öppnar du diskmaskinens lucka och låter det avdunsta. Fyll på 4 liter kallt vatten i diskmaskinens botten. Fel diskmedel. Stäng diskmaskinens lucka och välj program. I programmets inledning töms Lödder i diskhon diskmaskinen på...
Page 15
Kombination av mjukt Använd mindre diskmedel om du har mjukt vatten. Välj också ett kortare program för Grumliga glas vatten och för mycket glas. diskmedel. Om du har hårt vatten Vita fläckar på disken. kan kalkavlagringar Fyll på mer diskmedel. bildas.
Page 16
Loading the baskets according to the european standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot 2. Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 17
Cutlery rack NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 12 place settings Gravy ladles...
Page 18
Snabbguide Se bruksanvisningen för detaljerade instruktioner. Installera diskmaskinen Fyll diskmedelsfacket (Se avsnitt 5 INSTALLATIONSANVISNINGAR i DEL I: Grundversion). Grundversion Avlägsna matrester från disken Välj program och starta diskmaskinen Insida Utsida Fyll korgarna...
Använda diskmaskinen Kontrollpanel 2 4 3 Användning (knappar) Tryck på knappen för att starta diskmaskinen (displayen tänds). 1 Strömknapp När du ska diska högst sju kuvert kan du använda funktionen 1/2 (halvfylld maskin). Med denna funktion sparar du både vatten och energi (fungerar endast med programmen Intensiv, ECO och 90 2 1/2 (halvfylld diskmaskin) min.)
Display 8 Varningsindikator Spolglans Om indikatorn är tänd indikerar detta att diskmaski- nens spolglansnivå är låg (fyll på spolglans). Saltförbrukning Om indikatorn är tänd indikerar detta att diskmaskinens saltnivå är låg (fyll på salt). Intensiv För disk med ingrodda matavlagringar, som till exempel smutsiga grytor, kokkärl och fat.
Rekommendationer för fyllning av diskmaskin Avlägsna matrester. Förbehandla fastbrända matrester i Se avsnitt 3 Fylla på salt i vattenmjukgörare i DEL I: Grundversion Se avsnitt 3 Fylla på salt i vattenmjukgörare i DEL I: Grundversion kokkärl. Disken behöver inte sköljas under rinnande vatten. om det inte finns salt i diskmaskinen.
Fylla den nedre korgen Diskmedel Vi rekommenderar att du placerar stora föremål och de Kemiska ämnen i diskmedlet hjälper till att avlägsna, lösa föremål som är svårast att rengöra i den nedre korgen (till upp och spola bort all smuts från diskmaskinen. De flesta exempel grytor, kokkärl, lock, serveringsfat och skålar) (se kommersiella diskmedel är lämpliga för detta ändamål.
Justera spolglansfacket Spolglansfacket har sex inställningar. Rekommenderad inställning (standardinställning) är 4. Om disken inte torkar helt eller om den har fläckar justerar du vredet till nästa högre siffra (fortsätt justera tills disken är fläckfri). Om disken är kladdig med vita fläckar eller om glas och knivblad har en Vred (spolning) blåaktig hinna justerar du vredet till...
Page 24
Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
Starta diskprogram Dra ut de nedre och övre korgarna, fyll dem med disk och tryck in dem igen. Vi rekommenderar att du fyller den nedre korgen först. Fyll på diskmedel. Sätt i stickkontakten i vägguttaget. Information om nätspänning hittar du på sista sidan (Tekniska data). Försäkra dig om att vattentillförseln är öppen med fullt tryck.
Felkoder Vid eventuella problem blinkar indikatorlamporna och indikerar feltyp: Problem Möjlig orsak Lampan för Vattenkranen är inte öppen, inloppet är blockerat eller vattentrycket Snabb blinkar Lång fyllningstid. är för lågt. med kort intervall Lampan för ECO blinkar med kort Överflöde. Överflöde.
Page 27
Tekniska data Datablad för diskmaskin för hushållsbruk enligt EU-direktiv 1016/2010 och 1059/2010: Tillverkare Elvita Typ/beskrivning CDM2601V/CDM2601X Standardkuvert A+++ Energiklass 230 kWh Årlig energiförbrukning Energiförbrukning för standardprogram 0,808 kWh Strömförbrukning i avstängt läge 0,45 W Strömförbrukning i standby-läge 0,49W 3 080 liter Årlig vattenförbrukning...
Page 28
Product information sheet (60436) Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s adress (b): Model identifier: CDM2601V / CDM2601X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width 59,8 Depth 61,0 EEI (a)
Page 30
INNHOLD Del I Sikkerhetsinformasjon ....... . 29 Produktoversikt ........32 Bruke oppvaskmaskinen .
Denne enheten oppfyller følgende EU-direktiv: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EU, (EU) 643/2009 og 2002/96/EU Sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! Følg alle som mangler erfaring under tilsyn sikkerhetsanvisninger nedenfor ved av behørig person eller hvis de gis bruk av oppvaskmaskinen. anvisninger om hvordan enheten brukes på en sikker måte av en Installering og reparasjon må...
Page 32
de ikke skader dørens tetning. Jording 2) Advarsel! Plasser spisse kniver • Forviss deg om at enheten er og redskaper med spissen ned i korrekt jordet. Ved funksjonsfeil kurven, eller legg dem horisontalt. eller havari minimerer jordingen risikoen for elektrisk støt •...
Page 33
• AVFALLSHÅNDTERING: kontrollene. Produktet skal ikke kasseres • Bruk nye slanger ved tilkopling av som usortert kommunalt enheten til vanntilførsel (ikke bruk avfall. Det skal kasseres som gamle slanger om igjen). spesialavfall. • Enheten slås av automatisk etter 30 minutter i standby-stilling. •...
Produktoversikt Bruke oppvaskmaskinen Før du bruker oppvaskmaskinen: VIKTIG Les alle bruksanvisninger før du bruker oppvaskmaskinen første gang (på den måten sikrer du at den brukes på best mulig måte). Innside Utside 1. Still inn saltbeholderen på korrekt innstilling Øvre spylerarm 2.
OBS! • Fyll kun saltbeholderen dersom saltvarsellampen ( ) på betjeningspanelet tennes. Det kan hende at saltvarsellampen ikke slokkes selv om saltbeholderen er fylt med salt (dette avhenger av hvor godt saltet løses opp). • For modeller som ikke har saltvarsellampe på øvre stilling betjeningspanelet kan du anslå...
Felle inn tallerkenstativet Piggene i den nedre kurven brukes for å støtte tallerkener og fat. Tallerkenstativet kan felles inn for å gjøre plass til store gjenstander. oppfelt innfelt Vedlikehold og rengjøring Utvendig stell Dør og dørtetning Rengjør oppvaskmaskinens tetninger for matrester regelmessig med en myk, fuktig klut.
Page 37
Spylearmer Spylearmene må rengjøres regelmessig ettersom avleiringer fra kjemikalier for hardt vann kan tette igjen spylearmens rør og lager. Se anvisninger nedenfor for informasjon om hvordan du rengjør spylearmer: Fjern større matrester ved å skylle filteret under rennende vann. Bruk myk rengjøringsbørste hvis du må...
Stell av oppvaskmaskinen Ikke bruk løsemidler eller produkter som inneholder slipemidler Frostbeskyttelse Ikke bruk løsemidler eller rengjøringsmidler/ Treff følgende tiltak hvis det er sannsynlig at rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel oppvaskmaskinen utsettes for minusgrader. Treff følgende tiltak etter hvert vaskeprogram: til å rengjøre oppvaskmaskinens utside og gummideler. Bruk en klut fuktet med varmt såpevann.
Om sikkerhetsslange Vannutløp Sikkerhetsslangen har doble vegger. Slangens konstruksjon Kople til utløpsslangen. Forviss deg om at utløpsslangen er sikrer at vannstrømmen brytes dersom slangen skades og korrekt tilkoplet (ellers er det risiko for vannlekkasje). Forviss luftspalten mellom den korrugerte inner- og ytterslangen deg om at utløpsslangen ikke er bøyd eller klemt.
Innbygd installasjon (for Steg 3. Installasjonssteg for oppvaskmaskin Fest kondensremsen under skapets benkeplate. innbyggingsmodell) Forviss deg om at kondensremsen er kant-i-kant med Steg 1. Velg et egnet installasjonssted for benkeplatens kant. oppvaskmaskinen Kople innløpsslangen til kaldtvanntilførselen. Oppvaskmaskinens installasjonssted må være nær Kople til utløpsslangen.
OBS! Kontroller nivellering i Maks. høydejustering for føttene er 50 mm. retning foran/ Kontroller nivellering i OBS! retning høyre/ venstre Kontroller at alle transportsikringer er fjernet og at kurver og spylearmer beveger seg uhindret. Fullfør installeringen ved å kjøre et valgfritt program. Feilsøking Før servicetekniker tilkalles Les gjennom tipsene på...
Page 42
Flekker på Det kan ha vært brukt oppvaskmaskinens oppvaskmiddel med Forviss deg om at oppvaskmiddelet du bruker ikke er tilsatt farge. innside fargetilsetning. Hvit hinne på Avleiringer fra hardt Rengjør innsiden med svamp fuktet med oppvaskmiddel (bruk gummihansker). Ikke innsiden av vann.
Page 43
Redskap av aluminium Svarte eller grå Bruk mildt rengjøringsmiddel/rengjøringsprodukter som inneholder slipemiddel for å har gnisset mot merker på oppvasken fjerne slike merker. oppvasken. Det er oppvaskmiddel Oppvask er i veien for igjen i oppvaskmid- Flytt oppvasken slik at oppvaskmiddelrommet kan åpnes. oppvaskmiddelrommet.
Page 44
Loading the baskets according to the european standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot 2. Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 45
Cutlery rack NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 12 place settings Gravy ladles...
Page 46
Hurtigveiledning Se bruksanvisningen for detaljerte anvisninger. Installere oppvaskmaskinen Fylle oppvaskmiddelrommet (Se avsnitt 5 INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: Grunnversjon). Grunnversjon Fjern matrester fra oppvasken Velg program og start oppvaskmaskinen Innside Utside Fyll kurvene...
Bruke oppvaskmaskinen Betjeningspanel 2 4 3 Bruk (knapper) Trykk på knappen for å starte oppvaskmaskinen (displayet tennes). 1 Strømknapp Når du skal vaske høyst sju kuverter, kan du bruke funksjonen 1/2 (halvfull maskin). Med denne funksjonen sparer du både vann og 2 1/2 (halvfull oppvaskmaskin) strøm (fungerer kun med programmene Intensiv, ECO og 90 min) (indikatoren tennes når du trykker på...
Display 8 Varslingsindikator Glansemiddel Hvis indikatoren er tent, indikerer dette at oppvaskmaski- nens glansemiddelnivå er lavt (fyll på glansemiddel). Saltforbruk Hvis indikatoren er tent, indikerer dette at oppvaskmaski- nens saltnivå er lavt (fyll på salt). Intensiv For oppvask med fastgrodde matrester, som for eksempel skitne gryter, kokekar og fat.
Anbefalinger for fylling av maskin Fjern matrester. Bløtlegg fastbrente matrester i kokekar. Det Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon Se avsnitt 3 Fylle salt i saltbeholderen i DEL I: Grunnversjon er ikke nødvendig å skylle oppvasken under rennende vann. dersom det ikke er salt i oppvaskmaskinen.
Fylle den nedre kurven Oppvaskmiddel Vi anbefaler at du plasserer store gjenstander og de gjen- Kjemiske stoffer i oppvaskmiddelet hjelper til å fjerne, løse stander det er mest vanskelig å rengjøre i den nedre kurven opp og skylle bort alt smuss fra oppvasken. De fleste kom- (for eksempel gryter, kokekar, lokk, serveringsfat og skåler) mersielle oppvaskmidler egner seg til dette formålet.
Justere glansemiddelrommet Glansemiddelrommet har seks innstillinger. Anbefalt innstilling (standardinnstilling) er 4. Hvis oppvasken ikke tørker helt eller har flekker, justerer du velgeren til neste høyere tall (fortsett å justere til oppvasken er flekkfri). Hvis oppvasken har hvite flekker eller glass og knivblader har en blålig hinne, justerer du velgeren til Velger (skylling) neste lavere tall.
Page 52
Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
Starte vaskeprogram Trekk ut de nedre og øvre kurvene, fyll dem med oppvask og skyv dem inn igjen. Vi anbefaler at du fyller den nedre kurven først. Fyll på oppvaskmiddel. Plugg støpselet i stikkontakten. Du finner informasjon om nettspenning på siste side (Tekniske data). Forviss deg om at vanntilførselen er åpen med fullt trykk.
Feilkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlampene og angir feiltype: Kode Problem Mulig årsak Lampen for Hur- Vannkranen er ikke åpnet, inntaket er blokkert eller vanntrykket er for tig blinker med Lang fyllingstid. lavt. korte intervall Lampen for ECO blinker Oversvømmelse. Oversvømmelse.
Page 55
Tekniske data Datablad for oppvaskmaskin til husholdningsbruk iht. EU-direktiv 1016/2010 og 1059/2010: Fabrikant Elvita Type/beskrivelse CDM2601V/CDM2601X Standardkuvert A+++ Energiklasse 230 kWh Årlig energiforbruk Energiforbruk for standardprogram 0,808 kWh Strømforbruk i avslått stilling 0,45 W Strømforbruk i standby-stilling 0,49W 3 080 liter Årlig vannforbruk...
Page 56
Product information sheet (60436) Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s adress (b): Model identifier: CDM2601V / CDM2601X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width 59,8 Depth 61,0 EEI (a)
Page 58
CONTENTS Part I Safety information ........55 Product overview .
This appliance complies with the following EU guidelines: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EC, EC.643/2009 and 2002/96/EC Safety information WARNING — When using your capabilities, or lack of experience dishwasher, follow the precautions and knowledge, unless they are listed below: supervised or have been instructed in how to use the appliance by a person Installation and repair can only be responsible for their safety.
Page 60
1) Place sharp items so that they are Earthing instructions not likely to damage the door seal. • This appliance must be earthed. 2) Warning: Knives and other utensils In the event of a malfunction or with sharp points must be loaded in breakdown, earthing will reduce the basket with their points facing the risk of an electric shock by...
Page 61
• DISPOSAL: Do not dispose cord. of this product as unsorted • Do not tamper with the controls. municipal waste. Such waste • The appliance must be connected should be collected separately to the water supply using new for special disposal. hoses.
Product overview Using your dishwasher Before using your dishwasher: IMPORTANT To get the best performance from your dishwasher, read all the operating instructions before using it for the first time. Inside Outside 1. Set the water softener to the appropriate setting Top spray arm 2.
NOTE: • The salt container must only be refilled when the salt warning light ( ) in the control panel comes on. Depending on how well the salt dissolves, the salt warning light may still be on even though the salt container has been filled.
Folding back the plate racks The spikes in the lower basket are used for holding plates and dishes. They can be lowered to make more space for large items raise upwards fold backwards Maintenance and cleaning External care The door and door seal Clean the door seals regularly with a soft, damp cloth to remove food deposits.
Page 65
Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly, as deposits from hard water chemicals may clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: Larger food remnants can be remo- ved by rinsing the filter under running water.
Caring for the dishwasher No solvents or abrasive cleaning Frost precautions Do not use solvents or abrasive cleaning products If the dishwasher is likely to be exposed to frost please to clean the exterior and rubber parts of the dishwasher. take the following precautions in winter.
About the safety supply hose Water outlet The safety supply hose is double-walled. The design of the Connect the water drain hose. The drain hose must be hose ensures that it will stop the flow of water if the hose is correctly fitted to avoid water leaks.
Integrated installation (for the Step 3. Dishwasher installation steps Fit the condensation strip under the work surface of the integrated model) cabinet. Please ensure the condensation strip is flush Step 1. Selecting the best location for the dishwasher with the edge of the work surface. The installation position for the dishwasher should be near Connect the inlet hose to the cold water supply.
NOTE: Check level front to back The maximum adjustment height of the feet is 50 mm. Check level side to side NOTE! Check that all transit bolts have been removed and that the spray arms can move freely. Complete installation by running a program of your choice. Troubleshooting tips Before calling for service Reading through the tips on the following pages may save you from calling for service.
Page 70
Use only special dishwasher detergent to avoid suds. If this occurs, open the dishwasher and let suds evaporate. Add 1 gallon of cold water to the bottom of the dishwasher. Wrong detergent. Close the dishwasher door, then select any cycle. Initially, the dishwasher will drain out Suds in the tub the water.
Page 71
Combination of soft Cloudiness on Use less detergent if you have soft water and select a shorter cycle to wash the water and too much glassware glassware and to get it clean. detergent. White spots appear Hard water area on dishes and can cause limescale Add more detergent.
Loading the baskets according to the european standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot 2. Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 73
Cutlery rack NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 12 place settings Gravy ladles...
Page 74
Quick User Guide Please read the corresponding content in the instruction ma- nual for detailed operating instructions. Install the dishwasher Fill the dispenser (Please check section 5 “INSTALLATION INSTRUCTIONS” of PART I: Generic Version.) Remove scraps of food from the dishes Select a program and run the dishwas- Inside Outside...
Using your Dishwasher Control panel 2 4 3 Operation (buttons) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights 1 Power You can use the Half-load function when you need to wash 7 place settings or less. It saves water and energy and can only 2 Half-load be used with Intensive, ECO and 90 min.
Display 8 Warning Rinse aid indicator If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill. Salt If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.
Recommendations for loading the dishwasher Remove scraps of leftover food. Soften remnants of burnt Please check the section 3 “Adding salt to the water softener” of Please check the section 3 “Adding salt to the water softener” of food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under PART I: Generic Version, If your dishwasher lacks salt.
Loading the lower basket Purpose of detergent We suggest that you place large items and the most difficult The chemical ingredients that compose the detergent are to clean items in the lower basket: such as pots, pans, lids, necessary to remove, dissolve and flush all dirt out of the serving dishes and bowls, as illustrated below.
Adjusting the rinse aid dispenser The rinse aid dispenser has six settings. Both the recommended setting and the default setting is “4”. If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.
Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
Changing the program mid-cycle A wash cycle can only be changed if it has been running for a short time, otherwise the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled.
Error codes If there is a problem, the indicator lights will flash to help identify the error: Codes Meaning Possible cause The Rapid light Tap is not open or water intake is restricted, or water pressure is too Long fill time. flashes rapidly low.
Page 83
Product fiche Data sheet for household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer Elvita Type/Description CDM2601V/CDM2601X Standard place settings A+++ Energy efficiency class 230 kWh Annual energy consumption Energy consumption of the standard cleaning cycle 0.808 kWh Power consumption in off-mode 0.45 W...
Page 84
Product information sheet (60436) Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s adress (b): Model identifier: CDM2601V / CDM2601X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width 59,8 Depth 61,0 EEI (a)
Page 86
INDHOLD Del I Sikkerhedsinformation ....... 81 Produktoversigt ........84 Sådan bruges opvaskemaskinen .
Denne enhed opfylder følgende EU-forordninger/direktiver: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/ EF, (EF) 643/2009 og 2002/96/EF Sikkerhedsinformation ADVARSEL! Følg alle nedenstående nedsatte mentale evner, eller som sikkerhedsanvisninger ved brug af mangler erfaring, må kun benytte opvaskemaskinen. denne enhed under opsyn af en kvalificeret person, eller hvis de Installering og reparation må...
Page 88
• Sådan sætter du i Jording opvaskemaskinen: • Kontroller at enheden er korrekt 1) Anbring skarpe genstande så de jordet. Ved en eventuel fejlfunktion ikke skader lågens pakning. eller ulykke minimerer jordingen risikoen for elektrisk stød; 2) Advarsel! Anbring spidse knive og (jordlederen leder strømmen væk).
Page 89
kvalifikationer; (et beskadiget skal bortskaffes. netkabel udgør en fare). • BORTSKAFFELSE: Produktet må • Kontroller at netkablet ikke er blevet ikke bortskaffes som usorteret beskadiget under installeringen. kommunalt affald. Det skal sorteres som specialaffald. • Foretag ingen indgreb i reguleringsmekanismen. •...
Produktoversigt Sådan bruges opvaskemaskinen VIGTIGT Inden du bruger opvaskemaskinen: Læs alle brugsanvisninger inden du bruger opvaskemaskinen første gang; (på den måde sikrer du dig at den udnyttes bedst muligt). derst Yderst Øverste spulearm 1. Indstil afkalkningsanlægget på den korrekte indstilling 2.
OBS! • Fyld kun salt i beholderen hvis saltadvarselslampen ) på kontrolpanelet tændes. Det kan ske at saltadvarselslampen ikke slukker selvom saltbeholderen er fyldt med salt; (dette hænger sammen med hvor godt saltet opløses). • For modeller der ikke har en saltadvarselslampe øverste stilling på...
Klap tallerkenholderen ned Stiverne i den nederste kurv bruges til at støtte tallerkener og fade. Tallerkenholderen kan klappes ned for at gøre plads til store genstande. opklappet klappet ind Vedligeholdelse og rengøring Udvendig pleje Låge og lågepakning Rengør regelmæssigt lågens pakninger for madrester med en fugtig blød klud.
Page 93
Spulearme Spulearmene skal rengøres regelmæssigt fordi aflejringer fra kemikalier mod hårdt vand kan tilstoppe spulearmens rør og lejer. Se anvisninger nedenfor for information om hvordan du rengør spulearme: Fjern større madrester ved at skylle filteret under rindende vand. Brug en blød børste hvis du har behov for at rengøre mere indgående.
Pleje af opvaskemaskinen Brug ikke opløsningsmidler eller produkter der indeholder slibemiddel Frostsikring Brug ikke opløsningsmidler eller rengøringsmidler/ Tag følgende forholdsregler hvis der er sandsynlighed rengøringsprodukter der indeholder slibemiddel for at opvaskemaskinen udsættes for minusgrader. Tag følgende forholdsregler efter hver gang maskinen har til rengøring af opvaskemaskinens yderside og gummidele.
Om sikkerhedsslanger Vandafløb Sikkerhedsslangen har dobbelte vægge. Slangens Tilslut afløbsslangen. Tjek at afløbsslangen er korrekt konstruktion sikrer at vandstrømmen afbrydes hvis slangen tilsluttet; (ellers er der risiko for vandlækage). Kontroller at beskadiges og luftspalten mellem den korrugerede inder- og afløbsslangen ikke er blevet bukket eller kommet i klemme. yderslange fyldes med vand.
Indbygget installation (til Trin 3. Skridt for skridt-installering af opvaskemaskine Fastgør kondensbåndet under bordplade. Kontroller at indbygningsmodeller) kondensbåndet flugter med bordpladens kant. Trin 1. Vælg et egnet sted til installering af Tilslut tilslutningsslangen til vandindtaget for koldt vand. opvaskemaskinen Tilslut afløbsslangen. Opvaskemaskinen skal installeres i nærheden af eksisterende vandtilslutnings- og afløbsslanger samt Tilslut netkablet til vægudtaget.
OBS! Kontroller nivellering i Maks. højdejustering for fødderne er 50 mm. retningen for/ Kontroller nivellering i retningen ven- stre/højre OBS! Kontrollér, at alle transportlåse er fjernet, og at kurve og spulearme bevæger sig frit. Fuldfør installationen ved at køre et valgfrit program. Fejlsøgning Inden servicetekniker tilkaldes Læs tippene på...
Page 98
Brug kun et hensigtsmæssigt opvaskemiddel; (på den måde undgår du skum). Hvis der danner sig skum, åbner du opvaskmaskinens låge og lader det dampe af. Hæld 4 liter koldt vand i bunden af opvaskemaskinen. Forkert opvaskemiddel. Luk opvaskemaskinens låge, og vælg program. I starten af programmet tømmes Skum i opvaskemaskinen for vand.
Page 99
Kombination af blødt Brug mindre opvaskemiddel hvis du har blødt vand. Vælg også et kortere program til Uklare glas vand og for meget glas. opvaskemiddel. Hvis du har hårdt Hvide pletter på vand, kan der dannes Fyld mere opvaskemiddel i. opvasken.
Page 100
Loading the baskets according to the european standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot 2. Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 101
Cutlery rack NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 12 place settings Gravy ladles...
Page 102
Lynguide Se brugsanvisningen for detaljerede instruktioner. Installering af opvaskemaskinen Kom opvaskemiddel i rummet til (Se afsnit 5, INSTALLERINGSANVISNINGER i DEL I: opvaskemiddel Grundudgave). Grundudgave Fjern madrester Vælg program, og start opvaskemaskinen Inderst Yderst Fyld kurvene...
Sådan bruges opvaskemaskinen Kontrolpanel 2 4 3 Anvendelse (knapper) Tryk på knappen for at starte opvaskemaskinen; (displayet tæn- 1 Tænd/sluk-knap des). Når du skal vaske højst syv kuverter op, kan du bruge funktio- nen 1/2 (halvfyldt maskine). Med denne funktion sparer du både vand og energi;...
Display 8 Advarselsindikator Afspændingsmiddel Hvis indikatoren er tænd, viser dette at niveauet for afspæn- dingsmiddel i opvaskemaskinen er lavt; (fyld afspændingsmiddel på). Saltforbrug Hvis indikatoren er tænd, viser dette at niveauet for salt i opva- skemaskinen er lavt; (fyld salt på). Intensiv Til opvask med fastgroede madaflejringer, som for eksempel snav- sede gryder, pander og fade.
Anbefalinger omkring at sætte i opvaskemaskinen Fjern madrester. Fastbrændte madrester i gryder og pander Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: Se afsnit 3 Påfyldning af salt i afkalkningsanlægget i DEL I: bør forbehandles. Det er ikke nødvendigt at skylle af under Grundversion, hvis der ikke er salt i opvaskemaskinen.
Sæt i den nederste kurv Opvaskemiddel Vi anbefaler at du placerer store genstande og de genstan- De kemiske stoffer i opvaskemidlet hjælper med til at fjerne, de der er vanskeligst at rengøre, i den nederste kurv (for ek- opløse og spule alt snavs væk fra opvaskemaskinen. De fle- sempel gryder, kogegrej, låg, fade og skåle) (se nedenfor).
Justering af rummet til afspændingsmiddel Rummet til afspændingsmiddel har seks indstillinger. Anbefalet indstilling (standardindstilling) er 4. Hvis opvasken ikke tørrer helt, eller hvis den bliver plettet, drejer du grebet til det næste højere tal; (fortsæt med at justere til opvasken er uden pletter).
Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
Start af opvaskeprogram Træk den nederste og øverste kurv ud, anbring opvasken i dem, og skub dem ind igen. Vi anbefaler at du fylder den nederste kurv først. Fyld opvaskemiddel i. Sæt stikket i vægudtaget. Information om netspænding finder du på sidste side (Tekniske data). Kontroller at der er helt åbent for vandtilførslen.
Fejlkoder Ved eventuelle problemer blinker indikatorlamperne og viser fejltype: Kode Problem Mulig årsag Lampen for Hurtig blin- Vandhanen er ikke åben, vandtilslutningen er blokeret, eller Lang fyldetid. ker med kort interval vandtrykket er for lavt. Lampen for ECO blin- Løber over. Løber over.
Page 111
Tekniske data Datablad for opvaskemaskine til husholdningsbrug i henhold til EU-direktiv 1016/2010 og 1059/2010: Producent Elvita Type/beskrivelse CDM2601V/CDM2601X Standardkuvert A+++ Energiklasse 230 kWh Årligt energiforbrug Energiforbrug for standardprogram 0,808 kWh Strømforbrug i slukket tilstand 0,45 W Strømforbrug i standby-tilstand 0,49W 3.080 liter...
Page 112
Product information sheet (60436) Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s adress (b): Model identifier: CDM2601V / CDM2601X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width 59,8 Depth 61,0 EEI (a)
Page 114
SISÄLTÖ Osa I Turvallisuustietoja ....... . . 107 Laitteen kuvaus .
Tämä laite on seuraavien EU-asetusten/-direktiivien mukainen: 2014/35/EU, 2014/30/EU, 2009/125/EY, (EY) 643/2009 ja 2002/96/EY Turvallisuustietoja VAROITUS! Noudata seuraavia vain vastuullisen henkilön valvonnassa turvallisuusohjeita, kun käytät tai jos heidän turvallisuudestaan astianpesukonetta. vastaava henkilö opettaa heidät käyttämään laitetta turvallisesti. Koneen saa asentaa ja huoltaa vain valtuutettu asentaja.
Page 116
1) Aseta terävät esineet siten, että ne Maadoitus eivät vaurioita luukun tiivistettä. • Varmista, että laite on oikein 2) Varoitus! Aseta teräväkärkiset maadoitettu. Toimintahäiriö- veitset ja ruokailuvälineet kärki tai vikatilanteessa maadoitus alaspäin koriin tai vaaka-asentoon. pienentää sähköiskun vaaraa (maadoitusjohto johtaa virran •...
Page 117
käyttää uudelleen). • Laite sammuu automaattisesti oltuaan 30 minuuttia valmiustilassa. • Tämän tuotteen saa korjauttaa vain valtuutetussa huoltokeskuksessa, jossa käytetään alkuperäisiä varaosia. Jätteidenkäsittely • Toimita pakkausmateriaalit ja laite kierrätyspisteeseen. • Leikkaa virtajohto irti ja riko luukun salpa ennen laitteen hävittämistä. •...
Laitteen kuvaus Astianpesukoneen käyttö TÄRKEÄÄ Ennen astianpesukoneen käyttöä: Lue kaikki käyttöohjeet ennen astianpesukoneen ensimmäistä käyttökertaa (siten varmistat, että käytät konetta mahdollisimman hyvin). Sisälaita Ulkolaita Yläsuihkuvarsi 1. Aseta vedenpehmentimeen oikea asetus. 2. Lisää vedenpehmentimeen suolaa. 3. Aseta astiat astiakoreihin. 4. Täytä pesuainelokero. Lue kohta 1 Vedenpehmennin OSASSA II: Mallikohtaiset tiedot Lue kohta 1 Vedenpehmennin OSASSA II: Mallikohtaiset tiedot Sisäputki...
HUOM! • Täytä suolasäiliö vain, kun ohjaustaulun suolan merkkivalo ( ) palaa. Toisinaan voi käydä niin, että suolan merkkivalo ei sammu täytön jälkeen (syynä on suolan hidas liukeneminen). • Mikäli mallisi ohjaustaulussa ei ole suolan merkkivaloa, voit arvioida suolan lisäämisajankohdan pesukertojen yläasento lukumäärästä.
Piikkirivien kääntäminen alas Alakorin piikkiriveillä tuetaan matalat ja syvät lautaset pystyyn. Piikkirivit voi kääntää alas, jotta koneeseen mahtuu suuria esineitä. pystyssä alas käännettynä Puhdistus ja hoito Ulkopintojen hoito Luukku ja luukun tiiviste Puhdista ruuantähteet luukun tiivisteistä säännöllisesti pehmeällä kostealla liinalla. Astianpesukonetta täytettäessä...
Page 121
Suihkuvarret Suihkuvarret pitää puhdistaa säännöllisesti, koska suihkuvarren putkiin ja laakereihin voi jäädä jäämiä vedenpehmennyskemikaaleista. Katso seuraavasta ohjeesta, miten suihkuvarret puhdistetaan: Poista suuret ruuantähteet huuhtomal- la suodatinta juoksevassa vedessä. Käytä pehmeää harjaa, jos suodatin pitää puhdistaa perusteellisesti. Irrota yläsuihkuvarsi pitämällä kiinni keskimutterista ja kääntämällä...
Astianpesukoneen hoito Liuottimia tai hankausaineita sisältäviä tuotteita ei saa käyttää Pakkassuojaus Astianpesukoneen ulkopuolta ja kumiosia ei saa puhdistaa Toimi seuraavasti, jos astianpesukone saattaa altistua pakkaselle. Toimi seuraavasti jokaisen pesukerran liuottimia tai hankausaineita sisältävillä pesuaineilla tai jälkeen: puhdistusvälineillä. Käytä lämpimässä saippuavedessä kostutettua liinaa.
Turvaletku Vedenpoisto Turvaletkussa on kaksoisseinämät. Letkun rakenne Liitä poistoletku. Tarkista, että poistoletku on kiinnitetty varmistaa, että veden virtaus katkeaa, jos letku vaurioituu kunnolla (muutoin vettä saattaa vuotaa). Tarkista, että ja poimutetun sisä- ja ulkoletkun välinen ilmatila täyttyy poistoletkussa ei ole taitosta eikä se ole litistynyt. vedellä.
Kalusteasennus (kalusteisiin Vaihe 3. Astianpesukoneen asennusvaiheet Kiinnitä kosteussuoja työtason alapintaan. Tarkista, että sijoitettava malli) kosteussuoja on asetettu työtason etureunan tasaan. Vaihe 1. Sopivan asennuspaikan valitseminen Liitä syöttöletku kylmävesipisteeseen. Astianpesukoneen asennuspaikan lähellä pitää olla sopiva Liitä poistoletku. vesipiste, viemäriliitäntä ja pistorasia. Liitä...
HUOM! Tarkista vaaitus edestä taakse Jalkojen korkeussäätövara on 50 mm. Tarkista vaai- tus sivusuun- nassa HUOM! Tarkista, että kaikki kuljetustuet on poistettu ja että korit ja suihkuvarret liikkuvat esteettä. Viimeistele asennus ajamalla koneessa jokin pesuohjelma. Vianetsintä Ennen huoltoasentajan kutsumista Lue seuraavilla sivuilla olevat ohjeet (siten vältät tarpeettomat yhteydenotot huoltoasentajaan). Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide...
Page 126
Käytä vain astianpesukoneeseen sopivaa pesuainetta (siten vältetään vaahtoaminen). Jos astianpesukone tuottaa vaahtoa, avaa luukku ja anna vaahdon haihtua. Lisää astianpesukoneen pohjalle 4 litraa kylmää vettä. Väärä pesuaine. Sulje astianpesukoneen luukku ja valitse pesuohjelma. Ohjelman alussa vesi tyhjennetään astianpesukoneesta. Avaa luukku tyhjennysvaiheen lopussa ja tarkista, Vaahtoa tiskialtaassa että...
Page 127
Vesi on liian pehmeää Jos vesi on pehmeää, käytä vähemmän astianpesuainetta. Valitse laseille lyhyempi Sameat lasit ja astianpesuainetta on pesuohjelma. käytetty liikaa. Jos vesi on kovaa, Astioissa on valkoisia astianpesukoneeseen Käytä enemmän astianpesuainetta. täpliä. voi kertyä kalkkia. Alumiiniset Mustia tai harmaita jälkiä Jäljet voi poistaa miedolla pesuaineella tai puhdistusvälineellä, jossa on hankaavaa ruokailuvälineet ovat astioissa...
Page 128
Loading the baskets according to the european standard EN 60436 1. Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Oven pot 2. Lower basket: Number Item Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls Cutlery basket...
Page 129
Cutlery rack NOTE: Please place the light flat wares on the shelf. The total weight is less than 1.5kg. Cutlery basket Number Item Soup spoons Forks Knives Teaspoons Dessert spoons Serving spoons Information for comparability tests in accor- Serving forks dance with EN 60436 Capacity: 12 place settings Gravy ladles...
Page 130
Pikaohje Yksityiskohtaiset ohjeet ovat käyttöohjeessa. Asenna astianpesukone. Täytä pesuainelokero. (Katso kohta 5 ASENNUSOHJEET OSASSA I: Perusmalli.) Perusmalli annettujen ohjeiden mukaisesti. Kaavi ruuantähteet astioista. Valitse pesuohjelma ja käynnistä astianpesukone. Sisälaita Ulkolaita Aseta astiat astiakoreihin.
Astianpesukoneen käyttö Ohjauspaneeli 2 4 3 Käyttö (painikkeet) Tämä painike käynnistää astianpesukoneen (näyttö syttyy). 1 Virtapainike Kun koneessa pestään enintään seitsemän hengen astiat, siinä voi käyttää puolitäyttöasetusta. Tämä toiminto säästää sekä vettä että energiaa. Sitä voi käyttää vain tehopesu-, ECO- ja 90 2 1/2 (puolitäyttö) min -ohjelmassa.
Display 8 Varoitusosoittimet Huuhtelukirkaste -merkkivalo palaa, astianpesukoneen huuhtelukir- kaste on vähissä (lisää huuhtelukirkastetta). Suolankulutus Jos merkkivalo palaa, astianpesukoneen suola on vähissä (lisää suolaa). Tehopesu Astioille, joissa on pinttynyttä likaa, kuten likaisille kattiloil- le, keittoastioille ja lautasille. Tämä on vakio-ohjelma tavanomaisen likaisille astioille, kuten kattiloille, lautasille, laseille ja lievästi likaantuneille 9 Pesuohjelman keittoastioille.
Astianpesukoneen täyttösuosituksia Kaavi ruuantähteet pois. Esikäsittele keittoastioihin pohjaan Katso kohtaa 3 Suolan lisääminen vedenpehmentimeen OSASSA I: Katso kohtaa 3 Suolan lisääminen vedenpehmentimeen OSASSA I: palanut ruoka. Astioita ei tarvitse huuhdella juoksevassa Perusversio, jos astianpesukoneessa ei ole suolaa. Perusversio, jos astianpesukoneessa ei ole suolaa. vedessä.
Alakorin täyttäminen Astianpesuaine Suuret ja vaikeasti pestävät esineet kannattaa asettaa Pesuaineen kemikaalit auttavat irrottamaan, liuottamaan alakoriin (esimerkiksi kattilat, pannut, kannet, tarjoiluastiat ja huuhtelemaan pois astianpesukoneessa olevan lian. ja kulhot, katso alla). Tarjoilulautaset ja kannet kannattaa Useimmat kaupasta ostettavat astianpesuaineet sopivat asettaa korien reunoille, jotta ne eivät estä...
Huuhtelukirkastesäiliön säätäminen Huuhtelukirkastesäiliöllä on kuusi asetusta. Suositeltu asetus (vakioasetus) on 4. Jos astiat eivät kuivu kokonaan tai niihin jää täpliä, käännä nuppi seuraavaksi korkeampaan lukuun (jatka säätämistä, kunnes astioihin ei jää täpliä). Jos astioissa on tahmeita valkoisia Käännä (huuhtelu) läikkiä tai laseihin ja veitsiin jää sininen kalvo, käännä...
Page 136
Choosing the program Wash cycle table The table below shows which program is best and how much detergent is needed, depending on how dirty the dishes are. It also shows various information about the programs. ( ) indicates that rinse aid is needed. Running Description Detergent...
Pesuohjelman käynnistys Vedä ala- ja yläkori ulos, laita astiat niihin ja työnnä ne takaisin koneeseen. Suosittelemme alakorin täyttämistä ensin. Lisää astianpesuainetta. Työnnä virtajohdon pistoke pistorasiaan. Tietoja verkkojännitteestä on viimeisellä sivulla kohdassa Tekniset tiedot. Tarkista, että vesihana on täysin auki. Sulje luukku ja käynnistä astianpesukone painamalla virtapainiketta. Valitse pesuohjelma (merkkivalo syttyy).
Vikakoodit Ongelmatilanteessa merkkivalot ilmoittavat virheen tyypin vilkkumalla. Koodi Ongelma Mahdollinen syy Pikapesun merkkivalo Vesihana on kiinni, vedensyöttö on tukkeutunut tai vedenpaine Pitkä täyttöaika. vilkkuu nopeasti. on liian matala. ECO-merkkivalo vilk- Ylivuoto. Ylivuoto. Astianpesukoneesta vuotaa vettä. kuu nopeasti. VAROITUS • Katkaise vedensyöttö, jos huomaat ylivuodon. Ota sen jälkeen yhteyttä huol- toasentajaan.
Page 140
Product information sheet (60436) Supplier’s name or trade mark: Elvita Supplier’s adress (b): Model identifier: CDM2601V / CDM2601X General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity (a) (ps) Dimension in cm Width 59,8 Depth 61,0 EEI (a)
Page 142
Kvalitetsgaranti gäller för konsument Quality warranty applies to consumer Kvalitetsgaranti gjelder for forbrukere Kvalitetsgarantien gælder forbrugere Laatutakuu koskee kuluttajia Gæðatrygging gildir fyrir neytandann Elvita products are distributed and marketed by ELON Group AB. ELON GROUP | +46(0)10-220 40 00 | ELONGROUP.SE...
Need help?
Do you have a question about the CDM2601V and is the answer not in the manual?
Questions and answers