Table of Contents
  • Impulsetester
  • Indledning
  • Tekniske Data for Impulstester
  • Hold Funktionen
  • Trykknapfunktioner
  • Anvendelse Af Impulstester
  • Reservedele
  • Batteriskift
  • Tilslutningseksempler
  • Verifikation Af Ultraflow
  • Montage
  • Tekniske Data for ULTRAFLOW
  • Impulsetestgreät
  • Einleitung
  • Technische Daten des Impulstestgeräts
  • Haltefunktion
  • Druckknopffunktionen
  • Anwendung des Impulstestgeräts
  • Ersatzteile
  • Batteriewechsel
  • Anschlußbeispiele
  • Beglaubigung von Ultraflow
  • Montage
  • Technische Daten von ULTRAFLOW
  • Русский
  • Импульсный Тестер
  • Введение
  • Технические Данные
  • Импульсного Тестера
  • Функция Задержки
  • Функции Кнопок
  • Применение Импульсного Тестера
  • Запасные Части
  • Замена Батареи
  • Примеры Подключения
  • Поверка ULTRAFLOW
  • Монтаж
  • Технические Данные ULTRAFLOW

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Pulse tester
Type no.: 66-99-279
Kamstrup A/S
Industrivej 28, Stilling, DK-8660 Skanderborg
TEL: +45 89 93 10 00 · FAX: +45 89 93 10 01
info@kamstrup.com · www.kamstrup.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 66-99-279 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kamstrup 66-99-279

  • Page 1 Pulse tester Type no.: 66-99-279 Kamstrup A/S Industrivej 28, Stilling, DK-8660 Skanderborg TEL: +45 89 93 10 00 · FAX: +45 89 93 10 01 info@kamstrup.com · www.kamstrup.com...
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents english deutsch 1. Pulse tester 1. impulsetestgreät 1.1 Introduction 1.1 Einleitung 1.2 Technical data for pulse tester 1.2 Technische Daten des Impulstestgeräts 1.3 Hold function 1.3 Haltefunktion 1.4 Key functions 1.4 Druckknopffunktionen 1.5 Using the pulse tester 1.5 Anwendung des 1.6 Spare parts Impulstestgeräts 1.7 Changing the battery...
  • Page 5: Pulse Tester

    NB: There are one or two pulse inputs/ outputs depending on the base unit. PULSE TESTER, type no. 66-99-279, is espe- cially designed for use during the verifica- Flow meter with transistor output tion process. The tester has the following...
  • Page 6: Hold Function

    Pulse outputs (M1/M2) Hold function >3.9 ms Pulse duration When the Hold-input is activated (input ad- Break 3.9 ms ded to high level), counting on the counted pulses will stop. Two wire connection: <24 V Voltage When the Hold-signal is deactivated (input >1.5 k Load Ω...
  • Page 7: Using The Pulse Tester

    using the pulse tester Changing the battery The pulse tester can be used asfollows: If the pulse tester is used continuously, we would recommend that you replace the bat- • Standing Start/Stop of the flow meter tery once a year. using the integral pulse counters.
  • Page 8: Connection Examples

    Connection examples Pulse input Connection (M1) 9: Red 10: Yellow 11: Blue Connection (M2) 9: Red 69: Yellow 11: Blue Pulse output...
  • Page 9: Verifying Ultraflow

    Verifying uLtraFLOW ® installation Break Depends on the actual water flow ULTRAFLOW with flow range from 0.6 m³/h ® Frequency 0 - 128 Hz, depending to 2.5 m³/h (DN15 and DN20) can be fitted on flow meter type and without considering the inlet pipes. approval range All other ULTRAFLOW sizes must be fitted...
  • Page 10 Nom. flow test point test quantity test time [kg] [min] [m³/h] 0.6 m³/h 0.6 / 0.006 / 0.036 30 / 2 / 3.6 3 / 20 / 6 1.5 m³/h 1.5 / 0.015 / 0.09 75 / 5 / 10 3 / 20 / 6.7 2.5 m³/h 2.5 / 0.025 / 0.015...
  • Page 11: Impulsetester

    Bemærk: Der er en eller to impulsind- gange/udgange afhængigt af den anvendte Under en verifikationsproces er det tilslutningsbund. ofte hensigtsmæssigt at anvende en IMPULSETESTER type nr. 66-99-279, der har Flowmåler med transistorudgang følgende funktioner: Signalgiveren er typisk en optokobler •...
  • Page 12: Hold Funktionen

    impulsudgange (M1/M2) Hold funktionen >3,9 ms Impulstid Når Hold-indgangen aktiveres (High niveau Pausetid 3,9 ms tilføres indgang), stoppes tællerne på det optalte impulstal. To ledertilslutning: <24 V Spænding Når Hold-signalet fjernes (Low niveau tilfø- >1,5 k Belastning Ω res indgang), genstartes tællingen. Tre ledertilslutning: Tællerne kan 0-stilles v.hj.a.
  • Page 13: Anvendelse Af Impulstester

    anvendelse af impulstester Batteriskift IMPULSTESTER kan anvendes på følgende Ved kontinuerlig brug af impulstesteren måder: anbefales det, at skifte batteriet en gang pr. år. • Stående Start/Stop af flowmåler ved an- vendelse af de indbyggede impulstællere. Batteriet tilsluttes terminalerne mærket batt.
  • Page 14: Tilslutningseksempler

    tilslutningseksempler Impulsindgange Tilslutning (M1) 9: Rød 10: Gul 11: Blå Tilslutning (M2) 9: Rød 69: Gul 11: Blå Impulsindgange...
  • Page 15: Verifikation Af Ultraflow

    Verifikation af uLtraFLOW ® Montage Pausetid: Afhængig af det aktuelle vandflow ULTRAFLOW med flowområder fra 0,6 m³/h ® Frekvens: 0 - 128 Hz, afhængigt til 2,5 m³/h (DN15 og DN20) må monteres af flowmålertype og uden hensyntagen til lige indløbsstræknin- godkendelsesområde ger.
  • Page 16 Nom. flow testpunkt test Mængde testtid [kg] [min] maks [m³/h] 0,6 m³/h 0,6 / 0,006 / 0,036 30 / 2 / 3,6 3 / 20 / 6 1,5 m³/h 1,5 / 0,015 / 0,09 75 / 5 / 10 3 / 20 / 6,7 2,5 m³/h 2,5 / 0,025 / 0,015 125 / 10 / 20...
  • Page 17: Impulsetestgreät

    Wichtig: Die Anzahl der Impuls-Ein-/ Ausgänge (eins oder zwei) hängt vom Während eines Beglaubigungsververfahrens Anschlußboden ab. wird es oft zweckmäßig sein, das IMPULSTESTGERÄT Typ Nr. 66-99-279 zu durchflußzähler mit transistorausgang verwenden. Dieses Gerät hat die folgenden Der Signalgeber ist typisch Funktionen: ein Optokoppler mit FET oder •...
  • Page 18: Haltefunktion

    impulsausgänge (M1/M2) Haltefunktion >3,9 ms Impulszeit Wenn der Halteeingang eingeschaltet wird Pausenzeit 3,9 ms (hoher Pegel wird dem Eingang zugeführt), werden die Zähler bei der aufgezählten Zweileiteranschluß: Impulszahl unterbrochen. <24 V Spannung >1,5 k Belastung Ω Wenn das Haltesignal entfernt wird (niedri- ger Pegel wird dem Eingang zugeführt), fäng Dreileiteranschluß: die Zählung wieder an.
  • Page 19: Anwendung Des Impulstestgeräts

    anwendung des impulstestgeräts Batteriewechsel Das IMPULSTESTGERÄT kann in den folgen- Beim kontinuierlichen Gebrauch des den Weisen verwendet werden: Impulstestgeräts empfehlen wir, die Batterie einmal pro Jahr auszutauschen. • Stehender Start-Stopp des Durchflußzählers bei der Verwendung der Die Batterie an die Klemmen gezeichnet eingebauten Impulszähler.
  • Page 20: Anschlußbeispiele

    anschlußbeispiele Impulseingänge Anschluß (M1) 9: Rot 10: Gelb 11: Blau Anschluß (M2) 9: Rot 69: Gelb 11: Blau Impulsausgänge...
  • Page 21: Beglaubigung Von Ultraflow

    Beglaubigung von uLtraFLOW ® Montage Pausendauer: Vom aktuellen Durchfluß bedingt ULTRAFLOW mit Durchflußbereichen von ® Frequenz: 0 - 128 Hz, abhän- 0,6 m³/h bis zu 2,5 m³/h (DN15 und DN20) gig von Durchfluß- dürfen ohne Berücksichtigung der geraden zählertyp und Einlaufstrecken montiert werden.
  • Page 22 Nom. testpunkt Prüfmenge testdauer durchfluß [kg] [min] [m³/h] maks 0,6 m³/h 0,6 / 0,006 / 0,036 30 / 2 / 3,6 3 / 20 / 6 1,5 m³/h 1,5 / 0,015 / 0,09 75 / 5 / 10 3 / 20 / 6,7 2,5 m³/h 2,5 / 0,025 / 0,015 125 / 10 / 20...
  • Page 23: Русский

    Русский Импульсный тестер Введение NB: Внимание: Импульсных входов/ В процессе поверки часто бывает выходов может быть 1 или 2 в целесообразно применять импульсный зависимости от применяемой подсоединительной основы. тестер IMPULSETESTER, тип номер 66-99-279, который имеет следующие Расходомер с транзисторным характеристики: выходом • гальванически развязанные Источник сигнала представляет импульсные выходы собой обычно оптразъем с • встроенный блок питания расходомера ПТ или транзисторный выход, • жидкокристаллический дисплей со подсоединяемый к клеммам 10 и 11 счетным устройством (счетчиком) водосчетчика М1 или клеммам 69 • управляемая извне функция задержки и 11 водосчетчика М2. Ток утечки • возможность монтажа непосредственно транзистора не должен превышать на ложе/подсоединительной основе µ A в состоянии «выключено», и U MULTICAL (тип номер 66-). ® в состоянии «включено».
  • Page 24: Функция Задержки

    Функция задержки Импульсные входы (М1/М2) Длительность импульса >3,9 ms При активировании входа задержки (на вход поступает сигнал высокого уровня) Длительность паузы 3,9 ms на счетчике импульсов происходит Двухжильное подсоединеие: приостановка накопления итога. Напряжение <24 V При устранении сигнала задержки (на Нагрузка >1,5 kΩ вход поступает сигнал низкого уровня) накопление итога возобновляется. Трехжильное подсоединение: Сброс итога (установка на 0) Напряжение 5...30 V осуществляется правой кнопкой на Нагрузка >5 kΩ передней панели (Reset). Функции кнопок Левая кнопка используется для перехода от показанийпараметр ов/итога одного из входов расходомеров к другому. Выводимые на дисплей обозначения М1 иМ2 соответственно указывают, для которого из расходомеров выводятся показания. Правая кнопка производит обнуление двух счетчиков- накопител ей М1 и М2. Илл.
  • Page 25: Применение Импульсного Тестера

    Применение импульсного Замена батареи тестера При продолжительной эксплуатации батареи рекомендуется ее замена раз в Применения импульсного тестера: год. • Жесткий старт/Останов расходомера Батарею подсоединяют к клеммам, при использовании встроенных помеченным ”batt”, красным кабелем к , а счетчиков импульсов серым к -. • Жесткий старт /Останов расходомеров Потребление тока: при использовании импульсных выходов для внешнего измерительного Потребляемый ток без оборудования подсоединенных счетчиков 400 µA • Старт с хода /Останов расходомеров Макс. потребляемый ток при при использовании встроенных подключении 2-х расходомеров счетчиков, управляемых с ULTRAFLOW 1,5 mA ® оборудования внешнего расположения (Задержка) NB: Если подсоединительная основа имеет батарею или получает • Старт с хода /Останов расходомеров питание от внешнего источника, при использовании импульсных собственное питание импульсного...
  • Page 26: Примеры Подключения

    Примеры подключения Импульсные входы Подключение (M1) 9: Красный 10: Желтый 11: Синий Подключение (M2) 9: Красный 69: Желтый 11: Синий Импульсные входы...
  • Page 27: Поверка Ultraflow

    Поверка ULTRAFLOW ® 2.1 Монтаж Продолжительность отсутствия импульса: В зависимости от ULTRAFLOW с диапазоном расхода ® текущего значения от 0,6 м3/час до 2,5 м3/час (Дн расхода 15 и Дн 20) могут монтироваться Частота: 0-128 Hz, безотносительно наличия прямоточных взависимости от отрезков трубопровода подачи. типа расходомера Прочие типоразмеры ULTRAFLOW ® и области могут монтироваться при наличии утверждения успокоительного участка трубопровода как минимум 3...5 х Дн. Красный При монтаже ULTRAFLOW следует ® соблюдать требования к углу врезки. См. обограничениях в Руководстве по монтажу ULTRAFLOW ® Желтый 2.2 Технические данные ULTRAFLOW ® Кол-во Кодир...
  • Page 28 Номинал ьный Поверочная точка Проливаемая Время расход масса в кг [min] [м /час] [kg] [м /час] 0,6 m³/h 0,6 / 0,006 / 0,036 30 / 2 / 3,6 3 / 20 / 6 1,5 m³/h 1,5 / 0,015 / 0,09 75 / 5 / 10 3 / 20 / 6,7 2,5 m³/h 2,5 / 0,025 / 0,015 125 / 10 / 20 3 / 24 / 6 3,5 m³/h 3,5 / 0,035 / 0,21 175 / 10 / 21 3 / 17 / 6 6,0 m³/h 6,0 / 0,06 /0,36 300 / 20 / 40 3 / 20 / 6,7 10 m³/h 10 / 0,1 / 0,6 500 / 20 / 60 3 / 12 / 6 15 m³/h 15 / 0,3 / 1,5 750 / 50 / 150 3 / 10 / 6 25 m³/h 25 / 0,5 / 2,5 1250 / 50 / 250...

Table of Contents