Scarlett Comfort SCA H VER31 1000 Instruction Manual

Scarlett Comfort SCA H VER31 1000 Instruction Manual

Electric convector
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 14
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР ........................................................... 2
RU
ENG
ELECTRIC CONVECTOR ........................................................................ 14
ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР ................................................................ 24
UA
ЭЛЕКТРЛІК КОНВЕКТОР ....................................................................... 35
KZ
www.scarlett.ru
Модели:
SCA H VER31 1000
SCA H VER31 1500
SCA H VER31 2000

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Comfort SCA H VER31 1000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Scarlett Comfort SCA H VER31 1000

  • Page 1 SCA H VER31 1000 SCA H VER31 1500 SCA H VER31 2000 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КОНВЕКТОР ............2 ELECTRIC CONVECTOR ................ 14 ЕЛЕКТРИЧНИЙ КОНВЕКТОР ..............24 ЭЛЕКТРЛІК КОНВЕКТОР ............... 35 www.scarlett.ru...
  • Page 2: Меры Предосторожности

    IM2022 Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за удачный выбор и приобретение электрического конвектора. Он прослужит Вам долго. 1. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Просим внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации перед использованием прибора. В данном руководстве по эксплуатации содержится важная информация, касающаяся Вашей безопасности, а также рекомендации по правильному...
  • Page 3 IM2022  Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при использовании.  Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики, указанные на изделии параметрам электросети.  Прибор оснащен евровилкой с контактом заземления. Вилка должна подходить к стандартной евророзетке и входить в нее без особых усилий. Если...
  • Page 4 IM2022 может привести к его перегреву, выходу из строя или причинить значительный ущерб Вам и/или Вашему имуществу. ВНИМАНИЕ! Производитель рассматривает  данный вид поломки, как не гарантийный случай. Прибор всегда должен находиться под  наблюдением, особенно если неподалеку от прибора находятся...
  • Page 5 IM2022 шнур так, чтобы об него невозможно было споткнуться. При отключении прибора от электросети не  тяните за шнур питания, беритесь за вилку. Не перекручивайте и ни на что не наматывайте его. Запрещено устанавливать прибор  непосредственно рядом или под электрической...
  • Page 6 IM2022 Детей в возрасте до 3 лет следует держать  подальше от прибора, если они не находятся под постоянным наблюдением. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут включать /  выключать прибор только при условии, что он был размещен или установлен в нормальном рабочем...
  • Page 7: Назначение Прибора

    IM2022 НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Бытовой электрический конвектор предназначен для основного или дополнительного обогрева помещений и создания комфортной атмосферы в помещении в холодное время года. Данный нагревательный прибор удобен и прост в установке, эффективен и экономичен в использовании в связи с минимальными потерями...
  • Page 8: Описание Прибора

    IM2022 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Рисунок 1* *Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться от реального прибора 1. Корпус 2. Опорные ножки 3. Сетевой шнур с вилкой 4. Панель управления 5. Воздухозаборная решётка 6. Воздуховыпускная решётка КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Электрический конвектор - 1 шт. 2.
  • Page 9: Сборка И Установка

    IM2022 СБОРКА И УСТАНОВКА Установка конвектора на стену Размеры указаны в миллиметрах Рисунок 2 1. Раскройте заводскую упаковку и аккуратно извлеките из нее прибор. 2. Удалите любые уплотнители из пенопласта с краев прибора и освободите его от полиэтилена. 3. В соответствии с рис. 2 определите место установки конвектора с соблюдением...
  • Page 10: Эксплуатация Прибора

    IM2022 ВНИМАНИЕ! Прибор должен эксплуатироваться только с установленными опорными ножками или установленный на стене. Эксплуатация конвектора без опорных ножек или без установки на стене запрещена! Подключение к электрической сети 1. Конвектор рассчитан на подключение к электрической сети с однофазным напряжением 220-240В~/50Гц. 2.
  • Page 11 IM2022 1. Ручка термостата Используется для установки желаемой температуры в помещении. 2. Индикатор нагрева Загорается при нагреве прибора. 3. Ручка переключателя режимов мощности Используется для выбора следующих режимов мощности нагрева: выключено «0», низкая мощность «I», высокая мощность «II». *Изображение приведено в качестве справочной информации и может отличаться...
  • Page 12: Устранение Неисправностей

    IM2022 повреждения прибора острыми предметами, т. к. царапины на окрашенной поверхности могут привести к появлению ржавчины. Заднюю поверхность конвектора также необходимо периодически очищать от пыли и грязи. Для этого нужно отсоединить прибор от кронштейна, а после чистки вернуть его в исходное положение. Процедуру...
  • Page 13 IM2022 выключатель автоматического электрической выключателя сети электрической сети и при необходимости неисправный выключатель заменить Неисправно силовое Обратиться в реле авторизованный сервисный центр Неисправен термостат Неисправен нагревательный элемент Неисправен ограничитель температуры Обрыв электрического Проверить целостность кабеля электрического кабеля и при необходимости его замены...
  • Page 14 IM2022 Dear customer! We thank you for your wise choice and for a purchase of an electric convector. It will serve you for a long time. IMPORTANT INFORMATION Please, read this manual before using the device. This manual contains important information regarding your safety, as well as recommendations concerning the correct use and maintenance of this appliance.
  • Page 15 IM2022 the plug into the outlet, call an electrician to replace the outlet. Never use the appliance if the plug is not fully inserted into the outlet.  Never connect the appliance to the power supply if its surface is wet. ...
  • Page 16 IM2022 damaged, to avoid danger, it must be replaced by the manufacturer, authorized service center, or similar qualified personnel. Do not attempt to repair the device or change its  parts by yourself. To repair the product, contact an authorized service center. It is forbidden to install and use the device in ...
  • Page 17 IM2022 use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Cleaning and user maintenance shall not be  made by children without supervision. Children of less than 3 years should be kept  away unless continuously supervised. Children aged from 3 years and less than 8 years ...
  • Page 18: Specifications

    IM2022 SPECIFICATIONS Specifications of the device are shown in Table 1. Table 1 SCA H VER31 SCA H VER31 SCA H VER31 Description Units 1000 1500 2000 Rated power consumption 500/1000 750/1500 1000/2000 (power modes) Power source V/Hz 220-240~/50 220-240~/50 220-240~/50 А...
  • Page 19: Delivery Set

    IM2022 1. Housing 2. Support legs 3. Power cord with plug 4. Control panel 5. Air intake grate 6. Air outlet grate DELIVERY SET 1. Electric convector - 1 pc. 2. Supporting feet - 2 pcs. 3. Wall mounting set – 1 set 4.
  • Page 20 IM2022 Figure 2 Attention! The device must be used only with the support feet installed or mounted on the wall. Operation of the convector without supporting feet or without installation on the wall is prohibited! Connecting to the network 1. Convector is designed for connection to the socket with single-phase voltage 220- 240V~/50Hz.
  • Page 21: Operation Of The Device

    IM2022 OPERATION OF THE DEVICE Control panel Fig 3. 1. Thermostat knob Used to set the desired room temperature. 2. Heating indicator Lights up when the device is heated. 3. Power mode switch knob Used to select the following heating power modes: off "0", low power" I", high power"II". *The image is provided as a reference and may differ from the actual control panel Operation of the convector 1.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance Of The Unit

    IM2022 Turn the thermostat knob clockwise until it stops. When the room temperature reaches the desired level, turn the thermostat knob counterclockwise until the appliance is switched off, and you will hear the click. The thermostat will maintain the set temperature, periodically turning on and off the convector.
  • Page 23: Troubleshooting

    IM2022 11. TROUBLE SHOOTING Possible malfunctions and solutions for them are indicated in table 2. If it is impossible to fix these malfunctions with these methods, contact the authorized service center. Table 2 Malfunction Possible cause Solution The device is connected No power Check whether the power to the mains, operating...
  • Page 24: Важлива Інформація

    IM2022 Шановний покупець! Дякуємо Вам за вдалий вибір та придбання цього приладу. Він прослужить Вам довго. 1. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ Просимо уважно ознайомитися з керівництвом з експлуатації перед використанням приладу. У цьому керівництві з експлуатації міститься важлива інформація, що стосується Вашої безпеки, а також рекомендації щодо правильного...
  • Page 25 IM2022  Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією приладу з метою уникнення поламок під час використання.  Перед першим увімкненням перевірте, чи відповідають технічні характеристики, вказані на виробі, параметрам електромережі.  Прилад оснащено євровилкою з контактом заземлення. Вилка повинна підходити до стандартної євророзетки та входити в неї без особливих зусиль.
  • Page 26 IM2022 заподіяти значної шкоди Вам та/або Вашому майну. УВАГА! Виробник розглядає цей вид поламки,  як не гарантійний випадок. Прилад завжди повинен знаходитися під  наглядом, особливо якщо неподалік від приладу знаходяться діти. Діти повинні знаходитися під наглядом для недопущення ігор...
  • Page 27 IM2022 Заборонено встановлювати прилад  безпосередньо поряд чи під електричною розеткою чи під проведеним електричним кабелем. Це може призвести до їх перегрівання, що створить аварійну ситуацію. Прилад не призначений для використання  особами (включаючи дітей) зі зниженими фізичними, сенсорними чи розумовими...
  • Page 28 IM2022 Особливу увагу слід приділяти дітям і вразливим людям  Якщо виріб деякий час знаходився за температури нижче 0°C, перед увімкненням його слід витримати в кімнатних умовах не менше 2 годин.  Розшифрування піктограм: Обережно! Гаряча поверхня Увага! Не накривати ПРИЗНАЧЕННЯ...
  • Page 29: Опис Приладу

    IM2022 ОПИС ПРИЛАДУ Малюнок 1* *Зображення надано в якості довідкової інформації та може відрізнятися від реального приладу. 1. Корпус 2. Опорна ніжка 3. Мережевий шнур з вилкою 4. Панель керування 5. Повітрозабірна решітка 6. Воздуховыпускная решітка КОМПЛЕКТ ПОСТАЧАННЯ 1. Електричний конвектор - 1 шт. 2.
  • Page 30 IM2022 СКЛАДАННЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ Конвектор комплектується ніжками для встановлення на підлозі й комплектом для настінного монтажу для встановлення на стіні. Встановлення конвектора на ніжки 1. Перед початком експлуатації конвектора дістати з упаковки комплект ніжок й гвинти-саморізи. Встановити ніжки на нижню частину конвектора. Зафіксувати ніжки...
  • Page 31 IM2022 Увімкнення в електричну мережу 1. Конвектор розрахований на увімкнення в електричну мережу з однофазною напругою 220-240 В ~ / 50Гц. 2. Перед увімкненням переконайтеся, що параметри електромережі в місці увімкнення відповідають параметрам, зазначеним на маркувальній табличці з технічними даними приладу. 3.
  • Page 32 IM2022 1. Ручка термостата Використовується для установки бажаної температури в приміщенні. 2. Індикатор нагріву Загоряється при нагріванні приладу. 3. Ручка перемикача режимів потужності Використовується для вибору наступних режимів потужності нагріву: вимкнено «0», низька потужність «I», Висока потужність «II». * Зображення наведено в якості довідкової інформації і може відрізнятися від реальної...
  • Page 33: Усунення Несправностей

    IM2022 приладу гострими предметами, оскільки подряпини на пофарбованій поверхні можуть призвести до появи іржі. Задню поверхню конвектора також необхідно періодично очищати від пилу та бруду. Для цього потрібно від’єднати прилад від кронштейна, а після чищення повернути його у вихідне положення. Процедуру...
  • Page 34 IM2022 вимикач електричної автоматичного вимикача мережі електричної мережі та за необхідності несправний вимикач замініть Несправне силове реле Несправний термостат Звернутися до Несправний нагрівальний авторизованого елемент сервісного центру Несправний обмежувач температури Перевірити цілісність електричного кабелю та Обрив електричного за необхідності його кабелю...
  • Page 35: Маңызды Ақпарат

    IM2022 Құрметті сатып алушы! Сәтті таңдау жасап, осы аспапты сатып алғаныңыз үшін алғыс айтамыз. Ол Сізге ұзақ қызмет етеді. 1. МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ Аспапты пайдалану алдында пайдалану жөніндегі нұсқаулықпен мұқият танысуыңызды сұраймыз. Бұл пайдалану нұсқаулығында сіздің қауіпсіздігіңізге қатысты маңызды ақпарат, сондай-ақ аспапты дұрыс пайдалану және оны күтіп ұстау...
  • Page 36 IM2022  Аспап жерге тұйықтау контактісі бар еуроашасымен жабдықталған. Аша қалыпты еуророзеткаға сәйкес келіп және оған ешбір ерекше күш салусыз кіруі тиіс. Егер аша розеткаға кірмесе немесе тығыз кіретін болса, оны вертикаль бойымен 180 градусқа аударыңыз және тағы да кіргізіп көріңіз. Егер бұдан кейін...
  • Page 37 IM2022 Аспап үнемі бақылауда болуы тиіс, әсіресе  аспапқа жақын жерде балалар бар болса. Аспаппен ойнауды болдырмас үшін балалар бақылауда болуы тиіс. Жинау, бұзу және тазалау алдында немесе егер  Сіз оны пайдаланбайтын болсаңыз, үнемі электр желісінен ажыратып отырыңыз. Егер оның желілік баусымы немесе ашасы ...
  • Page 38 IM2022 Бұл құрылғыны 8 жастан асқан балалар, сондай-  ақ физикалық, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі немесе тәжірибе мен білімі жоқ адамдар, егер олар құрылғыны қауіпсіз пайдалану туралы нұсқау алса және онымен байланысты қауіптерді түсінсе, қолдана алады. Балалар құрылғыны тазалау мен...
  • Page 39 IM2022 4. ЖҰМЫС СИПАТТАМАЛАРЫ Техникалық сипаттамалары Құрылғының техникалық сипаттамалары 1-кестеде көрсетілген. 1-кесте Өлшем SCA H VER31 SCA H VER31 SCA H VER31 Атауы бірлігі 1000 1500 2000 Режимдер бойынша номиналды Вт 500/1000 750/1500 1000/2000 тұтынатын қуаты Электр қуатының В / Гц 220-240~/50 220-240~/50 220-240~/50...
  • Page 40 IM2022 * Сурет анықтама ретінде берілген және нақты құрылғыдан ерекшеленуі мүмкін 1. Корпус 2. Тірек аяқтары 3. Ашасы бар желілік бау 4. Басқару панелі 5. Ауа жинайтын тор 6. Ауа шығаратын тор 6. ЖЕТКІЗУ ЖИЫНТЫҒЫ 1. Электр конвекторы-1 дана. 2. Тірек аяқтары-2 дана. 3.
  • Page 41 IM2022 2-сурет Назар аударыңыз! Құрылғы тек тірек аяқтары орнатылған немесе қабырғаға орнатылған жағдайда ғана пайдалануы керек. Конвекторды тіреу аяқтарынсыз немесе қабырғаға орнатпай пайдалануға тыйым салынады! Электр желісіне қосылу 1. Конвектор бір фазалы кернеуі 220-240 В~ / 50Гц электр желісіне қосылуға арналған.
  • Page 42: Қызмет Көрсету

    IM2022 1. Термостат тұтқасы Бөлмеде қажетті температураны орнату үшін қолданылады. 2. Қыздыру индикаторы Құрылғы қызған кезде жанады. 3. Қуат режимдерін ауыстырып қосқыш тұтқасы Ол келесі қыздыру режимдерін таңдау үшін қолданылады: "0" өшірулі, "I" төмен қуат, "II"жоғары қуат. * Сурет анықтама ретінде берілген және нақты басқару тақтасынан өзгеше болуы...
  • Page 43: Ақауларды Жою

    IM2022 10. САҚТАУ Аспап бөлшектеліп, ұзақ сақтау үшін қаптамаға салынғанша дейін, аспаптың корпусы және оның қыздыру элементінің салқындағанына көз жеткізіңіз. ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ бөлімінің барлық талаптарын орындаңыз. Қоректену бауын ораңыз. Аспап ұзақ уақыт бойы пайдаланылмайтын болса, оны құрғақ салқын жерде зауыттық картон...

This manual is also suitable for:

Comfort sca h ver31 1500Comfort sca h ver31 2000

Table of Contents