Videotec NTM Instruction Manual

Videotec NTM Instruction Manual

For installation with thermal cameras in aggressive environments
Table of Contents
  • Italiano

    • Convenzioni Tipografiche
    • Informazioni Sul Presente Manuale
    • Norme DI Sicurezza
    • Note Sul Copyright E Informazioni Sui Marchi Commerciali
    • Apertura Della Custodia
    • Disimballaggio
    • Identificazione
    • Installazione
    • Preparazione del Prodotto Per L'utilizzo
    • Smaltimento in Sicurezza Dei Materiali DI Imballaggio
    • Chiusura Della Custodia
    • Installazione Della Telecamera
    • Versione 120/230Vac
    • Versione 12Vdc/24Vac
    • Fissaggio del Tettuccio (Opzionale)
    • Installazione Della Custodia
    • Pulizia
    • Pulizia Della Finestra E Delle Parti in Plastica
    • Smaltimento Dei Rifiuti
    • Sostituzione Della Finestra in Germanio
    • Ambiente
    • Certificazioni
    • Dati Tecnici
    • Elettrico
    • Finestre Per Custodia
    • Generale
    • Meccanica
    • Disegni Tecnici
  • Français

    • Conventions Typographiques
    • Normes de Securité
    • Notes Sur Le Copyright Et Informations Sur Les Marques de Commerce
    • À Propos de Ce Mode D'emploi
    • Déballage
    • Identification
    • Installation
    • Ouverture du Caisson
    • Préparation du Produit en Vue de L'utilisation
    • Élimination Sans Danger des Matériaux D'emballage
    • Fermeture du Caisson
    • Installation de la Caméra
    • Version 120/230Vac
    • Version 12Vdc/24Vac
    • Fixation du Double Toit (en Option)
    • Installation du Caisson
    • Nettoyage
    • Nettoyage de la Fenêtre Et des Parties en Plastique
    • Remplacement de la Fenêtre en Germanium
    • Élimination des Déchets
    • Certifications
    • Données Techniques
    • Environnement
    • Fenêtres Pour Caisson
    • Généralités
    • Mécanique
    • Électrique
    • Dessins Techniques
  • Deutsch

    • Allgemeines
    • Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken
    • Schreibweisen
    • Sicherheitsnormen
    • Beschreibung und Bezeichnung des Produktes
    • Entfernen der Verpackung
    • Identifizierung
    • Installation
    • Kennzeichnung des Produkts
    • Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien
    • Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch
    • Öffnung des Schutzgehause
    • Ausführung 120/230Vac
    • Ausführung 12Vdc/24Vac
    • Installation der Kamera
    • Schließen des Gehäuses
    • Befestigung des Dachs (Sonderausstattung)
    • Installation des Gehaüse
    • Einbau des Germanium-Austauschfensterscheibe
    • Müllentsorgungsstellen
    • Reinigung
    • Reinigung des Fensters und der Kunststoffteile
    • Allgemeines
    • Elektrik
    • Fenster für Gehäuse
    • Mechanik
    • Technische Daten
    • Umgebung
    • Zertifizierungen
    • Technische Zeichnungen
  • Русский

    • О Настоящем Руководстве
    • Правила Техники Безопасности
    • Примечания В Отношении Авторского Права И Информация О Торговых Марках
    • Типографские Условные Обозначения
    • Безопасная Утилизация Упаковочных Материалов
    • Как Открыть Кожух
    • Комплект Оборудования
    • Маркировка Изделия
    • Монтаж
    • Обозначение
    • Описание И Обозначение Типа Устройства
    • Подготовка Устройства К Использованию
    • Распаковка
    • Версия 120/230Vac
    • Версия 12Vdc/24Vac
    • Закрывание Кожуха
    • Установка Камеры
    • Установка Предохранительного Кожуха
    • Установка Солнцезащитного Козырька (Корпус, Внешняя Направляющая И Солнцезащитный Козырек Из Прессованного Алюминия)
    • Замена Германиевого Стекла
    • Очистка
    • Утилизация Отходов
    • Чистка Окна И Пластмассовых Деталей
    • Механические Характеристики
    • Общие Сведения
    • Окно Кожуха
    • Окружающая Среда
    • Сертификаты
    • Технические Характеристики
    • Электрические Характеристики
    • Технические Чертежи

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

For installation with thermal cameras in aggressive environments
English - Instructions manual
EN
Italiano - Manuale di istruzioni
IT
Français - Manuel d'instructions
FR
Deutsch - Bedienungslanleitung
DE
Русский - Руководство по эксплуатации
RU
NTM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NTM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Videotec NTM

  • Page 1 For installation with thermal cameras in aggressive environments English - Instructions manual Italiano - Manuale di istruzioni Français - Manuel d’instructions Deutsch - Bedienungslanleitung Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 3 ENGLISH Housing for thermal cameras in hostile environments English - Instruction manual...
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents E N G L I S H 1 About this manual ......................4 1.1 Typographical conventions ..........................4 2 Notes on copyright and information on trademarks ..........4 3 Safety rules........................4 4 Identification ........................5 4.1 Product description and type designation..................... 5 4.2 Product marking ..............................
  • Page 6: About This Manual

    1 About this manual 3 Safety rules Read all the documentation supplied carefully before CAUTION! Device installation and installing and using this unit. Keep the manual in a maintaining must be performed by convenient place for future reference. specialist technical staff only. 1.1 Typographical conventions CAUTION! The electrical system to which the unit is connected must be equipped...
  • Page 7: Identification

    The packaging material can all be recycled. The chemical environments. installer technician will be responsible for separating The NTM housing can be installed on NXPTH Pan & the material for disposal, and in any case for Tilt head, to obtain a complete positioning system.
  • Page 8: How To Install The Camera

    6.2 How to install the camera 6.2.2 120/230Vac version When the power supply voltage is 120/230Vac the Open the housing as described in the relative chapter circuit will be connected by the terminals shown. (6.1 How to open the housing, page 5). Fit the camera on the slide, using the insulating plate IN 120/230Vac and the supplied 1/4”...
  • Page 9: Installing The Housing

    6.4 Installing the housing 6.4.1 Fixing the sunshield (optional) Screw the equipped exagonal spacers on the flanges Before closing the housing, be sure to have rightly of the housing (01). Position the sunshield on the fitted the internal slide according to the type of housing (02) and fix it on the spacers with the installation.
  • Page 10: Replacement Of The Germanium Window

    7 Cleaning 6.5 Replacement of the germanium window 7.1 Cleaning the window and Germanium glass has two colours. Inside the housing plastic parts there is an anti-reflection coating that changes colour (depending on the direction of vision). On the Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated outside, on the other hand, there is a scratchproof hydrocarbide, strong acid and alkali.
  • Page 11: Technical Data

    9 Technical data 9.3 Housing's window Germanium window: 9.1 General • Usable diameter: 55mm (2.1in) Constructed from electropolished stainless steel • Thick: 2mm (0.07in) (austenitic alloy stainless steel, corrosion and heat • External treatment: scratch resistant (Hard Carbon resistant according to the following standards): Coating- DLC), non-reflective •...
  • Page 12: Technical Drawings

    10 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. POWER SUPPLY FRONT FLANGE USABLE AREA A - A C - C BOARD FIXING BASE USABLE AREA B - B Fig. 11 NTM. MNVCNTM_1702_EN...
  • Page 14 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 15 ITALIANO Custodia per telecamere termiche in ambienti aggressivi Italiano - Manuale di istruzioni...
  • Page 17 Sommario I T A L I A N O 1 Informazioni sul presente manuale ................4 1.1 Convenzioni tipografiche ............................. 4 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali ........4 3 Norme di sicurezza ......................4 4 Identificazione ....................... 5 4.1 Descrizione e designazione del prodotto .......................
  • Page 18: Informazioni Sul Presente Manuale

    1 Informazioni sul presente 3 Norme di sicurezza manuale ATTENZIONE! L'installazione e la manutenzione del dispositivo deve Prima di installare e utilizzare questa unità, leggere essere eseguita solo da personale tecnico attentamente tutta la documentazione fornita. Tenere specializzato. il manuale a portata di mano per consultazioni successive.
  • Page 19: Identificazione

    I materiali d'imballo sono costituiti interamente da industriale o chimico. materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore La custodia NTM può essere installata sul brandeggio smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata NXPTH, offrendo così un sistema completo di o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di posizionamento.
  • Page 20: Installazione Della Telecamera

    6.2 Installazione della telecamera 6.2.2 Versione 120/230Vac Il circuito risulterà connesso tramite i morsetti Aprire la custodia come descritto nel relativo capitolo indicati nel caso di tensione di alimentazione del (6.1 Apertura della custodia, pagina 5). riscaldamento di 120/230Vac. Montare la telecamera sulla slitta utilizzando la piastrina isolante e la vite da 1/4”...
  • Page 21: Installazione Della Custodia

    6.4 Installazione della custodia 6.4.1 Fissaggio del tettuccio (opzionale) Avvitare alle flange della custodia i distanziali Prima della chiusura, assicurarsi di aver orientato esagonali in dotazione (01). Posizionare il tettuccio correttamente la slitta interna della custodia in sulla custodia (02) e fissarlo con le viti in dotazione in funzione del tipo di installazione.
  • Page 22: Sostituzione Della Finestra In Germanio

    7 Pulizia 6.5 Sostituzione della finestra in germanio 7.1 Pulizia della finestra e delle Il vetro al germanio presenta due colorazioni. parti in plastica All’interno della custodia grazie ad uno strato anti riflesso assume una colorazione variabile (in funzione Evitare alcool etilico, solventi, idrocarburi dell’orientamento).
  • Page 23: Dati Tecnici

    9 Dati tecnici 9.3 Finestre per custodia Finestra in germanio: 9.1 Generale • Diametro utile: 55mm Costruita in acciaio inox brillantato (acciaio legato • Spessore: 2mm austenitico inossidabile resistente alla corrosione e • Trattamento esterno: antigraffio (Hard Carbon al calore): Coating- DLC), antiriflesso •...
  • Page 24: Disegni Tecnici

    10 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. ALIMENTATORE FLANGIA FRONTALE AREA UTILE A - A C - C SCHEDA BASE DI FISSAGGIO AREA UTILE B - B Fig. 11 NTM. MNVCNTM_1702_IT...
  • Page 26 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 27 FRANÇAIS Caisson pour caméras thermiques pour environnements agressifs Français - Manuel d’instructions...
  • Page 29 Sommaire F R A N Ç A I S 1 À propos de ce mode d’emploi ..................4 1.1 Conventions typographiques ..........................4 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce ..... 4 3 Normes de securité ......................4 4 Identification ........................
  • Page 30: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1 À propos de ce mode 3 Normes de securité d’emploi ATTENTION! L’installation et l’entretien du dispositif doivent être effectués Avant d'installer et d'utiliser cette unité, lire exclusivement par un personnel technique attentivement toute la documentation fournie. qualifié. Garder le manuel à portée de main pour des consultations successives.
  • Page 31: Identification

    Le technicien chargé de industriel ou chimique. l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux Le caisson NTM peut être installé sur le système dispositions en matière de collecte sélective et selon de tourelle NXPTH, offrant ainsi un système de les normes en vigueur dans le pays d’utilisation.
  • Page 32: Installation De La Caméra

    6.2 Installation de la caméra 6.2.2 Version 120/230Vac Le circuit est connecté au moyen des bornes Ouvrir le caisson selon la description dans le chapitre indiquées dans le cas d'une tension d'alimentation du correspondant (6.1 Ouverture du caisson, page 5). chauffage de 120/230Vac. Monter la caméra sur la glissière en utilisant la plaque isolante et la vis de 1/4”...
  • Page 33: Installation Du Caisson

    6.4 Installation du caisson 6.4.1 Fixation du double toit (en option) Visser sur les brides du caisson les entretoises Avant la fermeture s’assurer d’avoir correctement hexagonales en dotation (01). Placer le double toit orienté la glissière interne du caisson sélon sur le caisson (02) et le fixer avec les vis en dotation l’installation requise.
  • Page 34: Remplacement De La Fenêtre En Germanium

    7 Nettoyage 6.5 Remplacement de la fenêtre en germanium 7.1 Nettoyage de la fenêtre et des La vitre au germanium présente deux colorations. parties en plastique À l’intérieur du caisson, la coloration de la couche antireflets varie en fonction de l’orientation. La On doit éviter alcool éthylique, solvants, couche anti-éraflures externe présente une coloration hydrocarbures hydro-génés, acides forts...
  • Page 35: Données Techniques

    9 Données techniques 9.3 Fenêtres pour caisson Fenêtre en germanium: 9.1 Généralités • Diamètre utile: 55mm Réalisé en acier inox électropoli (alliage austénitique • Épaisseur: 2mm inoxydable résistant à la corrosion et à la chaleur): • Traitement extérieur: résistant aux rayures (Hard •...
  • Page 36: Dessins Techniques

    10 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. ALIMENTATION FLASQUE FRONTALE SURFACE UTILE A - A C - C CARTE BASE DE FIXATION SURFACE UTILE B - B Fig. 11 NTM. MNVCNTM_1702_FR...
  • Page 38 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 39 DEUTSCH Gehäuse für Wärmekameras in korrosiven Umgebungen Deutsch - Bedienungsanleitung...
  • Page 41 Inhaltsverzeichnis D E U T S C H 1 Allgemeines ........................4 1.1 Schreibweisen ................................4 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken ..... 4 3 Sicherheitsnormen ......................4 4 Identifizierung ....................... 5 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes ................... 5 4.2 Kennzeichnung des Produkts..........................
  • Page 42: Allgemeines

    1 Allgemeines 3 Sicherheitsnormen Vor Installation und Anwendung der Einheit ist die ACHTUNG! Die Installation und Wartung gesamte gelieferte Dokumentation aufmerksam zu der Vorrichtung ist technischen Fachleuten lesen. Zum späteren Nachschlagen das Handbuch in vorbehalten. Reichweite aufbewahren. 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen GEFAHR!
  • Page 43: Identifizierung

    4 Identifizierung 5.2 Inhalt Prüfen Sie, ob der Inhalt mit der nachstehenden 4.1 Beschreibung und Materialliste übereinstimmt: Bezeichnung des Produktes • Gehäuse • Innensechskantschlüssel: Dieses Gehäuse für thermische Videokamera ermöglicht die Sicht auch bei vollständiger • Sechskantschlüssel Dunkelheit, Nebel, Regen, Rauch oder auf große •...
  • Page 44: Installation Der Kamera

    6.2 Installation der Kamera 6.2.2 Ausführung 120/230Vac Die Schaltung wird, wenn die Heizung mit einer Das Gehäuse nach der Erläuterung im zugehörigen Spannung von 120/230Vac versorgt wird, mit den Kapitel öffnen (6.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite  Klemmen angeschlossen, die im Schema dargestellt sind.
  • Page 45: Installation Des Gehaüse

    6.4 Installation des Gehaüse 6.4.1 Befestigung des Dachs (Sonderausstattung) Vor dem Verschluß, vergewissern Sie sich, dass Die mitgelieferten sechseckigen der innere Schlitten des Gehaüses, je nach dem Befestigungszwischenlagen auf den Flanschen Installationstyp, richtig orientiert wird. des Gehaüses schrauben. Das Sonnenschutzdach auf dem Gehaüse positionieren (02) und mit den mitgelieften Schrauben auf den Zwischenlagen es befestigen (03).
  • Page 46: Einbau Des Germanium-Austauschfensterscheibe

    7 Reinigung 6.5 Einbau des Germanium- Austauschfensterscheibe 7.1 Reinigung des Fensters und Das Germaniumglas weist zwei Farbtöne auf. der Kunststoffteile Innerhalb des Gehäuses verändert sich wegen einer reflexmindernden Schicht die Farbe mit der Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Ausrichtung. Auf der Außenseite ist es wegen der Lösungsmittel, hydrierte kratzfesten Schicht hingegen dunkelgrau.
  • Page 47: Technische Daten

    9 Technische Daten 9.3 Fenster für Gehäuse Fensterscheibe aus Germanium: 9.1 Allgemeines • Nutzdurchmesser: 55mm Aus elektro-poliertem rostfreiem Stahl hergestelltes • Stärke: 2mm Gehäuse (Legierter Austenitstahl, der rostfrei, • Außenbehandlung: kratzfest (Hard Carbon korrosions- und hitzebeständig ist): Coating- DLC), blendfrei •...
  • Page 48: Technische Zeichnungen

    10 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. SPEISELEITUNG VORDERFLANSCHE NUTZFLÄCHE A - A C - C PLATINE BEFESTIGUNGS PLATTE NUTZ- FLÄCHE B - B Abb. 11 NTM. MNVCNTM_1702_DE...
  • Page 50 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 51 РУССКИЙ Кожух для тепловизоров, работающих в агрессивной среде Русский - Руководство по эксплуатации...
  • Page 53 Комплект оборудования Р У С С К И Й 1 О настоящем руководстве ..................4 1.1 Типографские условные обозначения ......................4 2 Примечания в отношении авторского права и информация о торговых марках ..........................4 3 Правила техники безопасности ................4 4 Обозначение...
  • Page 54: О Настоящем Руководстве

    1 О настоящем 3 Правила техники руководстве безопасности Внимательно ознакомьтесь со всей ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Установка и документацией, входящей в комплект поставки, обслуживание устройства должны перед тем как приступить к установке и осуществляться только специализированным эксплуатации данного оборудования. Всегда персоналом. держите руководство под рукой, чтобы им можно было...
  • Page 55: Обозначение

    установщика отвечает за сортировку материалов активные внешние агенты, например, в морских, для переработки, а также за соблюдение промышленных или химических средах. требований законодательства, действующего в Кожух NTM может устанавливаться на поворотную месте установки устройства. платформу NXPTH для получения полной системы 6 Монтаж позиционирования.
  • Page 56: Установка Камеры

    6.2 Установка камеры 6.2.2 Версия 120/230Vac Контур будет подсоединен через указанные Откройте кожух, следуя указаниям в клеммы, в случае напряжения питания соответствующем разделе (6.1 Как открыть кожух, обогревателя, равного 120/230Vac пер. т. страница 5). Установить телекамеру на полоз, используя IN 120/230Vac изолирующую...
  • Page 57: Установка Предохранительного Кожуха

    6.4 Установка 6.4.1 Установка солнцезащитного козырька (корпус, внешняя предохранительного кожуха направляющая и солнцезащитный Перед закрытием следует убедиться, что козырек из прессованного алюминия) внутренний полоз кожуха направлен правильно, в Привинтить к фланцем кожуха входящие в зависимости от типа установки. комплект шестигранные распорки (01). Установить тент...
  • Page 58: Замена Германиевого Стекла

    7 Очистка 6.5 Замена германиевого стекла 7.1 Чистка окна и Германиевое стекло имеет 2 цвета. Внутри кожуха пластмассовых деталей благодаря антибликовому слою принимает переменную окраску (в зависимости от Не используйте этиловый спирт, положения). Снаружи находится слой с защитой растворители, галогенированные от...
  • Page 59: Технические Характеристики

    9 Технические 9.3 Окно кожуха характеристики Германиевое окно: • Pабочий диаметр: 55mm 9.1 Общие сведения • Толщина: 2mm • Обработка внешней поверхности: защита Изготовлен из электрополированной от царапин (Высокопрочное углеродное нержавеющей стали (аустенитный сплав покрытие- DLC), защита от бликов нержавеющей стали, устойчивость к коррозии и...
  • Page 60: Технические Чертежи

    10 Технические чертежи Размеры на чертежах указаны в миллиметрах. A - A C - C B - B Рис. 11 NTM. MNVCNTM_1702_RU...
  • Page 62 Email: info@videotec.com Тел.: +33 1 60491816 - факс: +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Азиатско-Тихоокеанский регион Videotec (HK) Ltd. Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.
  • Page 64 Email: info@videotec.com Tel. +33 1 60491816 - Fax +33 1 69284736 Email: info.fr@videotec.com Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Flat 8, 19/F. On Dak Industrial Building, No. 2-6 Wah Sing Street Gateway Industrial Park, 35 Gateway Drive, Suite 100 Kwai Chung, New Territories - Hong Kong Plattsburgh, NY 12901 - U.S.A.

Table of Contents