Download Print this page
Moulinex LS-123456 Instruction Booklet
Hide thumbs Also See for LS-123456:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

p.
6 –
8
EN
p.
9 – 11
UA
p. 12 – 14
RU
p. 15 – 17
RO
p. 18 – 20
BG
p. 21 – 23
HR
p. 24 – 26
SL
p. 27 – 29
SR
p. 30 – 32
BS
p. 33 – 35
PL
p. 36 – 38
ET
p. 39 – 41
LT
p. 42 – 44
LV
p. 45 – 47
CZ
p. 48 – 50
SK
p. 51 – 53
HU
8020006895
2
EN
UA
1
RU
3
RO
BG
HR
SL
SR
BS
12
11 10 9 8
7
PL
ET
LT
LV
13
14
CZ
SK
HU
15d
15c
5
6
4
15a
15b
15

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LS-123456 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Moulinex LS-123456

  • Page 1 6 – 9 – 11 p. 12 – 14 p. 15 – 17 p. 18 – 20 p. 21 – 23 p. 24 – 26 p. 27 – 29 p. 30 – 32 p. 33 – 35 p. 36 – 38 11 10 9 8 p.
  • Page 6 Caution: safety instruction booklet LS-123456 What should you do if the machine is clogged? • Stop the meat mincer by turning the button (2) to position “OFF” and to position “REV” is supplied with the appliance. for a few seconds to relesase meat.
  • Page 7 Попередження. Буклет з інструкціями з SUMMARY TABLE FOR SPEEDS техніки безпеки для LS-123456 поставляється разом із приладом. Перш ніж користуватися приладом уперше, уважно прочитайте цей буклет. Зберігайте буклет у надійному місці. Дякуємо, що обрали прилад із асортименту продукції Tefal. ОПИС...
  • Page 8 Примітки. РЕЦЕПТ —  Використовуйте прилад лише для подрібнення сирого м’яса. Не подрібнюйте приготоване м’ясо. Дрібне подрібнення грубих інгредієнтів — Не використовуйте прилад довше 5 хвилин. Що робити в разі забиття? 1. Час роботи не має перевищувати 3 хвилини. 2. Використовуйте ріжучу пластину 9, 10 або 11. •...
  • Page 9: Перед Первым Использованием

    • Остановите мясорубку, повернув регулятор (2) в положение OFF (Выкл.), а затем в положение REV (Обратный ход) сохраните его. на несколько секунд, чтобы освободить кусочки мяса. • Поверните регулятор в положение 2, чтобы продолжить измельчение. Благодарим вас за выбор прибора из линейки Moulinex. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ: НАСАДКА ДЛЯ ОПИСАНИЕ КОЛБАСОК (РИС. 10–15) Блок двигателя...
  • Page 10 Atenție: broșura LS-123456 cu instrucțiuni de РЕЦЕПТ siguranță este furnizată împreună cu aparatul. Грубое измельчение Înainte de a folosi aparatul pentru prima dată, 1. Время работы не должно превышать 3 минут. 2. Используйте решетку 9, 10 или 11. citiți cu atenție broșura și păstrați-o într-un loc 3.
  • Page 11 Ce trebuie să faceți atunci când mașina s-a blocat? REȚETĂ • Opriți mașina de tocat carne rotind butonul (2) la poziția „OFF” și la poziția „REV” timp de câteva secunde pentru eliberarea cărnii. Tocare de la grosieră la fină • Rotiți la poziția „2” pentru a continua tocarea. 1.
  • Page 12: Преди Първа Употреба

    за Какво да правите, ако машината се задръсти? • Спрете месомелачката, като завъртите бутона (2) до позиция „OFF“ (ИЗКЛ.) и до безопасност LS-123456 е доставена с уреда. позиция „REV“ (ЗАДЕН ХОД) Преди да използвате уреда за първи за няколко секунди, за да освободите месото.
  • Page 13 Oprez: knjižica sa sigurnosnim uputama LS- РЕЦЕПТА 123456 isporučuje se s uređajem. Мелене на по-едри до по-дребни парчета Prije prve uporabe pročitajte knjižicu i čuvajte je 1. Времето на работа НЕ трябва да надвишава 3 мин. 2. Използвайте режеща плоча 9, 10 или 11. na sigurnom mjestu.
  • Page 14 Što učiniti ako se hrana zaglavi u uređaju? TABLICA SA SAŽETIM PRIKAZOM BRZINA • Uređaj za mljevenje mesa zaustavite tako da tipku (2) okrenete na položaj „OFF” (Isključeno) i na položaj „REV” na nekoliko sekundi kako bi se meso oslobodilo. •...
  • Page 15 Kaj morate storiti, če je aparat zamašen? Pozor: knjižica z varnostnimi navodili LS-123456 • Sekljalnik za meso zaustavite tako, da zavrtite gumb (2) v položaj »OFF« in za nekaj sekund je priložena aparatu. v položaj »REV«, da se meso ne bo več oprijemalo rezila.
  • Page 16 Oprez: Uz aparat se isporučuje knjižica sa TABELA HITROSTI bezbednosnim uputstvima LS-123456. Pažljivo pročitajte knjižicu pre prve upotrebe aparata i čuvajte je na sigurnom mestu. UPORABA Hvala vam što ste izabrali aparat iz ponude kompanije Tefal. OPIS Jedinica motora 10 Rešetka sa srednjim otvorima* Dugme za UKLJUČIVANJE/...
  • Page 17 KORIŠĆENJE: DODATAK ZA KOBASICE (SL. 10–15) TABELA PREGLEDA BRZINA Važno: Ovaj dodatak se može koristiti tek nakon što je meso samleveno i začinjeno i masa je dobro izmešana. • Nakon što ste ostavili omotač da se natopi u toploj vodi kako bi povratio elastičnost, UPOTREBA navucite ga na levak i pustite ga da visi preko ivice nekih 5 cm (što ćete zatvoriti vezivanjem čvora sa spojem).
  • Page 18 Oprez: knjižica sa sigurnosnim uputama  LS- UPOTREBA: NASTAVAK ZA KOBASICE (SL. 10-15) 123456 priložena je s aparatom. Važno: ovaj nastavak se može koristiti samo nakon što se meso samelje, začini i smjesa Prije prve upotrebe aparata, pažljivo pročitajte dobro izmiješa. •...
  • Page 19 Ostrzeżenie: do urządzenia dołączona jest broszura TABELA SA SAŽETKOM BRZINA LS-123456 z instrukcjami bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy ją UPOTREBA dokładnie przeczytać, a następnie zachować w bezpiecznym miejscu. Dziękujemy za wybranie urządzenia z oferty Tefal. OPIS Zespół silnika 10 Sitko ze średnimi otworami* Przycisk WŁ.
  • Page 20 Wskazówka: Po zakończeniu pracy można przez nią przepuścić kilka kromek chleba, aby PRZEPIS wydobyć z maszynki resztki mięsa. Uwagi: Rozdrabnianie na małe kawałki – Urządzenia należy używać wyłącznie do mielenia surowego mięsa. Nie należy mielić mięsa gotowanego. 1. Czas pracy NIE POWINIEN przekroczyć 3 minut. –...
  • Page 21 Tähelepanu: ohutusjuhend LS-123456 Mida teha, kui masin on ummistunud? • Hakklihamasina seiskamiseks pöörake nupp (2) asendisse „OFF“ (VÄLJA) ja liha väljutamiseks seadmega kaasas. mõneks sekundiks asendisse „REV“ (TAGASI). • Liha hakkimise jätkamiseks pöörake nupp asendisse „2“. Enne seadme esmakordset kasutamist lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja hoidke...
  • Page 22 Perspėjimas. Kartu su prietaisu tiekiama brošiūra KIIRUSTE KOKKUVÕTLIK TABEL LS-123456 su saugos instrukcijomis. Prieš pirmą kartą naudodamiesi šiuo buitiniu KASUTAMINE prietaisu, atidžiai perskaitykite brošiūrą ir laikykite ją saugioje vietoje. Dėkojame, kad pasirinkote prietaisą iš „Tefal“ asortimento. APRAŠYMAS Variklio blokas 10 Grotelės su vidutinio dydžio skylutėmis* ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO / 1 / 2 / R...
  • Page 23 Ką daryti prietaisui užsikimšus? APIBENDRINAMOJI GREIČIŲ LENTELĖ • Sustabdykite mėsmalę pasukdami mygtuką (2) į padėtį „IŠJUNGTA“ ir į padėtį „REV“ kelioms sekundėms, kad pasišalintų mėsa. • Pasukite į padėtį „2“, norėdami malti toliau. NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS: ANTGALIS DEŠRELĖMS (10–15 PAV.) Svarbu. Šį priedą naudokite tik sumalę mėsą, pagardinę prieskoniais ir gerai ją išmaišę. •...
  • Page 24: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Uzmanību! Ierīces komplektācijā ietilpst drošības LIETOŠANA: UZGALIS DESU PAGATAVOŠANAI (10.–15. ATT.) instrukcijas buklets LS-123456. Svarīgi! Šo uzgali var izmantot tikai pēc tam, kad gaļa ir samalta, tai ir pievienotas Pirms pirmās ierīces lietošanas reizes uzmanīgi garšvielas un masa ir rūpīgi sajaukta.
  • Page 25: Před Prvním Použitím

    Pozor: Bezpečnostní návod LS-123456 KOPSAVILKUMA TABULA PAR ĀTRUMIEM dodáván spolu se spotřebičem. Než začnete spotřebič používat poprvé, pečlivě LIETOŠANA si přečtěte brožuru a uschovejte ji na bezpečném místě. Děkujeme, že jste si vybrali spotřebič z řady Tefal. POPIS Motorová jednotka 11 Mřížka s velkými otvory* Knoflík ZAP/VYP/1/2/R...
  • Page 26 Co dělat, když je spotřebič ucpaný? SOUHRNNÁ TABULKA RYCHLOSTÍ • Zastavte mlýnek na maso otočením knoflíku (2) do polohy „VYP“ a do polohy „REV“. po několik sekund, čím maso z mlýnku uvolníte. • Otočením do polohy „2“ pokračujte v mletí. POUŽITÍ POUŽITÍ: PŘÍSLUŠENSTVÍ NA KLOBÁSY (OBR. 10–15) Důležité: toto příslušenství...
  • Page 27: Pred Prvým Použitím

    Čo robiť, ak sa zariadenie upchá? • Zastavte mlynček na mäso tak, že otočíte tlačidlo (2) do polohy „OFF“ a na niekoľko sekúnd s bezpečnostnými pokynmi LS-123456. do polohy „REV“, aby ste uvoľnili mäso. • Otočením do polohy 2 pokračujte v mletí.
  • Page 28 Figyelem: A készülékhez mellékelve van az STRUČNÁ TABUĽKA RÝCHLOSTÍ LS-123456 számú biztonsági kézikönyv. A készülék első használata előtt figyelmesen POUŽÍVANIE olvassa el a kézikönyvet, és tartsa biztonságos helyen. Köszönjük, hogy a Tefal termékcsaládból választott készüléket. LEÍRÁS Motor egység 11 Nagy lyukú rács* BE/KI/1/2/R gomb 12 Rögzítőgyűrű...
  • Page 29 Mi a teendő, ha a készülék eltömődött? A SEBESSÉGEK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA • Állítsa le a húsdarálót a gomb (2) „OFF” (ki) és „REV” (hátra) állásba fordításával néhány másodpercig a hús kiengedéséhez. • A darálás folytatásához fordítsa a 2-es állásba. HASZNÁLAT HASZNÁLAT: KOLBÁSZTÖLTŐ...
  • Page 30 INTERNATIONAL GUARANTEE COUNTRY LIST ČESKÁ Groupe SEB ČR s.r.o. 2 roky REPUBLIKA Futurama Business Park (budova A) SMALL HOUSEHOLD APPLIANCES 731 010 111 Sokolovská 651/136a     CZECH 2 years   186 00 Praha 8 REPUBLIC GROUPE SEB ARGENTINA S.A. Groupe SEB Denmark A/S 2 år DANMARK...
  • Page 31 GROUPE SEB IBÉRICA SA ЖАҚ "ГРУППА СЕБ-ВОСТОК", Мәскеу, 2 жыл ҚАЗАҚСТАН 2 anos 727 378 39 39 Urb. da Matinha 125171, Ленинград тас жолы, 16А үй, 3- PORTUGAL 808 284 735 2 years KAZAKHSTAN құрылыс, XII-ғимарат 2 years Rua Projectada à Rua 3 Bloco1 - 3°...
  • Page 32: International Guarantee

    ТОВ «Груп СЕБ Україна», 2 роки Україна 044 300 13 04 Харьківське шосе, 175, UKRAINE 2 years Київ, 02121, Україна GROUPE SEB UK LTD UNITED 0345 602 1454 Riverside House, Riverside Walk 2 years KINGDOM Windsor, Berkshire, SL4 1NA GROUPE SEB USA 800-395-8325 1 year U.S.A.