Page 1
Navodila za montažo, uporabo in varnostna Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny navodila Чадър за cпънце Slnečník Инструкции за монтаж и безопасност Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Sonnenschirm Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273546 IAN 274225 IAN 273547...
Page 2
Assembly, operating and safety instructions Page Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Инструкции за монтаж и безопасност Страница...
Page 3
Assembling/disassembling the parasol (See fig. A-F) ¾ A napernyő fel- / leszerelése (lásd az A-F ábrát) ¾ Sestavljanje/razstavljanje senčnika (glejte sl. A-F) ¾ Montáž / demontáž slunečníku (viz obr. A-F) ¾ Montáž a demontáž slnečníka (pozri obr. A-F) ¾ Сглобяване / разглобяване на чадъра за слънце(вижте фиг. A-F) ¾...
Page 4
Removable cover suitable for hand ¾ washing (See fig. G-I) Levehető, kézzel mosható huzat (lásd az ¾ G-I ábrát) Snemljiva, ročno pralna prevleka (glejte ¾ sl. G-I) Odnímatelný potah, který lze ručně prát ¾ (viz obr. G-I) Odnímateľný poťah, ktorý je možné ¾...
Parasol CAUTION! RISK OF CRUSHING! Watch This product is not intended for commercial use. your fingers when opening and closing the prod- uct. If you are careless, you risk injuring your fin- gers by crushing them! Safety advice Close the parasol in strong winds or approaching squalls / gusts of wind.
Page 6
Disposal The packaging is made entirely of recyc- lable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. WARRANTY The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before deliv- ery.
Napernyő Használat előtt ellenőrizze a termék stabilitását. VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY! Bizonyosod- A termék nem ipari felhasználásra készült. jon meg a termék kinyitása és összecsukása előtt, Biztonsági tudnivalók hogy senki sem tartózkodik a kinyitás illetve össze- csukás területén. ŐRIZZE MEG VALAMENNYI BIZTONSÁGI TUD- VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSVESZÉLY! A napernyő...
Page 8
Tisztítás és ápolás A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatko- T isztítsa a terméket egy enyhén nedves, nem boly- zik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészek- J re, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért hozódó kendővel. J L evehető, kézzel mosható...
Senčnik ranju in zapiranju pazite na svoje prste. Pri neprevi- Ta izdelek ni predviden za profesionalno uporabo. dnosti obstaja nevarnost poškodb zaradi stisnjenja. J Sončnik zaprite pri osvežilnem vetru ali bližajočemu se sunkovitemu vetru. Varnostna navodila J O dprtega sončnika ne puščajte brez nadzora. VARNOSTNA NAVODILA IN OPOZORILA SHRA- Nenaden močan veter bi lahko povzročil škodo.
Page 10
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob nor- malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Slunečník POZOR! NEBEZPEČÍ PŘISKŘÍPNUTÍ! Při ote- Výrobek není určen pro použití k podnikatelským úče- vírání a zavírání dávejte pozor na Vaše prsty. Díky lům. nepozornosti hrozí nebezpečí zranění přiskřípnu- tím. Bezpečnostní pokyny Z avřete slunečník při zvedajícím se vět- USCHOVEJTE BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A NÁ- ru nebo před blížící...
Page 12
Zlikvidování Obal se skládá z ekologicky vhodných materiálů, které můžete jednoduše zlikvi- dovat prostřednictvím místních recyklač- ních středisek. Možnosti ke zlikvidování vysloužilých výrobků se do- zvíte u vaší správy obce nebo města. ZÁRUKA Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přís- ných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní...
Slnečník POZOR! NEBEZPEČENSTVO ZRANENIA! Výrobok nie je určený na podnikateľské účely. Pred otvorením a zatvorením produktu sa ubez- pečte, že sa v priestore otvárania príp. zatvárania Bezpečnostné pokyny nezdržiavajú ďalšie osoby. POZOR! NEBEZPEČENSTVO VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ A OSTATNÉ POKYNY POMLIAŽDENIA! Pri otváraní a zatváraní si dá- SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY V BUDÚC- vajte pozor na prsty.
Page 14
Čistenie a ošetrovanie Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a P rodukt čistite jemne navlhčenou handričkou, ktorá výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti J produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebo- nepúšťa chlpy. J O dnímateľný poťah, ktorý je možné ručne prať vaniu a preto ich je možné...
Page 15
Чадър за cпънце Преди употреба проверете стабилността на J Продуктът не е предназначен за употреба в уреда. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! ОПАСНОСТ ОТ НА- търговски обекти. РАНЯВАНЕ! Преди отваряне и затваряне на Общи указания за безопасност продукта се уверявайте, че в зоната на отваря- не...
Page 16
стойката за чадър. В противен случай чадърът Ако в рамките на три години, считано от датата на може да се преобърне и да се повреди. В обема покупката на този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние ще го ремонтираме на...
Page 17
Sonnenschirm VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verge- Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz be- wissern Sie sich vor dem Öffnen und Schließen stimmt. des Produkts, dass sich keine Personen im Öff- nungs- bzw. Schließbereich aufhalten. Sicherheitshinweise VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie beim Öffnen und Schließen auf Ihre Finger. Bei BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
Page 18
beschädigt werden. Ein Sonnenschirmständer gehört Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum nicht zum Lieferumfang. dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Reinigung und Pflege Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese J R einigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht...
Page 19
Model No. Version OWIM GmbH & Co. KG 273546 Z31360A 12/2015 Stiftsbergstraße 1 273547 Z31360B 12/2015 D-74167 Neckarsulm 274225 HG00604 12/2015 IAN 273546 IAN 274225 IAN 273547...