Page 3
Wichtige Hinweise • Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt. Trotzdem sollen Personen mit verminderten physischen, psychischen oder lokomotorischen Fähigkeiten und Personen mit mangelhaften Erfahrungen oder Kentnissen das Gerät nur unter Aufsicht verwenden. Dieselbe Empfehlung gilt hinsichtlich des Gebrauchs des Geräts seitens minderjähriger Personen. •...
Page 4
• Attenzione: Durante il collocamento, pulizia o eliminazione dell’apparecchio fate attenzione a non danneggiare l’isolamento cioè le parti di raffreddamento. Cisì non inquinerete l’ambiente • Attenzione: Nonusate gli apparecchi elettrici all’interno dell’apparecchio tranne quelli che permette il produttore! • Dopo l’incasso o collocamento la presa della corrente elettrica deve essere raggiungibile! Avant la mise en service •...
Page 5
Antes de proceder à colocação em serviço • Este aparelho foi fabricado em conformidade com todas as normas de segurança em vigor; Recomenda-se no entanto que as pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas – ou não tendo experiência ou conhecimentos sufi cientes – utilizam o aparelho sob vigilância. A me- sma recomendação aplica-se aos menores.
Page 6
• Opozorilo: Pri namestitvi, čiščenju in odstranitvi aparata pazite, da ne poškodujete izolacije oz. delov hladilnega sistema. S tem preprečite tudi onesnaženje okolja. • Opozorilo: Ne uporabljajte električnih naprav v notranjosti aparata razen tistih, ki jih dovoljuje proizvajalec hladilno zamrzovalnega aparata. •...
Page 7
Važna upozorenja BIH SRB MNE • Aparat je izrađen u skladu sa svim propisanim bezbednosnim standardima, no usprkos tome ne preporu- čujemo da ga bez adekvatnog nadzora koriste lica smanjenih fi zičkih, pokretnih ili mentalnih sposobnosti, odnosno lica bez potrebnog znanja ili iskustava. Ista preporuka važi i za korišćenje aparata od strane maloletnih lica.
Page 8
• Advarsel: Ventilationshullerne på apparatet skal holdes rene og må ikke tildækkes. • Advarsel: Undlad at bruge andre redskaber end dem, som Gorenje anbefaler, når apparatet skal afrimes. • Advarsel: For at undgå forurening skal De være opmærksom på ikke at beskadige isoleringen eller kølesystemet på...
Page 9
• Varning: Undvik förorening genom att inte skada isoleringen eller kylrören på baksidan vid installation, rengöring och kassering av apparaten. • Varning: Använd inga elektriska tillbehör inuti apparaten, förutom de som uttryckligen rekommenderas av tillverkaren. • Se till att du kan komma åt kylskåpets strömsladd efter installationen! Før du tar apparatet i bruk •...
Page 10
Prieš pradedant naudoti • Prietaisas sukurtas pagal visus saugumo standartus; tačiau nerekomenduojama leisti neprižiūrint prietaisu naudotis sutrikusios psichikos asmenims, ar asmenims, kurie neturi tam reikiamos patirti- es ir žinių. Tos pačios rekomendacijos siūlomos ir nepilnamečiams, naudojantis prietaisu. • Demesio: Ventiliacinės prietaiso angos ar įmontuojami jo elementai visada turi būti švarūs ir apsa- ugoti nuo užkimšimo.
Page 11
• Hoiatus: Külmkapi sulatamisel ärge kasutage mingeid mehaanilisi abivahendeid, välja arvatud need, mis on tootja poolt soovitatud. • Pärast seadme paigaldamist peab seinakontakt jääma ligipääsetavaks! Fontos fi gyelmeztetések • A készülék valamennyi biztonsági előírással összhangban készült, ennek ellenére nem ajánlott, hogy csökkent fi...
Page 12
• Upozornenie: Vetracie otvory na spotrebiči, alebo zabudované prvky udržujte vždy čisté a odkryté. • Upozornenie: Nepoužívajte žiadne mechanické príslušenstvo pri rozmrazovaní chladničky, okrem takého, ktoré výslovne odporučí výrobca. • Upozornenie: Aby ste sa vyhli akémukoľvek znečisteniu, dávajte si pozor, aby ste nepoškodili izo- lačné, alebo chladiace rúrky v zadnej časti počas inštalácie, čistenia a manipulácie so spotrebičom.
Page 13
Перед початком роботи • Прилад виготовлений відповідно до діючих стандартів безпеки; Однак, ми не рекомендуємо самостійно користуватись приладом людям з фізичними вадами, психічними розладами, порушенням моторики або людям, у яких немає достатнього досвіду робот из такими приладами. Ті ж рекомендації щодо користування приладом стосуються і дітей. •...
Page 14
İlk çalıştırma • Bu cihaz, tüm ilgili güvenlik standartlarına uygun olarak üretilmiştir ancak fi ziksel, hareketle ilgili veya zihinsel yetileri bozuk, deneyimi olmayan veya nasıl kullanılacağını bilmeyen kişilerce gerekli gözetim olmadan kullanılmamalıdır. Cihazı kullanan çocuklar için de aynı tavsiyeler geçerlidir. •...
Skříňová mraznička Děkujeme za vaši důvěru a zakoupení tohoto spotřebiče. Věříme, že vám bude dobře sloužit po mnoho let. Skříňová mraznička pro domácí použití je potravin (až do jednoho roku podle typu určena ke zmrazování čerstvých potravin a k potraviny). dlouhodobému skladování...
energie je podstatně vyšší. Pro obnovu Před zmrazením balíčků s čerstvými účinnosti vyměňte těsnění. potravinami se ujistěte, že mají pokojovou teplotu. Kondenzátor na zadní stěně musí být vždy čistý, bez prachu či jiných nečistot. Led a vrstva námrazy zvyšují spotřebu energie, proto spotřebič...
Likvidace opotřebovaného Chladicí zařízení spotřebiče je naplněno chladivem a izolačními látkami, jejichž spotřebiče manipulaci a zpracování je třeba provádět odděleně. Zavolejte nejbližšího opraváře V případě opotřebení spotřebič zlikvidujte. nebo specializované servisní středisko. Pokud je spotřebič vybavený pojistkou, Pokud nikoho nenajdete, obraťte se na zničte ji, abyste zabránili případným místní...
Instalace spotřebiče 660 mm 1 080 mm 80 mm 50 mm 135°–145° 900 mm Montáž madla Sejměte krytky šroubů ze dveří. 2. Připevněte madlo pomocí dvou šroubů. Nainstalujte krytky šroubů. Návod k použití...
Popis spotřebiče 1. Skříň 2. Zásuvky 3. Kompresor (na zadní stěně skříně) 4. Nastavitelné nožky 5. Pracovní deska 6. Přední elektronický ovládací panel 7. Těsnění dveří 8. Dveře Používání mrazničky Tento spotřebič je určen k uchování mrazených potravin, ke zmrazování čerstvých potravin a k přípravě...
Page 20
Přední elektronický ovládací panel Kontrolka intenzivního mrazení Tlačítko MODE Tlačítko nastavení teploty LED displej Kontrolka blokování Kontrolka úspory energie Funkce „MODE“: Po prvním stisknutí tlačítka „MODE“ se rozsvítí kontrolka „FAST“, spotřebič bude rychle mrazit a na LED displeji se objeví „SF“. Po druhém stisknutí...
DŮLEŽITÉ! Displej vždy zobrazuje nastavenou teplotu, a nikoli skutečnou teplotu. Upozorňujeme, že okolní teplota, teplota čerstvě uložených potravin a četnost otevírání dveří ovlivňují teplotu v mrazicí skříni. V případě potřeby změňte nastavení teploty. Použití Zmrazování čerstvých potravin Pokud chcete zmrazit větší množství čerstvých potravin, zvolte režim „Super Správné...
Page 22
Přibližná doba uskladnění zmrazených potravin Potraviny Doba uskladnění (v měsících) Zelenina Ovoce Chléb, pečivo Mléko Hotová jídla Maso: hovězí telecí vepřové drůbeží zvěřina mleté maso Uzené párky Ryby: libové tučné Odřezky Rozmrazování zmrazených potravin Částečně rozmražené nebo rozmražené potraviny je třeba co možná nejdříve použít. Chladný...
Změna směru otevírání dveří 1. Vyšroubujte dva šrouby na zadní stěně. 2. Opatrně nadzvedněte horní kryt 5 cm nad mrazničku, vytáhněte konektor s vodičem, poté sundejte horní kryt. 3. Vyšroubujte tři šrouby, poté odstraňte horní závěs, který drží dveře na místě. Nadzvedněte dveře a položte je na měkkou podložku, aby se zabránilo jejich poškrábání.
Page 24
6. Vsaďte konzolu zpět do čepu dolního závěsu, poté nasaďte zpět obě nastavitelné nožky. 7. Nasaďte zpět dveře. Zajistěte, aby dveře byly vyrovnané vodorovně a svisle, aby těsnění na všech stranách přiléhala před dotažením šroubů horního závěsu. 8. Připojte konektor s vodičem do přístrojové desky, pak nasaďte zpátky horní...
Údržba a čištění Odmrazování mrazničky Čištění spotřebiče Vrstva námrazy a ledu, která se tvoří na Před čištěním spotřebiče odpojte kabel ze vnitřních stěnách mrazničky, se musí sítě. Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. odmrazit, když dosáhne tloušťky 3–5 mm. Dejte pozor, abyste po čištění odstranili zbývající...
Průvodce řešením potíží Během provozu můžete narazit na určité problémy, které jsou většinou důsledkem nesprávné manipulace se spotřebičem a jejich odstranění je snadné. Projev Řešení Zkontrolujte, zda je zásuvka pod napětím. Zkontrolujte, zda nedošlo k přerušení dodávky proudu, a vyzkoušejte Spotřebič...
Page 27
Další vysvětlení Během provozu kompresoru je slyšet zvuk kapaliny; když kompresor není v provozu, je Pokud chcete otevřít dveře, které jste zavřeli slyšet, jak chladivo protéká. Jde o normální před okamžikem nebo nedávno, může být stav, který nemá žádný vliv na životnost jejich otevírání...
Page 28
Zamrażarka szufladowa Dziękujemy Państwu za zaufanie i za zakup niniejszego urządzenia. Mamy nadzieję, że wiele lat będzie służyło zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Zamrażarka szufladowa przeznaczona jest żywności (do roku, w zależności od rodzaju do zamrażania świeżej żywności i żywności). długotrwałego przechowywania zamrożonej Zamrażarka szufladowa PL ......
oczyścić urządzenia natychmiast, gdy Pokrętło termostatu należy czym prędzej warstwa ta wynosi od 3 do 5 milimetrów . przestawić z wyższego ustawienia na niższe (w zależności od załadowania urządzenia, Jeśli uszczelka została uszkodzona lub temperatury otoczenia itd.). słabo uszczelnia, zużycie energii jest znacznie wyższe.
zamrażarkę należy opróżnić, a żywność Tabliczka znamionowa znajduje się zużyć bądź zadbać, aby pozostała zamrożona wewnątrz urządzenia, na jego tylnej (np. w innym, działającym urządzeniu). ściance. Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po zakończonym okresie eksploatacji urządzenia nie wolno wyrzucić razem z innymi odpadami komunalnymi.
regulowanych nóżek, znajdujących się z przodu. Przyłączenie do sieci elektrycznej Urządzenie należy podłączyć do sieci elektrycznej za pomocą wtyczki i gniazda Urządzenie z otworami wentylacyjnymi sieciowego. Gniazdo sieciowe powinno można również postawić tuż przy ścianie. posiadać styk uziemiający (gniazdo z Otwory wentylacyjne zapewniają...
Opis urządzenia 1. Obudowa 2. Szuflady 3. Sprężarka (na tylnej ściance urządzenia) 4. Regulowane nóżki 5. Powierzchnia robocza 6. Elektroniczny czołowy panel sterujący 7. Uszczelka drzwiowa 8. Drzwi z wyposażeniem Przeznaczenie zamrażarki Urządzenie przeznaczone jest do przechowywać (gazowanej) lemoniady, soków przechowywania zamrożonej żywności, owocowych, piwa, wina, szampana itd.
Page 33
Elektroniczny czołowy panel sterujący Lampka sygnalizacyjna intensywnego zamrażania Przycisk Wyświetlacz LED Przycisk wyboru trybu nastawienia działania (MODE) temperatury Lampka sygnalizacyjna zablokowania przycisków Lampka sygnalizacyjna oszczędnego zużycia energii Tryby działania ("MODE"): Po pierwszym przyciśnięciu przycisku "MODE", włączy się lampka sygnalizacyjna "FAST" (szybko).
UWAGA! Na wyświetlaczu zawsze ukazana jest nastawiona temperatura, a nie faktyczna. Należy brać pod uwagę, że temperatura otoczenia, temperatura zamrażanej żywności, oraz częstotliwość otwierania drzwi wpływają na temperaturę w zamrażarce. W razie potrzeby należy zmienić ustawienia temperatury. Sposób użycia Zamrażanie świeżej żywności ...
Page 35
Zalecany czas przechowywania mrożonek Rodzaj żwyności Czas przechowywania (w miesiącach) Warzywa Owoce Chleb, ciasta Mleko Gotowe potrawy Mięso: wołowina cielęcina wieprzowina drób dziczyzna mielone mięso Wędzone kiełbasy Ryba: chuda tłusta Podroby Rozmrażanie zamrożonej Częściowe rozmrożenie zmniejsza wartość odżywczą żywności, szczególnie owoców, żywności warzyw oraz gotowych potraw.
Zmiana kierunku otwierania drzwi 1. Usunąć należy dwie śruby na tylnej ściance urządzenia. 2. Ostrożnie należy unieść górną pokrywę na 5 cm od zamrażarki, wysunąć konektor z przewodami, a następnie całkowicie usunąć górną pokrywę. Previdno privzdignite zgornji pokrov 5 cm proč od zamrzovalnika, izvlecite konektor za žice, nato pa povsem odstranite zgornji pokrov.
Page 37
6. Ponownie nośnik należy umieścić na bolcu dolnego zawiasu, a następnie ponownie zamontować obie regulowane nóżki. 7. Ponownie umieścić drzwi. Zanim ostatecznie przykręci się górny zawias, należy sprawdzić, czy drzwi zostały wyrównane w poziomie jak i w pionie oraz czy wszystkie uszczelki szczelnie przylegają do wszystkich krawędzi.
Czyszczenie i konserwacja Rozmrażanie zamrażarki wyczyścić. Drzwi pozostawić nieco uchylone bądź przymknięte. Gdy warstwa lodu i szronu, gromadzących się wewnątrz na ściankach urządzenia, ma grubość od 3 do 5 milimetrów, urządzenie należy rozmrozić. Na około dwadzieścia cztery godziny przed rozpoczęciem rozmrażaniem należy uruchomić...
Usuwanie zakłóceń Podczas użytkowania urządzenia mogą pojawić się niektóre z zakłóceń, które najczęściej są skutkiem nieprawidłowego użytkowania i można je usunąć samemu. Znak Rozwiązanie Sprawdzić należy, czy gniazdko jest pod napięciem. Sprawdzić należy, czy nie doszło do przerwy w Urządzenie nie jest pod napięciem. dostawie energii elektrycznej w Państwa domu, sprawdzając w tym celu działanie żarówek.
Page 40
Dodatkowe wyjaśnienia Podczas działania sprężarki słychać przepływ płynu; gdy sprężarka nie działa, Gdy będzie się chciało otworzyć drzwi tuż po słychać krążenie środka chłodzącego. To tym, gdy zostały one zamknięte, będzie to zupełnie zwyczajne zjawisko i nie wpływa prawdopodobnie bardzo trudne. Powodem ono na okres eksploatacyjny urządzenia.
Page 41
Voľne stojaca mraznička Ďakujeme vám za vašu dôveru a za nákup tohto spotrebiča. Dúfame, že bude úspešne plniť účel mnoho rokov. Voľne stojaca mraznička pre domáce zmrazených potravín (do jedného roka, použitie je určená na zmrazovanie čerstvých v závislosti od druhu potravín). potravín a na dlhodobé...
podstatne zvýši. Na úsporu energie, Vždy dodržujte pokyny uvedené vymeňte tesnenie. v kapitolách Umiestnenie a Tipy pre úsporu Kondenzátor na zadnej stene musí byť vždy energie, inak bude spotreba energie čistý, bez prachu a akejkoľvek nečistoty. podstatne vyššia. Dôležité...
Likvidácia opotrebovaného mali likvidovať a spracovávať samostatne. Obráťte sa na najbližšieho servisného spotrebiča technika alebo špecializované servisné stredisko. Ak také nenájdete, obráťte sa na Keď sa váš spotrebič opotrebuje, zlikvidujte miestne úrady alebo svojho predajcu. ho. Ak má spotrebič zámku, zničte ju, aby Dávajte pozor, aby ste nepoškodili rúrky na ste zabránili prípadných úrazom zadnej strane spotrebiča (nebezpečenstvo...
Popis spotrebiča 1. Skriňa 2. Zásuvky 3. Kompresor(na zadnej strane skrine) 4. Nastaviteľné nožičky 5. Pracovný panel 6. Elektronický predný ovládací panel 7. Tesnenie dverí 8. Montáž dverí Použitie mrazničky Tento spotrebič je určený na uskladnenie mrazených potravín, na zmrazenie čerstvých potravín a na prípravu kociek ľadu.
Page 46
Elektronický predný ovládací panel Nastavenie teploty LED displej REŽIM (MODE ) Kontrolka uzamknutia Kontrolka úspory energie Funkcia REŽIM (MODE): Keď najskôr stlačíte tlačidlo „REŽIM“ (MODE), kontrolka „RÝCHLO“ (FAST) sa rozsvieti, spotrebič bude rýchlo zmrazovať a LED displej zobrazí ‘’SF’. Keď druhýkrát stlačíte tlačidlo „REŽIM“...
DÔLEŽITÉ! Displej stále zobrazuje nastavenie teploty a nie skutočnú teplotu. Poznámka; okolitá teplota, teplota čerstvo uložených potravín a frekvencia otvárania dverí vplýva na teplotu vo vnútri mraziacej časti. Ak je to potrebné, zmeňte nastavenie teploty. Použitie Zmrazovanie čerstvých potravín Ak chcete zmraziť väčšie množstvo potravín, zvoľte režim Super mrazenia.
Page 48
Približná doba skladovania zmrazených potravín Jedlo Doba skladovania (v mesiacoch) Zelenina Ovocie Chlieb, pečivo Mlieko Hotové jedlá Mäso: hovädzie Teľacie Bravčové Hydina Divina Mleté mäso Údené klobásy, salámy Ryba:nemastná mastná Drobky Rozmrazenie zmrazených potravín Čiastočne rozmrazené alebo roztopené potraviny by ste mali spotrebovať čo najskôr. Studený...
Zmena smeru otvárania dverí Odskrutkujte dve skrutky na zadnej strane. Opatrne zdvihnite horný kryt 5 cm nad mrazničku, vytiahnite napájací konektor, potom odstrojte horný kryt. Odskrutkujte tri skrutky, potom odskrutkujte horný záves, ktorý drží dvere na mieste. Nadvihnite dvere a položte ich na mäkký povrch, aby sa zabránilo ich poškrabaniu.
Page 50
6. Založte späť držiak na dolný čap, potom založte späť obidve nastaviteľné nožičky. 7. Založte dvere naspäť. Uistite sa, že dvere sú zarovnané vodorovne a zvislo tak, že tesnenia sú uzatvorené na všetkých stranách pred konečným dotiahnutím skrutiek horného závesu. 8.
Údržba a čistenie Rozmrazovanie mrazničky Vrstva ľadu a námrazy, vytvorená na Čistenie spotrebiča vnútorných stenách mrazničky by sa mala rozmraziť, keď je 3-5 mm hrubá. Pred čistením spotrebiča odpojte kábel z elektrickej zásuvky. Nepoužívajte drhnúce 24 hodín pred rozmrazením zvoľte režim čistiace prostriedky.
Riešenie problémov Počas prevádzky môžete naraziť na niektoré problémy, ktoré vo väčšine prípadov vyplývajú z nesprávnej manipulácie so spotrebičom a dajú sa ľahko odstrániť. Chyba Riešenie Skontrolujte, či je v zásuvke el. energia. Skontrolujte, či nie je výpadok prúdu Žiadne napájanie spotrebiča. rozsvietením svetla v domácnosti.
Page 53
Ďalšie vysvetlenie Počas prevádzky kompresora je počuť zvuk kvapaliny a ak kompresor nie je Ak chcete otvoriť dvere, ktoré boli práve alebo v prevádzke, je počuť prúdenie chladiva. Je nedávno zatvorené, môžu sa ťažko otvárať. to bežný stav a nemá žiadny vplyv na Dôvod, prečo sa tak stane je, že pri otvorení...
Page 54
Álló fagyasztó Köszönjük a készülék megvásárlásával irántunk tanúsított bizalmát! Bízunk benne, hogy hosszú éveken át áll majd sikeresen az Ön szolgálatában. Az álló fagyasztó háztartásban való élelmiszerek hosszú ideig történő tárolására használatra készült és friss élelmiszerek szolgál (az étel típusától függően maximum 1 lefagyasztására, illetve fagyasztott évig).
A friss ételeket akkor helyezze a A készülék hátsó falán található fagyasztóba, amikor azok már környezeti kondenzátor mindig tiszta, szennyeződéstől hőmérsékletre hűltek. mentes kell, hogy legyen. A jég- és dér-réteg növeli az energia- Mindig vegye figyelembe az Elhelyezés és felhasználást, tehát tisztítsa meg a az Energia-takarékossági tippek készüléket, ha már 3-5 mm-es réteg...
Tárolási idő áramkimaradás A használatból kivont készülék esetén kezelése Áramkimaradás esetén igyekezzen nem Ha a készüléket már nem használja, nyitogatni a fagyasztót. Ha az áramszünet gondoskodjon megfelelő módon róla. Ha a hosszabb ideig tart, vegye ki a fagyasztóból készülék zárral rendelkezik, tegye azt az élelmiszereket és használja fel őket, vagy működésképtelenné, az esetleges balesetek találjon más módot arra, hogy az ételek...
Page 57
A készülék üzembe helyezése 660mm 1080mm 80mm 50mm 135°-145° 900mm A fogantyú felhelyezése 1. Távolítsa el az ajtóról a csavar- fedeleket. Rögzítse a fogantyút két csavar segítségével. Helyezze vissza a csavar- fedeleket. Használati utasítás...
A készülék ismertetése 1. Ház 2. Fiókok 3. Kompresszor (a ház hátsó részén) 4. Állítható láb 5. Fedél 6. Elektronikus vezérlő panel 7. Ajtó tömítés 8. Ajtó egység A fagyasztó használata A készülék fagyasztott élelmiszerek tárolására, gyümölcslét, sort, bort, pezsgőt, stb. a friss ételek lefagyasztására és jégkocka- fagyasztóban.
Page 59
Elektronikus vezérlő panel Gyorsfagyasztás jelfény Hőfok-beállítás gomb LED kijelző MODE gomb Zár jelfény Energiatakarékos üzemmód jelfény MODE funkció: Ha egyszer megnyomja a ‘’MODE’’ gombot, kigyullad a ‘’FAST’’ jelfény és megkezdődik a gyorsfagyasztás, a kijelzőn pedig az ‘’SF’ jelzés lesz látható. Ha kétszer nyomja meg a ‘’MODE’’...
FONTOS! A kijelző mindig a beállított hőfokot mutatja és nem az aktuálist! Ne feledje: a környezeti hőmérséklet, a frissen behelyezett élelmiszerek hőfoka, és az ajtónyitás gyakorisága egyaránt befolyásolja a fagyasztó hőfokát. Ha szükséges, változtasson a hőfok-beállításon. Használat Friss élelmiszerek fagyasztása ...
Page 61
Fagyasztott élelmiszerek hozzávetőleges tárolási ideje Étel Tárolási idő (hónap) Zöldség Gyümölcs Kenyér, tészta Készétel Hús: Marha Borjú Sertés Szárnyas Darált hús Füstölt kolbász Hal: sovány zsíros Belsőség Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztása A részben kiolvadt élelmiszereket a lehető leghamarabb el kell fogyasztani. A hideg levegő...
Az ajtónyitás irányának megváltoztatása Távolítsa el a 2 hátsó csavart. Óvatosan emelje fel a felső fedelet 5 cm-re a fagyasztótól és húzza ki a kábelt, majd vegye le a felső fedelet. Távolítsa el a három csavart, majd vegye le az ajtót tartó felső zsanért. Emelje le az ajtót és helyezze egy puha felületre, hogy ne karcolódjon meg.
Page 63
6. Helyezze vissza a keretet az alsó zsanér csapszegére, majd helyezze vissza az állítható lábakat is. 7. Helyezze fel újra az ajtót. Ügyeljen rá, hogy az ajtó vízszintesen és függőlegesen is megfelelően álljon, azaz hogy a tömítések minden oldalon tökéletesen zárjanak – csak ezt követően rögzítse a felső...
Tisztítás és karbantartás A fagyasztó leolvasztása A fagyasztó belső falain lerakódott dér- és jégréteget akkor lesz leolvasztani, ha elérte a 3-5 mm-es vastagságot. A leolvasztás megkezdése előtt 24 órával kapcsolja be a gyorsfagyasztás üzemmódot, hogy az ételek alaposan lehűljenek. Ezután A készülék tisztítása ürítse ki a fagyasztót és ügyeljen rá, hogy a Tisztítás előtt húzza ki a kábelt a...
Page 65
Hiba Megoldás Ellenőrizze, hogy van-e áram a konnektorban. A többi háztartási készülék segítségével ellenőrizze, hogy nincs-e áramszünet. A készülékben nincs áram Ellenőrizze, hogy nem égett-e ki a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a környezeti hőmérséklet 16 C és 32 C között van-e. Ha szükséges, helyezze át a készüléket.
Page 66
kinyitja az ajtót, meleg levegő áramlik a csordogálását lehet hallani. Ez természetes készülékbe, és amikor ez a levegő hűl, a jelenség és semmilyen kihatással nincs a csökkentett nyomás mintegy beragasztja az készülék élettartamára. ajtót. Néhány (1-3) perc elteltével az ajtó ...
Page 67
Arka ngrirëse Ju falënderohemi për mirëbesimin tuaj dhe blerjen e këtij aparati. Shpresojmë që vite me rradhë do t'i shërbejë qëllimit të vet. Arka ngrirëse është e dedikuar për ngrirjen e ushqimit të ngrirë (deri në një vit, varësisht ushqimit të freskët dhe ruajtjes afatgjate të nga lloji i ushqimit).
doemosëshme. Menjëherë posa do të jetë e shpenzimi i energjisë elektrike është mundëshme, shkyçni mënyrën për punim të konsiderueshëm më i lartë. Për të arritur pandërprerë dhe përsëri kyçni punimin efikasitet përkatës, ndërroni guarnicionin. automatik. Kondenzatori në anën e pasme të aparatit ...
Evitimi i aparatit të harxhuar përfundimit të jetëzgjatjes së tij. Për informata vijuese dhe të hollësishme për reciklimin e prodhimit, ju lutemi të Pasiqë skadon periudha e përdorimit të informohuni te pushteti i autorizuar lokal, aparatit tuaj, atë e hudhni. Nëqoftëse shërbimin për hudhjen e mbetjeve ose aparati është...
Pozicionimi i aparatit 135 ° – 660 mm 1080 mm 80 mm 50 mm 145 ° 900 mm Instalimi i dorezë 1. Evitoni tapotë e vidhave nga dera. 2. Përforconi dorezën me dy vidhat. 3. Instaloni tapotë e vidhave. Udhëzime për përdorim...
Përshkrimi i Aparatit 1. Shtëpiza 2. Sirtarët 3. Kompresori (në anën e pasme të aparatit) 4. Këmbëzat rregulluese 5. Sipërfaqja e punimit 6. Paneli drejtues elektronik frontal 7. Guarnicioni i derës 8. Kompleti i derës Përdorimi i ngrirësit Aparati është i dedikuar për ruajtjen e ushqimit gazuara), lëngje frutash, birra,verë, vera të...
Page 72
Paneli elktronik drejtues frontal Llambëza sinjalizuese për ngrirjen intensive LED ekrani Butoni për përzgjdhjen e mënyrës/regjimit të Butoni për funksionimit (MODE) rregullimin e temperaturës Llambëza sinjalizuese për butonet e mbyllura Llambëza sinjalizuese për kursim të energjisë Mënyrat e funksionimit ("MODE"): Kur e shtypni së...
E RËNDËSISHME! Në indikator gjithmonë shihet temperatura e rregulluar dhe jo ajo faktike. Merrni në konsiderim që temperatura e rrethit, temperatura e ushqimit që e ngrini, si dhe shpeshtësia e hapjes së derës ndikojnë në temperaturën në ngrirës. Sipas nevojës, ndryshoni rregullimin e temperaturës.
Page 74
Afati i përafërsishëm i ruajtjes së artikujve ushqimorë të ngrirë Lloji i ushqimit Afati i ruajtjes (në muaj) Perimet Pemët Buka, paroritë Qumështi Gjellat e gatshme Mishi i: Lopës Viçit Derrit Zogjve Egërsirës Grirë Suxhuk i tymosur Peshku: i njomë i yndyrshëm Zorrët Shkrirja e artikujve ushqimorë...
Ndryshimi i drejtimit të hapjes së derës Evitoni dy vidhat në anën e pasme. Me kujdes çoni kapakun e sipërm 5 cm larg nga ngrirësi, tërheqni konektuesin telat, pastaj krejtësisht evitoni kapakun e sipërm. 3. Evitoni vidhat dhe evitoni edhe menteshenë e epërme, e cila mban derën në...
Page 76
6. Përsëri futni bartësin në kunjin e menteshesë së poshtme, pastaj përsëri instaloni të dy këmbëzat. 7. Përsëri instaloni derën. Paraprakisht se të përforconi përfundimisht menteshenë e epërme, kontrolloni se a është dera e barazuar në drejtim horizontal dhe vertikal dhe se a puthiten të gjitha guarnicionet në...
Mirëmbajtja dhe pastrimi Shkrirja e ngrirësit elektrike; zbrazni dhe pastroni. Derën leni pak të hapur ose gjysëm të hapur. Shtresa e ngricës dhe akullit, e cila bëhet në muritë e brendëshme të ngrirësit, nevojitet të shkrihet kur është trashësia e trashë 3 deri 5 milimetra.
Page 78
Udhëzime për evitimin e vështirësive Gjatë funksionimit mund të paraqiten disa vështirësi, të cilat në raste të shumta janë pasojë e veprimit të gabimshëm me aparatin dhe se mund t'i evitoni me lehtësi. Shenja Zgjidhja Kontrolloni se a është priza nën tension. Kontrolloni se mos ka ardhë...
Page 79
Sqarime shtesë Gjatë funksionimit të kompresorit dëgjohet kullimi i lëndës fluide; e kur nuk punon Nëqoftëse dëshironi të hapni derën posa të kompresori, dëgjohet rrjedhja e lëndës për mbyllur, kjo do të jetë vështirë. Shkaku është ftohje. Kjo është e zakonshme dhe nuk që...
Page 80
Вертикален фризер Благодарим ви за доверието и за покупката на този уред. Надяваме се, че ще ви служи успешно дълги години. Вертикалният фризер за домашно съхраняване на замразена храна (до една ползване е предназначен за замразяване година в зависимост от вида на храната). на...
Page 81
бързо (зависи от това колко натоварен е Ако уплътнителят е повреден или уредът, от околната температура...). уплътнението не работи добре, Не ползвайте режим на непрекъсната консумацията на енергия значително се работа освен, ако не се налага; повишава. За да възстановите преместете...
Page 82
предотвратяване на негативните добре охладена (може би имате още един последствия за околната среда и уред). човешкото здраве, които биха Депониране на стари уреди възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. За подробна информация относно рециклирането на Когато уредът окончателно се износи, този...
Page 83
Свързване с електрическата данни за уреда. Свързването с електрическата мрежа и заземяването мрежа трябва да се направят в съответствие с актуалните стандарти и регулации. Уредът Свържете уреда със захранващия кабел в може да понесе временни колебания в контакта на електрическата мрежа напрежението...
Page 84
Описание на уреда 1. Корпус 2. Отделения 3. Компресор (на гърба на корпуса) 4. Регулируеми крачета 5. Капак 6. Електронен преден панел за управление 7. Уплътнител на вратата 8. Врата Използване на фризера Този уред е предназначен да запазва лимонада, плодов сок, бира, вино, замразени...
Page 85
Електронен преден панел за управление Индикатор за функция супер замразяване Бутон за настройка на температурата LED дисплей Бутон MODE Индикатор за заключване Индикатор за пестене на енергия Функция MODE (Режим): Когато натиснете за първи път бутона „MODE“, индикаторът ‘’FAST’’ светва, уредът...
Page 86
ВАЖНО! Дисплеят винаги показва зададената температура, а не истинската. Обърнете внимание, че околната температура, температурата на скоро сложената за съхранение храна и честотата на отваряне на вратата влияят върху температурата във фризера. Ако е необходимо, променете настройката на температурата. Употреба Замразяване...
Page 87
Внимавайте пакетите да не започнат да се Покачването на температурата съкращава разтопяват. времето за съхранение на промишлено замразените храни. Приблизително време на съхранение на замразените храни Храна Време на съхранение (в месеци) Зеленчуци Плодове Хляб, тестени изделия Мляко Готови ястия Месо: Говеждо...
Page 88
Смяна на посоката на отваряне на вратата 1. Отстранете двата винта на гърба. Внимателно повдигнете горния капак на 5 см от фризера, издърпайте свързващия проводник и отстранете капака. 3. Отстранете трите винта, след това свалете горната панта, която държи вратата на мястото...
Page 89
6. Върнете скобата на щифта на долната панта. След това поставете отново регулируемите крачета. 7. Сложете гърба на вратата. Уверете се, че вратата пасва хоризонтално и вертикално, така че уплътненията да плътно прилепнали от всички страни преди окончателно да затегнете горната...
Page 90
Поддръжка и почистване Размразяване на фризера Слоят лед и скреж, който се отлага на вътрешните стени на фризера, трябва да Почистване на уреда се размразява, когато стане 3-5 мм дебел. 24 часа преди размразяването изберете Преди почистване изключете уреда от режим...
Page 91
Признак Решение Проверете дали в контакта има захранване. Проверете дали няма прекъсване на захранването като проверите осветлението вкъщи. В уреда няма захранване. Проверете дали предпазителят не е изгорял. Проверете дали околната температура е в работния обхват на уреда от 16 C to 32 C. Преместете...
Page 92
вратата. След няколко минути (1-3) въздействие върху жизнения цикъл на вратата може лесно да се отвори. уреда. Обичайни звуци по време на работа При включване на уреда, работата на компресора и хладилния агент може да Охлаждането при хладилниците и се...
Page 93
Uspravni zamrzivač HR, BA Zahvaljujemo vam na povjerenju kojeg ste nam iskazali kupnjom ovog uređaja. Nadamo se da ćete njime biti zadovoljni, i da će dugi niz godina služiti svojoj svrsi. Uspravni zamrzivač za uporabu u kućanstvu, namijenjen je zamrzavanju svježih i dužem razdoblju čuvanja zamrznutih namirnica (do godine dana, ovisno o vrsti namirnica).
ne zagađujete okolinu. Stoga se vratite uređaj u režim normalnog obratite svom najbližem ovlaštenom djelovanja što je prije moguće. zastupniku (pogledati poglavlje Namirnice ohladite sobnu "Zbrinjavanje dotrajalog uređaja"). temperaturu prije slaganja u uređaj i njihova zamrzavanja. Savjeti za štednju energije ...
Page 95
Ako utvrdite da hrana ima neprijatan Natpisna tablica nalazi miris ili sumnjivu boju odmah je unutrašnjosti ili na stražnjoj strani bacite, najvjerojatnije uređaja. pokvarena, i stoga opasna konzumiranje. Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži označuje Uređaj obavezno isključite da s tim proizvodom ne...
Page 96
Zbrinjavanje dotrajalog uređaja sastojke koji zahtijevaju posebno rukovanje i razgradnju. Obratite se Dotrajali uređaj odmah odstranite. najbližem ovlaštenom serviseru ili Ako stari uređaj ima bravu ili zasun specijaliziranom servisnom centru. odmah onesposobite Ukoliko istog ne nađete, obratite se spriječili nesreću (djeca bi se mogla lokalnim vlastima ili svom trgovcu.
Page 97
Priključenje električnu mrežu Uređaj priključite na električnu mrežu pomoću priključnog kabela. Zidna utičnica mora imati uzemljenje (sigurnosna utičnica). Propisani nazivni napon i frekvencija navedeni su na natpisnoj tablici uređaja. Priključenje na električnu mrežu i uzemljenje uređaja moraju biti izvedeni prema važećim standardima propisima.
Page 98
Postavljanje uređaja 660 mm 1080 mm 80 mm 50 mm 135 ° – 145 ° 900 mm...
Page 99
Montaža drške 1. Skinite poklopce vijaka sa vrata 2. Pomoću dva vijka pričvrstite dršku 3. Vratite zaštitne poklopce vijaka...
Opis uređaja 1. Kućište 2. Ladice za zamrzavanje 3. Kompresor (na stražnjoj strani uređaja) 4. Podesive nožice 5. Radna površina 6. Elektronska ploča za upravljanje 7. Brtva vrata 8. Sklop vrata...
Rukovanje uređajem Ovaj uređaj namijenjen je konzerviranju zamrznutih namirnica, zamrzavanju svježih namirnica, i izradi ledenih kocki. Također, nemojte zamrzavati velike količine namirnica odjednom. Naime, što je hrana brže zamrznuta, bolje će se očuvati njena kakvoća. Isto tako, prije zamrzavanja namirnice zapakirajte u prikladne pakete, koji će očuvati njihov okus, a neće utjecati na kvarenje ostalih okolnih namirnica.
Page 102
Elektronička tabla za upravljanje uređajem Signalna lampica intenzivnog zamrzavanja (FAST) LED zaslon Gumb za izbor načina rada Prikaz temperature Signalna lampica blokade rada Signalna lampica štedljivog djelovanja (ECO) Izbor načina rada MODE: Prvim pritiskom tipke ‘’MODE’’ za izbor načina djelovanja upali se signalna lampica ‘’FAST’’...
Page 103
Istovremeno pritisnite tipku ‘’MODE’’ za izbor načina djelovanja i tipku ºC za izbor temperature i držite ih pritisnute najmanje 3 sekunde: rad uređaja je blokiran, što označuje upaljena signalna lampica Uređaj otključate tako da ponovno istovremeno pritisnite tipku ‘’MODE’’ za izbor načina djelovanja i tipku ºC za izbor temperature, i držite ih pritisnute najmanje 3 sekunde.
Page 104
Čuvanje industrijsko Zapakiranu hranu označite podacima o vrsti i količine hrane, te zamrznute hrane datumom zamrzavanja. Vrijeme čuvanja preporučljiva Vrlo je važno da se hrana što brže temperatura kupljene zamrznute zamrzne, stoga preporučujemo da hrane navedeni su na ambalaži. omoti nisu preveliki i da ohladite Pridržavajte se uputa proizvođača za hranu prije stavljanja u zamrzivač.
Page 105
Približno vrijeme čuvanja svježe hrane u zamrzivaču Vrijeme čuvanja (mjeseci) Vrsta hrane Povrće Voće Kruh, kolači Mlijeko Gotova jela Meso: Govedina Teletina Svinjetina Perad Divljač Mljeveno meso Dimljene kobasice Nemasna riba Masna riba Iznutrice Odleđivanje zamrznute hrane Djelomično odmrzavanje smanjuje prehrambenu vrijednost hrane,...
Page 106
Promjena smjera otvaranja vrata 1. Odvijte dva vijka sa stražnje strane. 2. Pažljivo podignite gornji pokrov za 5 cm, izvadite vodiče elektronskih spojeva, i zatim odstranite pokrov. 3. Odvijte tri vijka, zatim izvadite gornju šarku koja vrata drži u svom položaju. Podignite vrata i položite ih na meku površinu, pazeći da se ne ogrebu.
Page 107
6. Pričvrstite konzolu na klin donje šarke, zatim ponovno montirajte obje podesive nožice. 7. Vratite vrata nazad. Provjerite dali su vrata pravilno poravnana u vodoravnom i okomitom smislu, tako da brtve naliježu duž cijelog okvira. Nakon toga privijte i pričvrstite gornju šarku. 8.
Održavanje i čišćenje Odleđivanje zamrzivača Čišćenje uređaja Prije čišćenja prekinite dovod Zamrzivač odmrznite kad se nakupi električne energije u uređaj. približno 3-5 mm debela naslaga inja, odnosno leda. Za čišćenje nemojte koristiti gruba i agresivna sredstva za čišćenje, jer Otprilike 24 sata prije odleđivanja možete oštetiti površinu.
Page 109
Upute za otklanjanje smetnji Tijekom uporabe uređaja može doći do smetnji u radu koje su u većini slučajeva posljedica nepravilne uporabe, te ih možete otkloniti sami. Pojava Rješenje Uređaj ne radi nakon priključenja na Provjerite dovod napona u utičnicu. električnu mrežu. Provjerite dali je došlo do nestanka struje (upalite neku žarulju).
Page 110
Razlog je u tome što pri otvaranju vrata u aparat uđe topli zrak. U toku hlađenja zraka nastaje vakuum, zbog kojeg se vrata čvršće priljube uz kućište zamrzivača. Pričekajte nekoliko minuta (1 do 3 minute), i vrata ćete opet moći lagano otvoriti.
Page 111
Upright Freezer Thank you for your trust and for buying this appliance. We hope it will successfully serve the purpose for many years. The upright freezer for domestic use is term storing of frozen food (up to one year, intended for freezing fresh food and for long- depending on the kind of food).
If the gasket is damaged or if it turns out Always consider instructions stated in that the sealing is poor, the energy sections Positioning and Energy Saving consumption is substantially higher. To Tips, otherwise the energy consumption is restore efficiency, replace the gasket.
The refrigerating system of the appliance is Disposing of the Worn Out filled with refrigerant and insulating substances which should be separately Appliance treated and processed. Call your nearest authorised service agent or specialised When your appliance finally wears out, servicing centre.
Page 114
Installing the appliance 660mm 1080mm 80mm 50mm 135°-145° 900mm Handle installation 1. Take off screw covers from the door 2. Fix the handle by two screws 3. Install the screw covers Instructions for Use...
Description of the Appliance 1. Cabinet 2. Drawers 3. Compressor(at the back of cabinet) 4. Adjustable Feet 5. Worktop 6. Electronic front control panel 7. Door Gasket 8. Door assembly Using the freezer This appliance is designed to conserve frozen foods, to freeze fresh food and to make ice- cubes.
Electronic front control panel Super freezing indication light Temperature setting button LED display MODE button Lock indication light Energy saving indication light MODE function: When firstly push ‘’MODE’’ button, the lamp of ‘’FAST’’ is lighted on, appliance would be fast freezing and the LED displays ‘’SF’.
IMPORTANT! The display always shows the setting temperature and not the actual one. Note that; the ambient temperature, temperature of the freshly stored food and how often the door is opened, affects the temperature in the freezer compartment. If required, change the temperature setting. Freezing Fresh Foods ...
Page 118
Approximate Storage Time of Frozen Foods Food Storage time (in months) Vegetable Fruit Bread, pastries Milk Ready-made meals Meat: Beef Veal Pork Poultry Game Minced meat Smoked sausages Fish: lean Offal Defrosting of Frozen Food Partially thawed or defrosted foods should be used as soon as possible.
Changing the Direction of Opening the Door 1. Remove the 2 screws on the back. 2. Carefully lift the top cover 5CM away from the freezer, pull out the wire connector, then remove the top cover away. 3. Remove the three screws, then remove the upper hinge that holds the door in place.
Page 120
6. Reinsert the bracket to the bottom hinge pin. then reinsert both adjustable feet. 7. Place the door back on. Ensure the door is aligned horizontally and vertically so that the seals are closed on all sides before finally screw tightening the top hinge.
Maintenance and Cleaning Freezer Defrosting Frost and ice layer, depositing on the inner walls of the freezer should be defrosted when 3-5 mm thick. Cleaning the Appliance 24 hours before defrosting choose‘’Super Before cleaning the appliance disconnect freezing MODE’’ so that the food packages the cable from the mains supply.
Page 122
Symptom Solution Check there is power at the socket. Check there is not a power cut by No power to the appliance checking the household lights. Check the fuse has not blown. Relocate the appliance if necessary. Setting relative to ambient conditions. - Has door just been opened? The freezer door will not open pressure to equalise.
Page 123
Normal operating sounds After starting the appliance, the operation of the compressor and the refrigerant flow Cooling in refrigerating-freezing appliances is may be louder, which does not mean that enabled by the cooling system with compressor, something is wrong with the appliance and it which produces noise.
Page 124
Congelator vertical Vă mulţumim pentru încrederea dumneavoastră şi pentru că aţi cumpărat acest aparat. Sperăm că îşi va îndeplini funcţia cu succes timp de mulţi ani. Congelatorul vertical este destinat uzului proaspete şi păstrarea alimentelor congelate casnic pentru congelarea alimentelor pe o perioadă...
Stratul de gheaţă măreşte consumul de Condensatorul de pe peretele din spatele curent, deci curăţaţi aparatul imediat ce congelatorului trebuie să fie mereu curat, stratul atinge grosimea de 3-5 mm. fără praf sau alte impurităţi. Dacă garnitura este deteriorată sau dacă ...
Eliminarea aparatelor uzate Sistemul de răcire al aparatului conţine lichid de răcire şi substanţe izolatoare care Atunci când aparatul se uzează, aruncaţi-l. trebuie tratate şi prelucrate separat. Dacă uşa acestuia are o închizătoare, Contactaţi un reprezentant sau un centru specializat.
Page 127
Instalarea aparatului 660mm 1080mm 80mm 50mm 135°-145° 900mm Montarea mânerului 1. Înlăturaţi capacele şuruburilor de pe uşă 2. Fixaţi mânerul cu ajutorul celor două şuruburi 3. Montaţi capacele şuruburilor Instrucţiuni de utilizare...
Descrierea aparatului 1. Cutie 2. Sertare 3. Compresor (în spatele cutiei) 4. Picioruşe reglabile 5. Blat 6. Panou de control frontal electronic 7. Garnitura uşii 8. Ansamblu uşă Utilizarea congelatorului Aparatul este destinat păstrării alimentelor congelate, congelării alimentelor proaspete şi a obţinerii cuburilor de gheaţă.
Page 129
Panoul de control frontal electronic Indicator luminos Super-congelare Afişaj LED Buton de reglare a temperaturii Buton MODE Indicator luminos blocare Indicator luminos de economie a energiei Funcţia MODE: Dacă apăsaţi butonul „MODE” o dată, se aprinde indicatorul luminos ‘’FAST’’, aparatul începe procesul de congelare rapidă...
IMPORTANT! Pe ecran se afişează întotdeauna temperatura de reglare şi nu cea reală. Reţineţi că: temperatura ambientală, temperatura alimentelor proaspete depozitate şi frecvenţa deschiderii uşii, afectează temperatura din compartimentul congelatorului. Dacă este necesar, modificaţi temperatura. Utilizare Congelarea alimentelor proaspete Dacă se doreşte congelarea unei cantităţi mari de alimente proaspete, selectaţi Utilizarea corectă...
Page 131
Timp aproximativ de păstrare a alimentelor congelate Aliment Timp de păstrare (în luni) Legume Fructe Pâine, produse de patiserie Lapte Mâncare preparată Carne : Vită Viţel Porc Pasăre Vânat Carne tocată Cârnaţi afumaţi Peşte: slab gras Măruntaie Decongelarea alimentelor congelate Alimentele parţial dezgheţate sau decongelate trebuie consumate cât mai repede posibil.
Schimbarea direcţiei de deschidere a uşii 1. Deşurubaţi cele două şuruburi de pe spatele congelatorului. 2. Ridicaţi cu grijă capacul din partea superioară la 5 cm distanţă de congelator, scoateţi cablul şi înlăturaţi capacul. 3. Scoateţi cele trei şuruburi, apoi scoateţi balamaua superioară...
Page 133
6. Reintroduceţi braţul în suportul balamalei inferioare apoi reintroduceţi ambele picioruşe reglabile. 7. Reaşezaţi uşa. Asiguraţi-vă că uşa este aliniată orizontal şi vertical astfel încât garniturile să se închidă etanş pe toate laturile înainte de a strânge bine balamaua superioară. 8.
Curăţare şi întreţinere Dezgheţarea congelatorului Stratul de zăpadă şi gheaţă de pe pereţii Curăţarea aparatului interiori ai congelatorului trebuie dezgheţat Aparatul se scoate din priză înainte de a fi atunci când atinge 3-5 mm grosime. curăţat. Nu se recomandă folosirea agenţilor ...
Ghid pentru soluţionarea problemelor În timpul utilizării, vă puteţi confrunta cu probleme rezultate în general din manipularea incorectă a congelatorului, care însă pot fi rezolvate uşor. Simptom Soluţie Verificaţi dacă priza are curent. Verificaţi dacă nu aveţi o pană de curent prin Congelatorul nu funcţionează...
Page 136
Explicaţii suplimentare Dacă doriţi să deschideţi uşa care tocmai a fost închisă, veţi constata că este dificil să o deschideţi. Motivul este acela că atunci când deschideţi uşa, în interiorul congelatorului pătrunde aer cald şi când acesta se răceşte, subpresiunea închide etanş uşa. După câteva minute (1-3), uşa se poate deschide cu uşurinţă.
Zamrzovalna omara Zahvaljujemo se vam za vaše zaupanje in nakup tega aparata. Upamo, da bo vrsto let uspešno služil svojemu namenu. Zamrzovalna omara je namenjena shranjevanju zamrznjene hrane (do enega zamrzovanju sveže hrane ter dolgoročnemu leta, odvisno od vrste hrane). Zamrzovalna omara EN ......
Pred zamrzovanjem zavojev sveže hrane se Kondenzator na hrbtni strani aparata naj bo prepričajte, da je ta ohlajena na sobno vedno čist, brez prahu ali druge nečistoče. temperaturo. Vedno upoštevajte navodila, podana v Plast ledu in ivja zmanjša energijsko poglavjih Namestitev ter Nasveti za učinkovitost, zato očistite aparat takoj, ko je varčevanje z električno energijo, saj je lahko...
Čas shranjevanja hrane v Odlaganje odsluženega aparata primeru prekinjenega napajanja Ko uporabna doba vašega aparata poteče, z električno energijo ga zavrzite. Če je aparat opremljen s ključavnico ali zapahom, ju uničite, da V primeru prekinjenega napajanja z električno preprečite nesreče (otroci se lahko med igro energijo se izogibajte odpiranju zaprejo v hladilnik).
Namestitev aparata 135 ° – 660 mm 1080 mm 80 mm 50 mm 145 ° 900 mm Namestitev ročaja 1. Snemite pokrove vijakov z vrat. 2. Pritrdite ročaj z dvema vijakoma. 3. Namestite pokrove vijakov. Navodila za uporabo...
Opis Aparata 1. Ohišje 2. Predali 3. Kompresor (na hrbtni steni aparata) 4. Nastavljivi nožici 5. Delovna površina 6. Elektronska sprednja upravljalna plošča 7. Tesnilo vrat 8. Komplet vrat Uporaba zamrzovalnika Aparat je namenjen shranjevanju zamrznjene limonade, sadnega soka, piva, vina, penine itd. hrane, zamrzovanju sveže hrane ter izdelavi v zamrzovalniku.
Page 142
Elektronska sprednja upravljalna plošča Signalna lučka za intenzivno zamrzovanje Tipka za izbiro načina/ Tipka za nastavitev LED zaslon režima delovanja (MODE) temperature Signalna lučka za zaklenjene tipke Signalna lučka za varčevanje z energijo Načini delovanja ("MODE"): Ko prvič pritisnete tipko "MODE", zasveti signalna lučka "FAST"...
POMEMBNO! Na prikazovalniku je vedno prikazana nastavljena temperatura in ne dejanska. Upoštevajte, da temperatura okolja, temperatura hrane, ki jo zamrzujete, ter pogostost odpiranja vrat vplivajo na temperaturo v zamrzovalniku. Po potrebi spremenite nastavitev temperature. Uporaba Zamrzovanje svežih živil Če želite zamrzniti večjo količino sveže hrane, izberite način za intenzivno Ustrezna uporaba aparata, embalaža hrane, zamrzovanje.
Page 144
Približen rok shranjevanja zamrznjenih živil Vrsta hrane Rok shranjevanja (v mesecih) Zelenjava Sadje Kruh, pecivo Mleko Pripravljeni obroki Meso: Govedina Teletina Svinjina Perutnina Divjačina Mleto meso Prekajene klobase Riba: pusta mastne Drobovina Odtajanje zamrznjenih živil Delno odtajano ali odmrznjeno hrano porabite čim prej.
Spreminjanje smeri odpiranja vrat Odstranite dva vijaka na hrbtni strani. Previdno privzdignite zgornji pokrov 5 cm proč od zamrzovalnika, izvlecite konektor za žice, nato pa povsem odstranite zgornji pokrov. 3. Odstranite vijake in odstranite zgornji tečaj, ki drži vrata na mestu. Privzdignite vrata in jih postavite na mehko oz.
Page 146
6. Ponovno vstavite nosilec na zatič spodnjega tečaja, nato pa ponovno vstavite še obe nožici. 7. Ponovno namestite vrata. Preden dokončno privijete zgornji tečaj, preverite, če so vrata poravnana v vodoravni in navpični smeri ter če se vsa tesnila tesno prilegajo na vseh stranicah. 8.
Vzdrževanje in čiščenje Odtajanje zamrzovalnika omrežja; izpraznite ga in očistite. Vrata pustite nekoliko odprta oz. priprta. Plast ivja in ledu, ki se tvori na notranjih stenah zamrzovalnika, je potrebno odtaliti, ko je debela 3 do 5 milimetrov. Štiriindvajset ur pred začetkom odtajanja izberite intenzivno zamrzovanje ("Super freezing MODE"), da bodo zavoji s hrano temeljito ohlajeni.
Navodila za odpravljanje težav Med delovanjem se lahko pojavijo nekatere težave, ki so v večini primerov posledica neustreznega ravnanja z aparatom in jih lahko zlahka odpravite. Znak Rešitev Preverite, če je vtičnica pod napetostjo. Preverite, če ni prišlo do prekinitve dobave Aparat ni pod napetostjo.
Page 149
Dodatna pojasnila Med delovanjem kompresorja slišite pretakanje tekočine; ko kompresor ne Če želite odpreti vrata tik po tem, ko ste jih deluje, slišite tok hladilnega sredstva. To je zaprli, bo to morda težko. Razlog za to je, da običajno in ne vpliva na življenjsko dobo takoj ko odprete vrata, v zamrzovalnik priteče aparata.
Page 150
Vertikalni zamrzivač SRB, BA Zahvaljujemo vam na kupovini ovog aparata. Nadamo se da će opravdati vaše poverenje i dugo vremena služiti svojoj svrsi. Vertikalni zamrzivač za kućnu upotrebu namenjen je zamrzavanju svežih i dužem periodu čuvanja zamrznutih namirnica (do godine dana, ovisno o vrsti namirnica).
Ove uputstva štampana su bilo na Nemojte uzalud koristiti mogućnost recikliranoj hartiji, hartiji neprekidnog rada osim kad je to izbeljenoj bez primene klora. neophodno, a kad tu mogućnost koristite, gledajte da vratite aparat u Kad vaš aparat postane režim normalnog rada što je pre beskoristan, pazite da ne bude na...
Page 152
drugo ovlašćeno lice. Svojevoljna Pažljivo proverite složenu hranu. zamena kabla je opasna. Ako utvrdite da ima neprijatan miris ili sumnjivu boju, odnosno ako Natpisna tablica nalazi sumnjate u njen kvalitet, odmah je unutrašnjosti spolja pozadi bacite, najverovatnije aparata. pokvarena, i stoga opasna...
Odlaganje dotrajalog aparata sastojke koji zahtevaju posebnu razgradnju. Obratite se najbližem Dotrajali aparat odmah odstranite. ovlašćenom serviseru Ako taj aparat ima bravu ili zasun specijalizovanom servisnom centru. odmah onesposobite Ukoliko istog ne nađete, obratite se sprečili nesreću (deca bi se mogla u lokalnim vlastima ili svom trgovcu.
Page 154
Priključenje električnu mrežu Aparat priključite na električnu mrežu sa priključnim kablom. Zidna utičnica mora imati uzemljenje (bezbednosna utičnica). Propisani nazivni napon i frekvencija navedeni su na natpisnoj tablici aparata. Priključenje na električnu mrežu i uzemljenje aparata moraju biti izvedeni prema važećim standardima propisima.
Page 155
Montaža drške 1. Skinite poklopce šrafova sa vrata 2. Koristeći dva šrafa prišrafite dršku 3. Vratite zaštitne poklopce šrafova...
Page 156
Nameštanje i priključenje aparata 660 mm 1080 mm 80 mm 50 mm 135 ° – 145 ° 900 mm...
Opis aparata 1. Kućište aparata 2. Fijoke za zamrzavanje 3. Kompresor (pozadi kućišta) 4. Regulacione nožice 5. Radni pult 6. Elektronska kontrolna tabla 7. Zaptivač vrata 8. Komplet vrata...
Page 158
Rukovanje aparatom Ovaj aparat namenjen je za čuvanje sadržaj zamrzne. Tečnosti s visokim zamrznutih namirnica, zamrzavanje procenom ugljenog dioksida mogu svežih namirnica, i za izradu ledenih čak i eksplodirati! kocki. U zamrzivač NIKAD nemojte stavljati Nemojte zamrzavati velike količine limunadu, voćne sokove, pivu, vino, namirnica odjednom.
Elektronska kontrolna tabla Signalna lampica intenzivnog zamrzavanja (FAST) LED indikator (ekran) Tipka za izbor načina rada Prikaz temperature Signalna lampica blokade rada Signalna lampica štedljivog delovanja (ECO) Izbor načina rada MODE: Prvim pritiskom tipke ‘’MODE’’ za izbor načina rada upali se signalna lampica ‘’FAST’’...
Page 160
Istovremeno pritisnite tipku ‘’MODE’’ za izbor načina rada i tipku ºC za izbor temperature i držite ih pritisnute najmanje 3 sekunde: rad aparata je blokiran, što označuje upaljena signalna lampica Uređaj otključate tako da ponovno istovremeno pritisnite tipku ‘’MODE’’ za izbor načina rada i tipku ºC za izbor temperature, i držite ih pritisnute najmanje 3 sekunde.
Page 161
Upotreba Zamrzavanje sveže hrane Za zamrzavanje namirnica koristi se zamrzivački prostor aparata (pogledati poglavlje "Opis aparata"). Pravilna upotreba aparata, ispravno Kad želite zamrznuti veću količinu upakovana hrana, pravilan izbor sveže hrane, okrenite dugme temperature, pridržavanje termostata u položaj "Super osnovnih higijenskih mera, u velikoj Freezing MODE"...
Page 162
hrane na kojima se nalazi inje, jer su povišenje temperature slabi kvalitet bili najmanje jednom odmrzavani. hrane. Pakete hrane zaštitite od odmrzavanja prilikom prenosa kuće, Vreme čuvanja sveže hrane u zamrzivaču Hrana Vreme čuvanja (meseci) Povrće Voće Hleb, kolači Mleko Gotova jela Meso: Govedina Teletina...
Page 163
Promena smera otvaranja vrata 1. Odšrafite dva šrafa pozadi aparata. 2. Pažljivo podignite gornji poklopac za 5 cm, izvadite vodiče elektronskih spojeva, i zatim odstranite poklopac. 3. Odšrafite tri šrafa, zatim izvadite gornji šarnir koji vrata drži u svom položaju. Podignite vrata i položite ih na meku površinu, pazeći da se ne ogrebu.
Page 164
6. Pričvrstite konzolu na klin donjeg šarnira, zatim ponovno montirajte regulacione nožice. 7. Vratite vrata nazad. Proverite dali su vrata pravilno poravnana u horizontalnom i vertikalnom smislu, tako da zaptivači prianjaju duž celog okvira. Nakon toga prišrafite i pričvrstite gornji šarnir. 8.
Održavanje i čišćenje Odmrzavanje zamrzivača Čišćenje aparata Zamrzivač odmrznite kad se nakupi približno 3-5 mm debela naslaga inja, čišćenja prekinite dovod odnosno leda. električne energije u aparat. Za čišćenje ne smete koristiti gruba i Otprilike 24 časa pre odmrzavanja agresivna sredstva za čišćenje, jer obrnite dugme...
Page 166
Uputstva za otklanjanje smetnji U toku upotrebe aparata može doći do smetnji u radu koje su u većini slučajeva posledica nepravilne upotrebe, te ih možete pokušati otkloniti sami. Pojava Rješenje Aparat ne radi nakon priključenja na Proverite dovod napona u utičnicu. električnu instalaciju.
Page 167
Šumovi rada aparata Hlađenje u aparatima za hlađenje i zamrzavanje omogućava rashladni sistem s kompresorom koji uzrokuje i određene šumove. Nivo tih šumova ovisi o postavljanju, načinu upotrebe i starosti aparata. U toku rada kompresora možete čuti šum pretakanja tečnosti koji se čuje i kad kompresor ne radi.
Need help?
Do you have a question about the F4151CW and is the answer not in the manual?
Questions and answers