Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

P.N.:6530 - 681EB Rev. A
680 SERIES
EXPORT OWNER'S MANUAL
Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sundance Spas Denali 680 Series

  • Page 1 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES EXPORT OWNER’S MANUAL Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 2 Attention New Spa Owner! Congratulations on the purchase of your new Sundance ® 680 Series spa! The following is a list of automated functions and maintenance recommendations for your new spa. Automated functions have been listed below in an attempt to suppress any operational concerns you may have during startup and the first 24 hours of ownership! Maintenance recommendations are listed in an attempt to stress their importance in protecting your new spa.
  • Page 3: Table Of Contents

    Multi-Colored LED Light System Operation (Edison, McKinley, Peyton and Ramona Models) ........28 Adjusting Individual Jet Flow ............. 29 Selecting Desired Massage Action ..........29 Air Controls ................29 Optional BLUEWAVE® Spa Stereo System ......29 © Sundance Spas, Inc. All Rights Reserved...
  • Page 4 680 EXPORT SERIES 10.0 Automatic Filtration Cycles ............ 30 10.1 Standard Filtration/Heating Modes (F1-F3) ....... 30 10.2 Economy Filtration/Heating Modes (F4-F6) ....... 30 10.3 Lock Modes (L1-L3) ..............30 10.4 Selecting The Filtration/Heating Mode ........30 10.5 Filtration Modes ................. 31 10.6 Programming the CLEARRAY (Ultraviolet) Water Purification System ............
  • Page 5 680 EXPORT SERIES 15.0 North American Denali/Tacoma Convertible Circuit Diagram (60 Hz) ............47 16.0 North American Edison, McKinley, Peyton and Ramona Circuit Diagram (60 Hz) ........48 17.0 Export Denali/Tacoma Circuit Diagram (50 Hz) ..... 49 18.0 Export Edison, McKinley, Peyton and Ramona Circuit Diagram (50 Hz) ............
  • Page 6 680 EXPORT SERIES ..
  • Page 7: Important Spa Owner Information

    680 EXPORT SERIES Important Spa Owner Information ® Your Sundance 680 Series spa is constructed to the highest standards and is capable of providing many years of trouble-free use. However, because heat retentive materials are utilized to insulate the spa for efficient operation, an uncovered spa surface and wall fittings directly exposed to sunlight and high temperatures for an extended period are subject to permanent damage or discoloration.
  • Page 8: Important Safety Instructions For All Spa Owners

    680 EXPORT SERIES Important Safety Instructions for all Spa Owners READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY! This spa was manufactured to meet the standards and specifications outlined in the “Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act” (VGB Safety Act). When installing and using this spa, basic safety precautions should always be followed, including: DANGER: RISK OF SEVERE INJURY OR DROWNING!
  • Page 9 680 EXPORT SERIES • A grounding wire connector is provided on this unit to connect a minimum No. 8 AWG (8.4 mm²) solid copper conductor between this unit and any metal equipment, metal enclosures of electrical equipment, metal water pipe, or conduit within 5 feet (1.5m) of the unit.
  • Page 10 680 EXPORT SERIES WARNING: RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH! • Since excessive water temperatures have a high potential for causing fetal damage during the early months of pregnancy, if pregnant or possibly pregnant, consult your physician before using a spa.
  • Page 11 680 EXPORT SERIES WARNING: In addition to maintenance of filters and water chemistry, proper ventilation is recommended to reduce the risk of contracting a waterborne illness (e.g. an infection, bacteria or virus) and/or respiratory ailments that could be present in the air or water. Consult a licensed architect or building contractor to determine your specific needs if installing your hot tub indoors.
  • Page 12: Entrapment Risk

    680 EXPORT SERIES Entrapment Risk The Consumer Products Safety Commission/USA has reported that users of pools and spas have become entrapped (stuck) to drain and/or suction fittings causing death, drowning, or serious injury (see diagram below). This spa was manufactured to meet the standards and specifica- tions outlined in the “Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act”...
  • Page 13: Hyperthermia

    680 EXPORT SERIES DANGER: RISK OF SEVERE INJURY OR DROWNING! Body entrapment: May occur when part of the torso becomes entrapped, inserted or sucked into a suction or outlet opening. • Never allow children to play or get near the suction fittings, suction covers, filter, filter lid or skimmer assembly.
  • Page 14: Important Csa Safety Instructions (Canada Only)

    Sundance dealer or local building department should you have any questions regarding your installation. Proper grounding is extremely important. Sundance spas are equipped with a current collector system. A pressure wire connector is provided on the surface of the control box, located outside the equipment door...
  • Page 15: Choosing A Location

    680 EXPORT SERIES within 5 feet (1.5m) of the spa. Bonding wire must be at least No. 8 AWG (8.4 mm²) solid copper wire. This is a most important safety assurance feature. Before installing your spa, check with your local building department to insure installation conforms to local building codes.
  • Page 16: Outdoor Location

    680 EXPORT SERIES which will be recessed into a floor or deck, install so as to permit access to the equipment, either from above or below, for servicing. Make certain that there are no obstructions which would prevent removal of all side cabinet panels and access to the jets components, especially on the side with the equipment bay.
  • Page 17: Indoor Location

    680 EXPORT SERIES Indoor Location For indoor installations many factors need to be considered before installing a spa indoors: WARNING: In addition to maintenance of filters and water chemistry, proper ventilation is recommended to reduce the risk of contracting a waterborne illness (e.g. an infection, bacteria or virus) and/or respiratory ailments that could be present in the air or water.
  • Page 18: Power Requirements

    680 EXPORT SERIES Power Requirements ® Sundance spas are designed to provide optimum performance and flexibility of use when connected to the maximum electrical service listed on pages 12-14. If you prefer, your dealer can perform a minor circuit board modification to allow your spa to accept an electrical service other than the factory setting.
  • Page 19: Export 50 Hz Power Options

    680 EXPORT SERIES North American Edison/McKinley/Peyton/Ramona 2-Pump Models (60 Hz) 240V/40A* 240V/50A** 240V/60A*** Voltage: 240 VAC 240 VAC 240 VAC # of Wires: Frequency: 60 Hz 60 Hz 60 Hz Current Draw: Circuit Breaker: 40A, 2-Pole 50A, 2-Pole 60A, 2-Pole In 40A configuration, the heater will not operate while either jets pump is running in high speed.
  • Page 20: Electrical Wiring Instructions

    680 EXPORT SERIES Export Edison/McKinley/Peyton/Ramona 2-Pump Models (50 Hz) 230V/20A* 230V/30A** 230V/40A*** Voltage: 230 VAC 230 VAC 230 VAC # of Wires: Frequency: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Current Draw: Circuit Breaker: In the 20A configuration, the heater will not operate while either jets pump is running in high speed.
  • Page 21 680 EXPORT SERIES 2. Dedicated 240V Edison, McKinley, Peyton, Ramona Models: This spa must be permanently connected (hard-wired) to the power supply. No plug-in connections or extension cords are to be used in conjunction with the operation of this spa. Supplying power to the spa which is not in accordance with these instructions will void both the independent testing agency listing and the manufacturer’s warranty.
  • Page 22 680 EXPORT SERIES 10. Install control box door and screws and reinstall the cabinet side panels. Figure A Equipment Area WARNING! DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR Note: Equipment location (such as pumps, CLEARRAY® system, drain, heater etc.) varies by model.
  • Page 23 680 EXPORT SERIES Figure D Figure C to Circuit Board to Circuit Move Red Board Wire Here North American Denali/Tacoma Convertible North American Denali/Tacoma Convertible Models: 120 VAC, 3-Wire Connection (60 Hz) Models: 240 VAC, 4-Wire Connection (60 Hz) CAUTION (For 4-wire 240 VAC Heater Operation): Move the red wire on the main terminal strip (TB1) from position #1 to position #3.
  • Page 24: Spa Fill Up Procedure

    680 EXPORT SERIES Spa Fill Up Procedure For best results, read each step in its entirety before proceeding with that step. 1. Prepare The Spa For Filling • Clear all debris from the spa. (Although the spa shell has been polished at the factory, you may want to treat it with a specially formulated spa cleaner).
  • Page 25 680 EXPORT SERIES 4. Activate Jets Pumps Turn on jets pump(s) to ensure proper mixing when adding start-up chemicals in step 5. 5. Add Start-Up Chemicals Add the spa water chemicals as recommended by your authorized Sundance dealer. See Section titled “Water Quality Maintenance” (page 39) for general guidance.
  • Page 26 680 EXPORT SERIES Important Heater Details: • The maximum temperature for which the spa can be set is 104°F (40°C) and the minimum is 65°F (18°C). • For North American (60 Hz) 2-pump spas powered by a 40 amp service, jets pump #1 must be set to low speed and jets pump #2 must be turned off to operate the heater.
  • Page 27 680 EXPORT SERIES Water Volume by Model Average Sodium Model Fill Volume* Dichlor Denali ........240 Gal ( 908 L) ......6.0 oz. Tacoma ........145 Gal ( 549 L) ......4.0 oz. Edison .........350 Gal (1,325 L) ......9.0 oz. McKinley ......410 Gal (1,552 L) ......10.5 oz. Peyton .........340 Gal (1,287 L) ......
  • Page 28 680 EXPORT SERIES CAUTION: TO DECREASE BUILD UP ON COMPONENTS AND MINIMIZE ACRYLIC DAMAGE. Never fill with water from a water softener. If your water is extremely “hard”, it is preferable to fill half-way with hard water and the rest of the way with softened water.
  • Page 29: Control Functions

    680 EXPORT SERIES Control Functions Control Panel A. LED Display: Can display current water temperature (default display), water temperature set point, selected filtration/heating mode, and error messages. B. Heat Indicator: Lit when heater is on. 2 Pump Panel Shown C. Warmer ( ) Button: Increases water temperature set point.
  • Page 30: General Spa Features And Controls (Mckinley And Ramona)

    680 EXPORT SERIES General Spa Features And Controls (McKinley and Ramona) McKinley model illustrated - Jet locations and features will vary by model. Specifications subject to change without notice. Control Panel 11. Filter skimmer with one underlying Headrest Pillows (4 ea.) filter cartridge (Filter needs periodic Air Controls (4 ea.) cleaning)
  • Page 31: General Spa Features And Controls (Edison And Peyton)

    680 EXPORT SERIES General Spa Features And Controls (Edison and Peyton) Peyton model illustrated - Jet locations and features may vary. Specifications subject to change without notice. 11. Optional BLUEWAVE® Spa Stereo Control Panel System (1 ea.) located in front spa skirt Headrest Pillows (3 ea.) and speakers (4 ea.) Air Controls (3 ea.)
  • Page 32: Operating Instructions

    680 EXPORT SERIES Operating Instructions The spa control system has automatic functions that operate upon start-up and normal operation to protect the system. Upon power up, the readout displays the following information: 1. Control panel displays current software release, then; 2.
  • Page 33: Activate Pumps

    680 EXPORT SERIES Activate Pumps The JETS 1 button activates the jets pump 1. The first press activates in low speed, the second press activates high speed, and the third press shuts the pump off. The JETS 2 button (if equipped) activates jets pump 2 which only operates in high speed.
  • Page 34: Multi-Colored Led Light System Operation (Edison, Mckinley, Peyton And Ramona Models)

    680 EXPORT SERIES Multi-Colored LED Light System Operation (Edison, McKinley, Peyton and Ramona Models) The multi-colored LED spa light offers seven constant color variations and three unique random modes for enhanced spa enjoyment. Press the light button once to activate the light modes, then continue pressing the button to either turn the light off or to select random fade, one of seven constant colors, random solid color mode or strobe mode as illustrated.
  • Page 35: Adjusting Individual Jet Flow

    680 EXPORT SERIES Adjusting Individual Jet Flow The water flow through certain jets in your spa can be adjusted or turned off by rotating the outside jet ring. Other jets also offer an adjustable center nozzle that allows you to change the water DST Jet discharge angle.
  • Page 36: Automatic Filtration Cycles

    680 EXPORT SERIES 10.0 Automatic Filtration Cycles The control system activates a programmable “Standard” or “Economy” filtration cycle to remove debris from your spa. These cycles use the low speed pump, skimmer basket, and filter cartridge quickly clear “skim” the water of debris and minimize their “bathtub ring” affect. Apart from their filtration benefit, each mode also effects the operation of your spa’s heater.
  • Page 37: Filtration Modes

    680 EXPORT SERIES 10.5 Filtration Modes During the filtration/heating cycle the Jets pump 1 low speed will activate. To set a time for the first filtration/heating cycle, simply turn power on to the spa two minutes prior to the desired time. Example: If you desire your first filtration/heating cycle to begin at 10:00 AM turn off power to the spa and turn it back on again at 9:58 AM.
  • Page 38: Programming The Clearray (Ultraviolet) Water Purification System

    680 EXPORT SERIES L3 Lock Mode (disables the temperature up and down buttons to prevent unauthorized temperature adjustments). Filtration/heating cycle will continue to operate as programmed in this mode. The jets and lights buttons will still continue to operate as normal. The temperature display flashes when this function is enabled.
  • Page 39 680 EXPORT SERIES B. Resetting the duration countdown timer (CLEARRAY System only) Once the duration countdown timer for the CLEARRAY System has reached zero, you will need to reset it, replace the UV bulb and clean the quartz tube. To reset the duration countdown timer: Press Press 1.
  • Page 40: Spa Maintenance

    680 EXPORT SERIES 11.0 Spa Maintenance Proper and regular maintenance of your spa will help it retain its beauty and performance. Your authorized Sundance dealer can supply you with all the information, supplies, and accessory products you will need to accomplish this.
  • Page 41: Draining And Refilling

    680 EXPORT SERIES Cleaning Procedure (for All Models): 1. Turn off power to the spa at the home’s breaker panel or select the L1 “Lock” mode (page 30) to disable all spa functions. 2. Remove the filter strainer lid or skimmer assembly. 3.
  • Page 42: Pillow Care (All Models Except Denali)

    680 EXPORT SERIES 2. Locate drain hose line attached to 2 x 4 wood slat (Figure A) with tie wraps. 3. Cut tie wraps and pull drain hose from equipment area (Figure B). 4. Hold drain hose above water line, then unthread Figure B drain cap (1) from hose using a counterclockwise rotation (Figure B).
  • Page 43: Maintaining The Synthetic Cabinet

    6. Use only recommended cover lift systems. 7. Use only chemicals and cleaners recommended by Sundance Spas. 8. Remember to keep spa covered when not in use. Maintaining proper water levels assures efficient operation and efficient electrical usage.
  • Page 44: Restarting Your Spa In Cold Weather

    680 EXPORT SERIES Expert winterization of your spa is highly recommended, contact your authorized Sundance dealer. In emergency situations, damage can be minimized by taking the following steps: CAUTION: TURN OFF POWER TO HOT TUB! 1. Turn off power to the spa. 2.
  • Page 45: Water Quality Maintenance

    For specific guidance on maintaining water quality, consult your Authorized Sundance Spas dealer who can recommend appropriate chemical products for sanitizing and maintaining your hot tub. WARNING:...
  • Page 46: Clearray® Water Purification System

    680 EXPORT SERIES open for a minimum of 20 minutes. By doing this you will allow excessive chemical vapors to exit the spa, protecting pillows and plastic knobs from chemical attack. Note: SunPurity brominator cannot be used with the 680 Series. WARNING: RISK OF PERSONAL INJURY, DROWNING OR ENTRAPMENT!
  • Page 47: Clearray® Bulb Replacement And Quartz Tube Maintenance

    680 EXPORT SERIES 12.4 CLEARRAY® Bulb Replacement and Quartz Tube Maintenance Important: It is MANDATORY that the UV bulb is replaced and the quartz tube be cleaned every 12 months to maintain optimum performance. Figure 1 DANGER: TURN THE SPA BREAKER TO THE OFF POSITION! WARNING: DRAIN THE SPA IF YOU ARE REPLACING OR...
  • Page 48 680 EXPORT SERIES Figure 4 Figure 5 Figure 3 3. Remove the black bulb boot (8) by sliding it over the cable away from the quartz seal compression nut (7), Figure 3. 4. Slowly remove the UV bulb (4) out of the quartz tube. 5.
  • Page 49 680 EXPORT SERIES 14. System Test 1: Assure there is no water dripping from the seal compression nut (7). If water is visible, STOP and tighten the compression nut (7) using a pair of channel lock pliers to a maximum of 1/4 turn.
  • Page 50: Error Conditions/Error Messages

    680 EXPORT SERIES 13.0 Error Conditions/Error Messages Your spa has a self-diagnostic control system. The system will automati- cally display the following if a problem is detected. Always insist on genuine Sundance replacement parts. 13.1 Panel Displays SN1 Open sensor (heater is disabled) or shorted sensor (spa is deactivated).
  • Page 51: Panel Displays Oh

    “blb” and the water temperature. The timer for the UV bulb must also be reset, refer to Section 10.6, page 32. A new UV bulb can be purchased from a local Sundance Spas dealer. 14.0 Troubleshooting Procedures In the event your spa is not working the way it should, please first review all the installation and operating instructions in this manual and check the message on the panel display.
  • Page 52: Pump Does Not Operate But Light Does

    680 EXPORT SERIES 14.2 Pump Does Not Operate but Light Does Press the JETS 1 Button: 1. If no water movement is detected, make sure power is going to the spa and check the water level. If it does not solve the problem, contact your authorized Sundance dealer.
  • Page 53: North American Denali/Tacoma Convertible Circuit Diagram (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 15.0 North American Denali/Tacoma Convertible Circuit Diagram (60 Hz) This wiring diagram is used for all North American Denali/Tacoma 120/240 VAC (60 Hz) convertible power models. DANGER RISK OF SHOCK OR ELECTROCUTION! Light DCU Ports 1-10 power spa lights, waterfall lights and step lights on...
  • Page 54: North American Edison, Mckinley, Peyton And Ramona Circuit Diagram (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 16.0 North American Edison, McKinley, Peyton and Ramona Circuit Diagram (60 Hz) This wiring diagram is used for all North American Edison, McKinley, Peyton and Ramona models. Page 48...
  • Page 55: Export Denali/Tacoma Circuit Diagram (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 17.0 Export Denali/Tacoma Circuit Diagram (50 Hz) This wiring diagram is used for all Export Denali/Tacoma models. Page 49...
  • Page 56: Export Edison, Mckinley, Peyton And Ramona Circuit Diagram (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 18.0 Export Edison, McKinley, Peyton and Ramona Circuit Diagram (50 Hz) This wiring diagram is used for all Export Edison, McKinley, Peyton and Ramona models. Page 50...
  • Page 57: Optional Bluewave® Spa Stereo System

    680 EXPORT SERIES 19.0 Optional BLUEWAVE® Spa Stereo System To start enjoying your new stereo receiver, please read the following operation instructions in their entirety. 1. Media Locker Handle Slide the handle to lock and unlock the protective door. 2. Power Button Press power button once to turn “ON”...
  • Page 58: Electronic Device Connections And Functions

    680 EXPORT SERIES 19.1 Electronic Device Connections and Functions A. Connecting Your Auxiliary Device Using the 3.5 mm Cable (purchased separately): 1. Plug one end of the cable to “Aux” connection on the stereo, Figure A. 2. Plug the other end of the cable into the headphone jack connection on the Auxiliary device.
  • Page 59 680 EXPORT SERIES 5. These units are not provided with an outdoor antennae; when provided, it should be installed in accordance with Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70. 6. Do not service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other risk of injury.
  • Page 60 680 EXPORT SERIES Page 54...
  • Page 61 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES BENUTZERHANDBUCH Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 62 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Sundance ® - Whirlpools der 680er Baureihe! Auf den nächsten Seiten finden Sie eine Liste mit automatisierten Funktionen und wichtigen Empfehlungen zur Wartung Ihres Whirlpools. Diese Liste soll Ihnen helfen, erste Fragen zu beantworten, die gleich zu Beginn bei der Bedienung Ihres Whirlpools auftauchen könnten.
  • Page 63 Tacoma) ................31 Bedienung des optionalen mehrfarbigen LED- Beleuchtungssystems (Modelle Edison, McKinley, Peyton und Ramona) ..............32 Einstellen der einzelnen Düsen ..........33 Auswahl des gewünschten Massagebetriebs ......33 Luftzufuhrregler ................. 33 Optionales BLUEWAVE® Whirlpool-Stereosystem ....34 © Sundance Spas, Inc.
  • Page 64 680 EXPORT SERIES 10.0 Automatische Filterzyklen ............34 10.1 Standardmodi für Filterung/Heizung .......... 34 10.2 Sparmodi (Economy) für Filterung/Heizung (F4-F6) ....35 10.3 Sperrmodi (L1-L3) ..............35 10.4 Filter-/Heizungsmodus auswählen ..........35 10.5 Programmierung des Filterung/Heizung Modi ......35 10.6 Programmierung des CLEARRAY®...
  • Page 65 680 EXPORT SERIES 15.0 Schaltplan für umstellbare Modelle Denali/ Tacoma für Nordamerika (60 Hz) ..........55 16.0 Modelle Edison®, McKinley, Peyton und Ramona für Nordamerika (60 Hz) ........... 56 17.0 Schaltplan für die Exportmodelle Denali/Tacoma (50 Hz) ..................57 18.0 Schaltplan für die Exportmodelle Edison®, McKinley, Peyton und Ramona (50 Hz) .........
  • Page 66 ....
  • Page 67: Wichtige Informationen Für Whirlpool-Besitzer

    680 EXPORT SERIES Wichtige Informationen für Whirlpool-Besitzer ® Ihr Sundance -Whirlpool der Modellreihe 680 entspricht den höchsten Qualitätsansprüchen und wird Ihnen viele Jahre ein ungetrübtes Vergnügen bereiten. Da jedoch wärmehaltende Materialien zur Isolierung des Whirlpools für effizienten Betrieb verwendet werden, können eine unbedeckte Acryl-Whirlpool-Oberfläche und Wandanschlüsse, die längere Zeit direktem Sonnenlicht und hohen Temperaturen ausgesetzt sind, permanenten Schaden oder Verfärbung erfahren.
  • Page 68: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Alle Whirlpool-Besitzer

    680 EXPORT SERIES Wichtige Sicherheitsanweisungen für alle Whirlpool-Besitzer ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND GENAU BEFOLGEN! Dieser Whirlpool wurde gemäß den Standards und Spezifikationen im „Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act“ (VGB Safety Act) hergestellt. Bei der Installation und Verwendung dieses Whirlpools müssen alle grundlegenden Sicherheitsmaßnahmen stets befolgt werden, einschließlich: GEFAHR:...
  • Page 69 680 EXPORT SERIES die Flussraten kompatibel sind und den Spezifikationen im VGB Safety Act entsprechen, falls ein Austausch der Ansaughalterungen, Ansaugabdeckungen oder Pumpe(n) erforderlich ist. • Eine Ansaughalterung oder Ansaugabdeckung niemals durch eine andere mit einer geringeren Nenn-Flussrate als die auf der ursprünglichen Ansaughalterung spezifizierten Rate ersetzen.
  • Page 70 680 EXPORT SERIES WARNUNG: GEFAHR EINER SCHWEREN VERLETZUNG ODER DES TODES! • Äußerste Vorsicht walten lassen, um Kopfsprünge oder Springen in den Whirlpool bzw. Ausrutschen und Fallen zu verhindern, da dies zu Bewusstlosigkeit, Ertrinken oder schweren Verletzungen führen kann. Nasse Oberflächen können extrem rutschig sein! •...
  • Page 71 680 EXPORT SERIES • Wenn bei der Verwendung eines Whirlpools Atemschwierigkeiten auftreten, die Verwendung des Whirlpools abbrechen und einen Arzt konsultieren. • Personen, die Medikamente einnehmen, sollten vor der Verwendung eines Whirlpools einen Arzt konsultieren, da manche Medikamente schläfrig machen, während andere sich auf die Herzfrequenz, den Blutdruck und den Kreislauf auswirken.
  • Page 72 680 EXPORT SERIES WARNUNG: Neben der wartung der filter-und wasser-che- mie, eine ausreichende belüftung wird empfohlen, die möglichkeit zu verringern, der damit einen wasserweg krankheit (zb eine infek- tion, bakterien oder viren) und/oder respiratorischen erkrankungen, die sich in der luft oder wasser. Wenden sie sich an einen zugelas- senen architekten oder bauunternehmer, um festzustellen, ihre speziellen bedürfnisse, wenn sie ihren whirlpool im freien.
  • Page 73: Gefahr Des Einklemmens

    680 EXPORT SERIES Literatur zu Whirlpool-Sicherheit Um zu gewährleisten, dass Sie ein sicheres und angenehmes Whirlpool-Erlebnis haben, informieren Sie sich umfassend über Whirlpool-Sicherheit und Notfallverfahren. Die nachstehenden Broschüren sind besonders nützlich. • Kinder sind nicht wasserdicht • Swimmingpool- und Whirlpool-Notfallverfahren für Kleinkinder und Kinder •...
  • Page 74 680 EXPORT SERIES GEFAHR: GEFAHR EINER VERLETZUNG ODER DES TODES! Niemals den Whirlpool einschalten, wenn eine Ansaughalterung, eine Ansaugabdeckung, ein Filter, ein Filterdeckel oder eine Skimmer-Einheit beschädigt ist oder fehlt. Filter, Filterdeckel, Skimmer-Einheit (Positionen und Stil sind je nach Modell unterschiedlich) Ansaughalterungen, Ansaugabdeckungen...
  • Page 75 680 EXPORT SERIES GEFAHR: GEFAHR EINER SCHWEREN VERLETZUNG ODER DES ERTRINKENS! Eingeklemmter Körper: Dies kann passieren, wenn ein Teil des Rumpfes in eine Ansaug- oder Abflussöffnung eingeklemmt, eingeführt oder angesaugt wird. • Kinder dürfen niemals in der Nähe von Ansaughalterungen, Ansaugabdeckungen, Filter, Filterdeckel oder Skimmer-Einheit spielen oder in deren Nähe kommen.
  • Page 76: Hyperthermie

    In Ihrem Garantiepaket ist ein Warnschild enthalten. Das Warnschild sollte nahe beim Whirlpool installiert werden, wo es von allen Benutzern des Whirlpools gesehen wird. Zusätzliche Warnschilder oder Ersatzwarnschilder sind bei Ihrem örtlichen Sundance Spas- Händler erhältlich. (Die Artikelnummer ist 6530-082.) Wichtige zusätzliche CSA-Sicherheitsanweisungen (nur Kanada) Bei Installation und Gebrauch dieses elektrischen Geräts sind die...
  • Page 77: Allgemeine Sicherheitshinweise Zur Elektrik

    680 EXPORT SERIES 4. Zwischen allen vor Ort in einem Umkreis von 3 Metern um den Whirlpool installierten Metallkomponenten, wie Geländern, Leitern, Abflüssen oder ähnlichen Metallteilen und dem Masseanschluss des Geräts sind mit Kupferleitern, deren Querschnitt mindestens 10 mm² entspricht, feste Masseverbindungen herzustellen. 5.
  • Page 78: Wahl Des Aufstellortes

    680 EXPORT SERIES Wahl des Aufstellortes WICHTIG: Aufgrund des kombinierten Gewichts von Whirlpool, Wasser und Benutzern ist es sehr wichtig, dass das Fundament, auf dem der Whirlpool steht, glatt, eben und in der Lage ist, dieses Gesamtgewicht gleichmäßig ohne Schwankungen, Verrutschen oder Absenkungen für die gesamte Aufstellzeit unverändert zu tragen.
  • Page 79: Aufstellen Des Whirlpools Im Freien

    680 EXPORT SERIES Dies kann gesundheitsschädlich sein. Im Verlauf der Zeit können dadurch bestimmte Oberflächen, Umgebungen und Geräte beschädigt werden. Aufstellen des Whirlpools im Freien Bei der Auswahl des optimalen Platzes im Freien wird empfohlen, die folgenden Gesichtspunkte zu berücksichtigen: •...
  • Page 80: Aufstellen Des Whirlpools Im Haus

    680 EXPORT SERIES Aufstellen des Whirlpools im Haus Bei der Installation des Whirlpools im Haus sind im Vorfeld mehrere Faktoren zu berücksichtigen: WARNUNG: Neben der Wartung der Filter-und Wasser- Chemie, eine ausreichende Belüftung wird empfohlen, die Möglichkeit zu verringern, der damit einen Wasserweg Krankheit (zB eine Infektion, Bakterien oder Viren) und/oder respiratorischen Erkrankungen, die sich in der Luft oder Wasser.
  • Page 81: Anforderungen An Die Stromversorgung

    680 EXPORT SERIES • GARANTIE: Schäden durch Missachtung der o.g. Richtlinien oder infolge einer von den örtlichen Vorschrifen abweichenden Installation sind durch die Herstellergarantie nicht abgedeckt. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Baubehörde. • STELLEN SIE DEN WHIRLPOOL NICHT AUF KEILE: Für eine ordnungsgemäße Abstützung muss der Whirlpool flach auf dem beabsichtigten Fundament aufliegen.
  • Page 82: Anschlussoptionen Für 50-Hz-Modelle (Exportmodelle)

    680 EXPORT SERIES Modelles Edison, McKinley, Peyton und Ramona für Nordamerika mit 2 Pumpen (60 Hz) 240V/40A* 240V/50A** 240V/60A*** Spannung : 240 VAC 240 VAC 240 VAC Anzahl Kabeladern: Frequenz: 60 Hz 60 Hz 60 Hz Stromaufnahme: Trennschalter: 40A, zweipolig 50A, zweipolig 60A, zweipolig In der 40A-Konfiguration funktioniert die Heizung nicht, wenn eine der...
  • Page 83: Hinweise Zum Elektrischen Anschluss

    680 EXPORT SERIES Exportmodelle Edison, McKinley, Peyton und Ramona mit 2 Pumpen (50 Hz) 230V/20A* 230V/30A** 230V/40A*** Spannung: 230 VAC 230 VAC 230 VAC Anzahl Kabeladern: Frequenz: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Stromaufnahme: Trennschalter: In der 20A-Konfiguration funktioniert die Heizung nicht, wenn eine der Pumpen mit maximaler Leistung arbeitet.
  • Page 84 680 EXPORT SERIES Fall ist ein Festanschluss für den Whirlpool erforderlich. Sollte diese Anforderung nicht beachtet werden, verlieren das Prüfzeichen der unabhängigen Prüfagentur und die Herstellergarantie ihre Gültigkeit. 2. Nur für 240-Volt-Betrieb vorgesehene Edison-, McKinley-, Peyton- und Ramona- Modelle: Dieses Whirlpool-Modell ist nur für einen festen Anschluss an die Stromversorgung vorgesehen.
  • Page 85 680 EXPORT SERIES 8. Wählen Sie die gewünschte Kabelöffnung (Abbildung A). Schieben Sie das Kabel zum Anschlusskasten vor und führen Sie es dann durch die große Öffnung am Boden des Anschlusskastens. 9. Schließen Sie die Kabeladern entsprechend ihrer Farbe an die Anschlussleisten TB1 und TB3 an (Abbildung C-F ZIEHEN SIE DIE SCHRAUBEN FEST AN! Alle Kabel müssen sicher ange-schlossen...
  • Page 86 680 EXPORT SERIES Abbildung D Abbildung C WEISS WEISS WEISS WEISS SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ an Platine an Platine Das rote GRÜN GRÜN Kabel nach hier versetzen Umstellbare Modelle Umstellbare Modelle Denali/Tacoma für USA/Kanada: Denali/Tacoma für USA/Kanada: 120 VAC, 3-adrig (60 Hz) 240 VAC, 4-adrig (60 Hz) Für 240 VAC-Heizungsbetrieb: Versetzen Sie das rote Kabel von der TB1-Position Nr.
  • Page 87: Vorgehensweise Zum Befüllen Des Whirlpools

    680 EXPORT SERIES Vorgehensweise zum Befüllen des Whirlpools Lesen sie die anleitung zu jedem schritt bitte vollständig durch, bevor sie den jeweiligen schritt ausführen. 1. Whirlpool auf das Befüllen vorbereiten • Entfernen Sie alle Verschmutzungen aus dem Whirlpool (auch wenn der Whirlpool beim Hersteller poliert worden ist, ist es ratsam, ihn mit einem speziellen Whirlpoolreiniger zu behandeln).
  • Page 88 680 EXPORT SERIES 3. Einschalten der Stromversorgung Schalten Sie die Stromversorgung des Whirlpools mit dem Trennschalter im Sicherungskasten des Hauses ein. Heizung und Filterpumpe werden automatisch eingeschaltet. Falls auf der LED- Anzeige des Bedienpaneels die Wassertemperatur und „COL” oder „ICE” aufblinken, lesen Sie die Seite 52 für weitere Informationen. Hinweis: „COL”...
  • Page 89 680 EXPORT SERIES 5 Sekunden entweder die Taste KÜHLER oder die Taste WÄRMER. Mit jedem Tastendruck wird die Temperatureinstellung um ein Grad erhöht bzw. vermindert. • Die Heizung schaltet sich ab, wenn die so gewählte Temperatur erreicht ist. Wichtige Heizungsdetails: •...
  • Page 90 680 EXPORT SERIES 9. Fügen Sie pro 378 Liter Wasser jeweils 71 gramm natriumdichlor hinzu. Die ungefähren Wasserkapazitäten der einzelnen Modelle können Sie der Tabelle unten entnehmen. VORSICHT: GEFAHR EINER VERLETZUNG ODER BESCHÄDIGUNG DES WHIRLPOOLS! Auf keinen Fall Chlortabletten (Trichlor) oder Säure in den Whirlpool geben! Diese Chemikalien können Komponenten im Whirlpool beschädigen, die Haut verbrennen oder reizen, einen Ausschlag verursachen und die Garantie des...
  • Page 91 680 EXPORT SERIES WARNUNG: GEFAHR EINER VERLETZUNG! • Um die Gefahr von Verletzungen, Ertrinken oder Einklemmen zu reduzieren, den Whirlpool auf keinen Fall unbeaufsichtigt lassen, wenn die Abdeckung geöffnet ist und der Whirlpool insbesondere für kleine Kinder und Tiere zugänglich ist! •...
  • Page 92 680 EXPORT SERIES WARNUNG: GEFAHR EINER VERLETZUNG. • Um die Gefahr von Verletzungen, Einklemmen oder Ertrinken zu reduzieren, den Whirlpool auf keinen Fall unbeaufsichtigt lassen, insbesondere wenn die Abdeckung geöffnet ist und der Whirlpool für kleine Kinder und Tiere zugänglich ist! •...
  • Page 93: Bedienfunktionen

    680 EXPORT SERIES Bedienfunktionen Bedienpaneel A. LED-Display: Kann die aktuelle Wasser temperatur (Standard- anzeige), die voreingestellte Wasser temperatur, den ausgewählten Filter-/Heizzyklus und Fehlermeldungen anzeigen. B. Heizungsindikator: Leuchtet, 2-Pumpen-Bedienfeld wenn die Heizung eingeschaltet ist. C. „Wärmer“-Taste ( ): Erhöht die Temperaturvoreinstellung. D.
  • Page 94: Allgemeine Whirlpool-Funktionen Und -Kontrollen (Mckinley- Und Ramona-Modell)

    680 EXPORT SERIES Allgemeine Whirlpool-Funktionen und -Kontrollen (McKinley- und Ramona-Modell) Abb. Modell McKinley: Lage der Düsen und Bedienelemente variiert von Modell zu Modell. Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Bedienpaneel Reinigungssystem verwendet Kopfpolster (je 4) werden Luftregler (je 4) 11. Skimmer Filter mit einem Becherhalter (je 2) zugrunde liegenden Filterpatrone Massageregler (je 1)
  • Page 95: Allgemeine Whirlpool-Funktionen Und -Kontrollen (Edison®- Und Peyton-Modell)

    680 EXPORT SERIES Allgemeine Whirlpool-Funktionen und -Kontrollen (Edison®- und Peyton-Modell) Abb. Modell Peyton: Lage der Düsen und Bedienelemente variiert von Modell zu Modell. Änderungen der technischen Daten vorbehalten. Bedienpaneel 10. Skimmer Filter mit einem Kopfpolster (je 3) zugrunde liegenden Filterpatrone Luftregler (je 3) (Filter muss regelmäßig gereinigt Becherhalter (je 3)
  • Page 96: Bedienungsanleitung

    680 EXPORT SERIES Bedienungsanleitung Bestandteil des Whirlpool-Steuerungssystems sind automatische Funktionen, die beim Starten und im Normalbetrieb aktiv sind, um das System zu schützen. Nach dem Einschalten der Stromversorgung werden die folgenden Informationen angezeigt: 1. Das Bedienpaneel zeigt die aktuelle Softwareversion an; 2.
  • Page 97: Pumpen Aktivieren

    680 EXPORT SERIES C. Wurde die Übertemperaturfunktion aktiviert, blinkt der Dezimalpunkt nach der letzten Ziffer im Sekundentakt. Hinweis: Sinkt die Temperatur unter 40°C (106°F) und Sie möchten sie wieder auf 41°C (106°F) erhöhen, müssen Sie die oben angegebenen Schritte wiederholen. Pumpen aktivieren Die Taste DÜSEN 1 aktiviert die Düsenpumpe 1.
  • Page 98: Bedienung Des Optionalen Mehrfarbigen Led- Beleuchtungssystems (Modelle Edison, Mckinley, Peyton Und Ramona)

    680 EXPORT SERIES Bedienung des optionalen mehrfarbigen LED- Beleuchtungssystems (Modelle Edison, McKinley, Peyton und Ramona) Die mehrfarbige LED-Beleuchtung bietet sieben Vollfarbvariationen und drei verschiedene Zufallsmodi für erhöhtes Whirlpoolvergnügen. Drücken Sie die Lichttaste einmal, um den ersten Beleuchtungsmodus „Zufallsausblendung“ zu aktivieren, und drücken Sie die Taste fortgesetzt, um die Beleuchtung auszuschalten oder eine von sieben Vollfarben, den Zufallsfestfarbmodus oder den Zufallsblitzmodus auszuwählen (siehe unten).
  • Page 99: Einstellen Der Einzelnen Düsen

    680 EXPORT SERIES Einstellen der einzelnen Düsen Der Wasserfluss durch die einzelnen Düsen im Whirlpool kann durch Drehen des äußeren Düsenrings reguliert bzw. ges- toppt werden. Viele Düsen verfügen auch über eine regulier- bare Mitteldüse, mit der Sie den Wasserstrahlwinkel verän- DST-Düsen dern können.
  • Page 100: Automatische Filterzyklen

    680 EXPORT SERIES Optionales BLUEWAVE® Whirlpool-Stereosystem Mit dem optionalen Audiosystem ausgerüstete Modelle bieten erhöhtes Whirlpoolvergnügen. Diese Modelle umfassen einen qualitativ hochwertigen AUX-/Bluetooth-Stereo- Empfänger mit vier hochwertigen, seetauglichen Lautsprechern, die eine unübertroffene Klangqualität und lange Lebensdauer bieten. Hinweis: Alle Operationen für das BLUEWAVE-System werden über einen angeschlossenen Bluetooth oder Zusatzeinrichtung gesteuert.
  • Page 101: Sparmodi (Economy) Für Filterung/Heizung (F4-F6)

    680 EXPORT SERIES 10.2 Sparmodi (Economy) für Filterung/Heizung (F4-F6) Die Sparmodi für Filterung/Heizung werden bevorzugt von Kunden in wärmeren Klimazonen gewählt, wo das Aufheizen des Wassers wegen der höheren Umgebungs temperaturen weniger Zeit in Anspruch nimmt. In diesen Modi reguliert die eingestellte Temperatur die Wassertemperatur nur während eines einprogrammierten Filterungs-/ Heizungszyklus.
  • Page 102 680 EXPORT SERIES Standardmodi für Filterung/Heizung (F1-F3) F1 4 Stunden Filterung/Heizung pro Tag (ein 2-stündiger Zyklus alle 12 Stunden) F2 6 Stunden Filterung/Heizung pro Tag (ein 2-stündiger Zyklus alle 8 Stunden) F3 8 Stunden Filterung/Heizung pro Tag (ein 2-stündiger Zyklus alle 6 Stunden) Sparmodi für Filterung/Heizung (F4-F6) F4 4 Stunden Filterung/Heizung pro Tag (ein 2-stündiger Zyklus alle 12 Stunden).
  • Page 103: Programmierung Des Clearray® (Ultravioletten) Wasserreinigungssystems

    680 EXPORT SERIES 10.6 Programmierung des CLEARRAY® (ultravioletten) Wasserreinigungssystems A. Programmierung des CLEARRAY-Systems (U) oder Koronaentladungsozons (O3) Drücken und halten Sie die Tasten Düsenpumpe 1 ( ) und Kühler ) gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um das Reinigungssystemprogramm zu starten. Auf dem Bildschirm erscheint eines der zwei folgenden Menüs: CLEARRAY-Menü...
  • Page 104 680 EXPORT SERIES 3. Wenn der Timer „0” erreicht hat, wird er durch Drücken der Taste Düsenpumpe 1 ( ) zurückgesetzt. Wenn der Timer „0” nicht erreicht hat, wird er nicht durch Drücken der Taste Düsenpumpe 1 zurückgesetzt. Hinweis: Der Dauer-Countdown-Timer ist von der Unterbrechung der Stromzufuhr des Whirlpools nicht betroffen.
  • Page 105: Whirlpoolpflege

    680 EXPORT SERIES 11.0 Whirlpoolpflege Regelmäßige und ordnungsgemäße Pflege helfen, das glänzende Aussehen und die einwandfreie Funktion Ihres Whirlpools für lange Zeit zu erhalten. Ihr autorisierter Sundance-Händler kann Ihnen alle Informationen, Pflegemittel und Zubehörteile liefern, die Sie dafür benötigen. GEFAHR: GEFAHR DER SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER ERTRINKEN VON EINGEKLEMMTEN •...
  • Page 106: Reinigung Des Filters

    680 EXPORT SERIES 11.1 Reinigung des Filters GEFAHR: DEN STROM ZUM WHIRLPOOL AUSSCHALTEN! UM DIE GEFAHR DES TODES, ERTRINKENS ODER EINKLEMMENS ZU REDUZIEREN, DEN WHIRLPOOL NIE IN BETRIEB NEHMEN, WENN DER FILTER NICHT ORDNUNGSGEMÄSS INSTALLIERT ODER DIE SKIMMER-EINHEIT BESCHÄDIGT IST ODER MODIFIZIERT WURDE. Ihr Sundance-Whirlpool ist mit einem Skimmerkorb und einer Filterkartusche ausgerüstet, die sich in der Skimmer-/ Filteraufnahme befinden.
  • Page 107: Entleeren Und Wiederbefüllen

    680 EXPORT SERIES 11.2 Entleeren und Wiederbefüllen Etwa alle drei Monate empfiehlt es sich, das Wasser im Whirlpool zu tauschen. Die Häufigkeit hängt von verschiedenen Umständen ab, z. B. den Badegewohnheiten und der Wasserpflege. Sie werden selbst merken, wann es an der Zeit ist, das Wasser zu wechseln. Zum Beispiel, wenn das Wasser anfängt, sehr stark zu schäumen, nicht mehr so klar ist, oder sich nicht mehr so angenehm „anfühlt“...
  • Page 108: Pflege Der Kopfpolster (Alle Modelle Außer Denali)

    680 EXPORT SERIES 5. Schrauben Sie die Verschlusskappe nach dem vollständigen Entleeren des Whirlpools wieder auf den Abflussschlauch und ziehen Sie sie handfest an. Falls ein Ventil (2) vorhanden ist, drehen Sie dieses im Uhrzeigersinn, um es zu schließen. 6. Verstauen Sie den Abflussschlauch wieder im Whirlpool-Technikbereich.
  • Page 109: Pflege Der Kunststoffverkleidung

    5. Entfernen Sie die Abdeckung nicht mithilfe der Riemen oder der Schlaufen. 6. Benutzen Sie lediglich die empfohlenen Abdeckungshebesysteme. 7. Verwenden Sie lediglich von Sundance Spas empfohlene Chemikalien und Reinigungsmitteln. 8. Achten Sie darauf, den Whirlpool bei Nicht-Nutzung abzudecken. Der richtige Wasserstand sichert einen effizienten Betrieb und einen effizienten Stromverbrauch.
  • Page 110: Whirlpool Winterfest Machen

    680 EXPORT SERIES 11.7 Whirlpool winterfest machen ® Ihr Sundance -Whirlpool ist so konstruiert, dass der Schutz vor einem möglichen Einfrieren bei ordnungsgemäßem Betrieb automatisch gewährleistet ist. In Perioden mit strengem Frost sollten Sie jedoch in regelmäßigen Abständen sicherstellen, dass die Stromversorgung zum Whirlpool nicht unterbrochen wurde.
  • Page 111: Erneute Inbetriebnahme Des Whirlpools Bei Kaltem Wetter

    Bedingungen bei der Verwendung und sogar zu Schäden am Whirlpool. Spezifische Richtlinien in Bezug auf die Wasserqualität sind bei Ihrem autorisierten Sundance Spas-Händler erhältlich, der geeignete chemische Produkte zur Desinfektion und Wartung des Whirlpools empfehlen kann. Seite 45...
  • Page 112: Kontrollieren Des Ph-Wertes

    680 EXPORT SERIES WARNUNG: BEI NICHT-AUFRECHTERHALTUNG DER WASSERQUALITÄT: • Die Gefahr einer im Wasser übertragenen Krankheit (z. B. Infektion, Bakterien oder Viren) und/oder von Atembeschwerden wird erhöht. • Geräte, Komponenten und die Acryl-Schale können beschädigt werden. Diese Schäden sind nicht durch die Garantie des Whirlpools abgedeckt.
  • Page 113: Clearray® (Ultraviolettes) Wasserreinigungssystem

    680 EXPORT SERIES chemische Dämpfe aus dem Whirlpool entweichen, was Kopfpolster und Kunststoffknöpfe gegen Chemikalieneinwirkung schützt. Hinweis: Der SunPurity-Brominator kann nicht in Verbindung mit der Modellserie 680 verwendet werden. WARNUNG: GEFAHR VON VERLETZUNGEN, ERTRINKEN ODER EINKLEMMEN! Den Whirlpool auf keinen Fall aus irgendeinem Grund unbeaufsichtigt lassen, wenn die Abdeckung geöffnet ist und der Whirlpool insbesondere für kleine Kinder und Tiere zugänglich ist!
  • Page 114: Austausch Der Clearray®-Bulb Und Wartung Des Quarzrohrs

    680 EXPORT SERIES 12.4 Austausch der CLEARRAY®-Bulb und Wartung des Quarzrohrs Wichtig: Es ist OBLIGATORISCH, dass zur Gewährleistung einer optimalen Leistung alle 12 Monate die UV-Bulb ausgetauscht und das Quarzrohr gereinigt werden. Abbildung 1 GEFAHR: DREHEN SIE DEN EIN-/AUSSCHALTER IN DIE “AUS”-POSITION! WARNUNG: ENTLEEREN SIE DEN WHIRLPOOL, WENN SIE...
  • Page 115 680 EXPORT SERIES 2. Wenn die UV-Bulb abgekühlt ist, entfernen Sie den Gehäusedeckel (10) des CLEARRAY-Systems und die Dichtung (9) durch Entfernen der vier Schrauben (11). Abbildung 3 Abbildung 4 Abbildung 5 3. Entfernen Sie die Muffe (8) der schwarzen Bulb durch Wegziehen über das Kabel von der Dichtungsmutter (7) weg, Abb.
  • Page 116 680 EXPORT SERIES Ende zuerst in den Wasserbehälter (1). Vergewissern Sie sich zuerst, dass es korrekt in den Quarzendhalter eingelegt wurde. Bei korrektem Sitz liegt nur ein kleiner Teil frei. 11. Bringen Sie die Unterlegscheibe (6) wieder über dem offenen Ende des Quarzrohrs an (2).
  • Page 117: Fehlerbeseitigung - Bedienfeldanzeigen

    680 EXPORT SERIES 20. Verbinden Sie das CLEARRAY-System mit der Steuerung, und schalten Sie den Whirlpool ein. 21. Entsorgen Sie die alte UV-Bulb gemäß den örtlichen Bestimmungen. WARNUNG: Dieses CLEARRAY-System beinhaltet eine UV-Bulb, die Quecksilber enthält. Entsorgen Sie die Bulb unter Berücksichtigung der örtlichen Bestimmungen.
  • Page 118: Auf Dem Bedienfeld Wird Col Angezeigt

    680 EXPORT SERIES 2. Prüfen Sie auf verstopfte oder übermäßig verschmutzte Filterkartuschen (Abschnitt 11,1, Seite 40). 3. Lassen Sie eingeschlossene Luft von der Düsenpumpe 1 entweichen, indem Sie den Abflussstopfen des oberen Pumpenkopfs (Abb. A, Seite 19) für einige Sekunden lösen, und ziehen Sie dann den Abflussstopfen wieder an.
  • Page 119: Auf Dem Bedienfeld Wird

    680 EXPORT SERIES 13.7 Auf dem Bedienfeld wird - - - angezeigt WARNUNG: GEFAHR VON HYPERTHERMIE (ÜBERWÄRMUNG), DIE SCHWERE VERLETZUNGEN, VERBRENNUNGEN ODER QUADDELN ZUR FOLGE HABEN KANN! Die Wassertemperatur hat den zulässigen Maximalwert überschritten. BETRETEN SIE DEN WHIRLPOOL NICHT! Die Sicherheitssoftware „Watchdog”...
  • Page 120: Unzureichende Düsenleistung

    680 EXPORT SERIES 2. Falls die Hauptpumpe läuft, aber kein Wasser zu den Düsen fließt: Die Wasserversorgung der Pumpe ist eventuell unzureichend. Dies kann nach einer Entleerung und anschließenden Neubefüllung des Whirlpools der Fall sein. Drücken Sie mehrmals die Taste DÜSEN 1, lassen Sie dabei die Pumpe nie für mehr als 5 bis 10 Sekunden eingeschaltet.
  • Page 121: Schaltplan Für Umstellbare Modelle Denali/Tacoma Für Nordamerika (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 15.0 Schaltplan für umstellbare Modelle Denali/Tacoma für Nordamerika (60 Hz) Dieser Schaltplan wird für alle umstellbaren Modelle Denali/ GEFAHR Tacoma 120/240 VAC (60 Hz) für Nordamerika verwendet. SCHOCK ODER STROMSCHLAG! Licht DCU Anschlüsse 1-10 Power spa Schalten Sie das Gerät Beleuchtung, Wasserfall ausschalten Vor der Beleuchtung und Stufe...
  • Page 122: Modelle Edison®, Mckinley, Peyton Und Ramona Für Nordamerika (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 16.0 Modelle Edison®, McKinley, Peyton und Ramona für Nordamerika (60 Hz) Dieser Schaltplan wird für alle Modelle Edison, McKinley, Peyton und Ramona für Nordamerika. Seite 56...
  • Page 123: Schaltplan Für Die Exportmodelle Denali/Tacoma (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 17.0 Schaltplan für die Exportmodelle Denali/Tacoma (50 Hz) Dieser Schaltplan wird für alle Exportmodelle Denali/Tacoma verwendet. Seite 57...
  • Page 124: Schaltplan Für Die Exportmodelle Edison®, Mckinley, Peyton Und Ramona (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 18.0 Schaltplan für die Exportmodelle Edison®, McKinley, Peyton und Ramona (50 Hz) Dieser Schaltplan wird für alle Exportmodelle Edison, McKinley, Peyton und Ramona. Seite 58...
  • Page 125: Optionales Bluewave® Whirlpool-Stereosystem

    680 EXPORT SERIES 19.0 Optionales BLUEWAVE® Whirlpool-Stereosystem Damit Sie Ihren neuen Stereoempfänger gleich verwenden können, lesen Sie bitte die folgende Bedienungsanleitung vollständig durch. 1. Media Locker-Griff: Schieben Sie den Griff, um die Schutzklappe zu verriegeln oder zu entriegeln. 2. Netzschalter: Drücken Sie den Netzschalter, um das Stereosystem einzuschalten.
  • Page 126: Anschlüsse Und Funktionen Von Elektrogeräten

    680 EXPORT SERIES 19.1 Anschlüsse und Funktionen von Elektrogeräten A. Anschluss Ihres Zusatzplayers mithilfe eines 3,5-mm-Kabels: 1. Stecken Sie ein Ende des Kabels in den „AUX“- Anschluss des Stereosystems, Abbildung A. 2. Stecken Sie das andere Ende Kabels in die Kopfhörerbuchse des zusätzliche Spieler.
  • Page 127: Warnungen Stereoanlage

    680 EXPORT SERIES 19.2 Warnungen Stereoanlage GEFAHR SCHOCK ODER STROMSCHLAG! „WARNUNG - Stromschlaggefahr. Lassen Sie die Tür nicht offen stehen.“ „WARNUNG - Stromschlaggefahr. Tauschen Sie Bauteile nur mit identischen Bauteilen aus.“ 3. „Audio/Video-Bedienelemente nicht betätigen, während Sie im Whirlpool sind.“ „WARNUNG - Todesgefahr durch Stromschlag.
  • Page 128 680 EXPORT SERIES Seite 62...
  • Page 129 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES MANUEL D’UTILISATION Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 130 À l’attention du nouveau propriétaire du spa ! Félicitations pour l’acquisition de votre nouveau spa Sundance ® Série 680 ! Vous trouverez ci-dessous une liste des fonctions automatisées de l’appareil ainsi que des recommandations de maintenance. Vous pourrez ainsi trouver réponse à toutes les questions que vous vous poserez au cours des premières 24 heures de mise en service ! Les recommandations de maintenance sont particulièrement importantes pour assurer la protection adéquate de votre nouveau spa.
  • Page 131 Fonctionnement du système d’éclairage DEL multicolore (Modèles Edison®, McKinley, Peyton et Ramona) ....... 30 Réglage du flux des jets individuels ..........31 Sélection de l’action massante désirée ........32 Régulateurs d’air ................32 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE® ......32 © Sundance Spas, Inc.
  • Page 132 680 EXPORT SERIES 10.0 Cycles de filtration automatique ..........33 10.1 Modes de filtration et de réchauffement standard ......33 10.2 Modes de filtration/chauffage économie (F4-F6) ......33 10.3 Modes de verrouillage (L1-L3) ............33 10.4 Sélection du mode de filtration/chauffage ........33 10.5 Modes de filtration pour les spas ..........
  • Page 133 680 EXPORT SERIES 15.0 Diagramme du circuit convertible (60 Hz) de Denali/ Tacoma Nord-Américains ............53 16.0 Modèles Nord-Américains Edison®, McKinley, Peyton et Ramona (60 Hz) ............54 17.0 Diagramme de circuit d’exportation Denali/ Tacoma (50 Hz) ................55 18.0 Diagramme de circuit Edison®, McKinley, Peyton et Ramona d’exporation (50 Hz) ..........
  • Page 134 680 EXPORT SERIES ..
  • Page 135: Informations Importantes Destinées Au Propriétaire Du Spa

    680 EXPORT SERIES 1.0 Informations importantes destinées au propriétaire du spa Fabriqué conformément aux normes les plus strictes, votre nouveau spa ® Sundance Série 680 vous offrira un fonctionnement sans faille durant de longues années. Cependant, étant donné les matériaux isolants utilisé...
  • Page 136: Instructions Importantes De Sécurité Destinées À Tous Les Propriétaires De Spa

    680 EXPORT SERIES 3.0 Instructions importantes de sécurité destinées à tous les propriétaires de Spa LIRE ET SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT ! Ce spa a été fabriqué en conformité avec les normes et spécifications de la loi sur la sécurité des piscines et des spa Virginia Graeme Baker (Loi sur la sécurité...
  • Page 137 680 EXPORT SERIES • Ne remplacez jamais un raccord de succion ou un couvercle de succion, par un raccord pour débit nominal inférieur à celui indiqué sur le raccord d’origine. L’utilisation de raccords de succion ou de couvercles de succion incorrects peut entraîner un coincement d’une partie du corps ou des cheveux, pouvant causer un risque de noyade ou de blessures graves.
  • Page 138 680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE D’HYPERTHERMIE (SUR- CHAUFFE) POUVANT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, DES BRÛLURES, DES MARQUES OU LA MORT ! • Une eau d’une température s’élevant à 40°C (104°F) est dangereuse pour la santé. • Référez-vous à la Section 3,2 Hyperthermie pour les causes et symptômes spécifiques de cette condition.
  • Page 139 680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! • Une immersion prolongée dans le spa est dangereuse pour la santé. • Il convient de rester dans le spa pendant une durée limitée. Une exposition à des températures élevées peut entraîner une température du corps élevée (surchauffe).
  • Page 140: Risque De Coincement

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT ! Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de...
  • Page 141 680 EXPORT SERIES DANGER: RISQUE DE BLESSURES OU DE MORT! Ne faites jamais fonctionner le spa si un raccord de succion, le couvercle de succion, le filtre, le couvercle ou l’écumoire sont cassés, endommagés ou manquants. Filtre, couvercle du filtre, écumoire (L’emplacement et le style varient selon les modèles)
  • Page 142: Hyperthermie

    680 EXPORT SERIES DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE NOYADE ! Happement du corps : Peut survenir lorsqu’une partie du torse se trouve coincée, prise ou aspirée dans une ventouse ou une ouverture. • Ne laissez jamais les enfants jouer ou s’approcher des raccords de succion, des couvercles de succion, du filtre, du couvercle de filtre ou de l’écumoire.
  • Page 143: Importantes Directives De Sécurité Supplémentaires De L'acnor (Csa - Canada Seulement)

    680 EXPORT SERIES • Absence de perception d’un danger imminent ; • Incapacité à percevoir la chaleur ; • Incapacité à reconnaître le besoin de quitter le spa ; • Impossibilité physique de quitter le spa ; • Lésions fœtales pour les femmes enceintes et •...
  • Page 144: Choix De L'emplacemen

    680 EXPORT SERIES Il est extrêmement important de prévoir un dispositif de mise à la terre adéquat. Les spas Sundance sont équipés d’un système de prise de courant. Un connecteur de fil à pression situé sur la surface de l’armoire de commande, à...
  • Page 145: Installation Extérieure

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : En cas d’installation sur un balcon, un toit ou toute autre plate-forme qui n’est pas directement supportée par les éléments porteurs principaux du bâtiment, il est également recommandé de demander conseil à un ingénieur spécialiste en la matière. Installez le spa de sorte que l’évacuation de l’eau soit possible.
  • Page 146: Installation Intérieure

    680 EXPORT SERIES • Dans l’éventualité peu probable où vous aurez besoin d’accéder ou de vous introduire dans tout élément du spa pour une réparation, il est fortement recommandé que l’installation extérieure permette un accès complet à tout le spa. Veuillez prendre cela en considération lorsque vous installez le spa sur une plate-forme ou dans une cadre enfermé.
  • Page 147: Alimentation Électrique Requise

    680 EXPORT SERIES • VENTILATION ADÉQUATE : Demandez conseil à un ingénieur ou toute autorité suffisamment compétente pour vous indiquer les dispositions à prendre afin d’évacuer correctement l’humidité, l’air chaud ou les odeurs de produits chimiques. L’utilisation du spa dégage une quantité considérable d’humidité pouvant entraîner la formation de moisissure, susceptible d’endommager avec le temps certaines surfaces et objets à...
  • Page 148: Options D'alimentation 60 Hz Disponibles En Amérique Du Nord

    680 EXPORT SERIES Options d’alimentation 60 Hz disponibles en Amérique du Nord Modèles de pompe convertibles (60 Hz) Tacoma/Denali Nord-Américains 120V/15A* 240V/30A* 240V/40A** Tension : 120 VCA 240 VCA 240 VCA Nombre de fils : 3 (15A câble DDFT, 4 (câbles directs 4 (câbles directs modèles États- sans prise)
  • Page 149: Options D'alimentation Modèles D'exportation 50 Hz

    680 EXPORT SERIES Modèles à deux pompes (60 Hz) Edison, McKinley, Peyton et Ramona Nord-Américains 240V/40A* 240V/50A** 240V/60A*** Tension : 240 V c.a 240 V c.a 240 V c.a Nombre de fils : Fréquence : 60 Hz 60 Hz 60 Hz Appel de courant : Disjoncteur : 40A, bipolaire...
  • Page 150: Instructions De Câblage Électrique

    680 EXPORT SERIES Modèles d’exportation à deux pompes (50 Hz) Edison, McKinley, Peyton et Ramona 230V/20A* 230V/30A** 230V/40A*** Tension : 230 V c.a 230 V c.a 230 V c.a Nombre de fils : Fréquence : 50 Hz 50 Hz 50 Hz Appel de courant : Disjoncteur : En configuration 20A, le réchauffeur ne fonctionne pas lorsque l’une...
  • Page 151 680 EXPORT SERIES alimentation non conforme aux présentes instructions, il en résultera l’annulation de la certification délivrée par l’organisme de contrôle indépendant et de la garantie du fabricant. 2. Modèles spéciaux Edison, McKinley, Peyton et Ramona 240V : Ce spa doit être raccordé en permanence à l’alimentation secteur (câble direct sans prise).
  • Page 152 680 EXPORT SERIES 9. Connectez les fils sur les blocs de raccordement TB1 et TB3 (Figures C-F, page 19) en veillant à respecter les couleurs. SERREZ SOIGNEUSEMENT ! Tous les fils doivent être convenablement serrés afin d’éviter leur endommagement. 10. Replacez la porte de l’armoire de commande ainsi que les vis puis réinstallez les panneaux latéraux de la jupe.
  • Page 153 680 EXPORT SERIES Figure D Figure C vers circuit imprimé vers circuit Déplacez le fil rouge ici imprimé Modèles convertibles Denali/Tacoma Modèles convertibles Denali/Tacoma Nord-Américains : 120 V c.a, Nord-Américains : 240V c.a, connexion à trois fils (60 Hz) connexion à quatre fils (60 Hz) AVERTISSEMENT (Pour le fonctionnement du réchauffeur 240 V c.a à...
  • Page 154: Procédure De Remplissage Du Spa

    680 EXPORT SERIES 7.0 Procédure de remplissage du spa Pour obtenir un résultat optimal, lisez chaque étape dans son intégralité avant de l’exécuter. 1. Préparation du spa avant remplissage • Retirez tous les débris du spa. (La coque a été polie en usine, mais si vous le souhaitez, vous pouvez la traiter avec un produit de nettoyage spécialement conçu pour spa).
  • Page 155 680 EXPORT SERIES 4. Activation de la pompe du jets Appuyez tous les jet (s) pompes pour assurer un mélange adéquat lors de l’ajout de démarrage des produits chimiques à l’étape 5. 5. Ajout de produits chimiques de démarrage Ajoutez les produits chimiques de traitement de l’eau du spa selon les recommandations de votre revendeur Sundance agréé.
  • Page 156 680 EXPORT SERIES Détails importants concernant le réchauffeur : • La température maximale de réglage du spa est de 40°C et la température minimale de 18°C. • Pour les spas nord-américains (60 Hz) fonctionnant sur du 40A, la pompe à jets nº 1 doit être réglée sur basse vitesse et la pompe à jets nº...
  • Page 157 680 EXPORT SERIES ATTENTION : RISQUE DE BLESSURES OU DE DOMMAGES MATÉRIELS DU SPA ! N’ajoutez jamais de comprimés de chlore (trichlore) ou de l’acide dans votre bain à remous sous aucun prétexte ! Ces produits chimiques peuvent endommager les éléments de votre bain à...
  • Page 158 Les eaux trop acides peuvent avoir un effet corrosif sur les composants métalliques. 13. Consultez votre revendeur Sundance Spas agréé pour des recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez des produits chimiques à l’eau du spa de manière à obtenir une lecture de désinfectant constante suivant les niveaux recommandés dans la...
  • Page 159 680 EXPORT SERIES nécessaire de répéter cette procédure dans sa totalité (étapes 1 à 15) jusqu’à obtention d’une teneur en désinfectant stable. IMPORTANT : Si le système de purification de l’eau CLEARRAY® est retiré du bain à remous ou ne fonctionne pas correctement, suivez les paramètres de chimie de l’eau «...
  • Page 160: Fonctions Et Commandes

    680 EXPORT SERIES 8.0 Fonctions et commandes Tableau de commande A. Écran DEL : Affiche la température de l’eau (par défaut), le réglage de température, le mode de filtration/chauffage sélectionné et les messages d’erreur. Représentation du panneau de B. Indicateur de chauffe : Allumé si le commande à...
  • Page 161: Caractéristiques Générales Et Commandes Du Spa (Modèles Mckinley Et Ramona)

    680 EXPORT SERIES Caractéristiques générales et commandes du spa (modèles McKinley et Ramona) Illustration du modèle McKinley. Les emplacements des jets et leurs fonctionnalités varient selon les modèles. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification saus préavis. retour du système purification d’eau Panneau de commande CLEARRAY Appuie-têtes (4 chacun)
  • Page 162: Caractéristiques Générales Et Commandes Du Spa (Modèles Edison® Et Peyton)

    680 EXPORT SERIES Caractéristiques générales et commandes du spa (modèles Edison® et Peyton) Modèle Peyton illustré. Les emplacements des jets et leurs fonctionnalités varient selon les modèles. Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification saus préavis. le retour du système purification d’eau Panneau de commande CLEARRAY.
  • Page 163: Instructions De Fonctionnement

    680 EXPORT SERIES 9.0 Instructions de fonctionnement Le système de commande du spa intègre des fonctions automatiques de protection qui se mettent en marche au démarrage et en fonc- tionnement normal. À la mise sous tension, l’écran affiche les informa- tions suivantes : 1.
  • Page 164: Activation Des Pompes

    680 EXPORT SERIES Activation des pompes Le bouton JETS 1 met en marche la pompe à jets. 1. Une première pression sur le bouton enclenche le mode basse vitesse, une deuxième pression enclenche le mode haute vitesse, une troisième pression arrête la pompe. Le bouton JETS 2 (Si équipé) met en marche la pompe à...
  • Page 165: Réglage Du Flux Des Jets Individuels

    680 EXPORT SERIES Appuyez FONDU ALÉATOIRE une fois = Désactivé = Désactivé = BLEU CLAIR = Désactivé Conseils d'utilisation de l'éclairage : = VIOLET Chaque fois que l'éclairage du spa est activé = Désactivé manuellement, il reste allumé pendant une heure, puis s’éteint automatiquement.
  • Page 166: Sélection De L'action Massante Désirée

    680 EXPORT SERIES Sélection de l’action massante désirée Tous les modèles (sauf Edison, Peyton et Tacoma) incorporent un sélecteur de massage ou un jet inverseur qui vous permet de personnaliser le massage et la perfor- mance en dirigeant l’eau entre différents systèmes de jet Modèles McKinley et à...
  • Page 167: Cycles De Filtration Automatique

    680 EXPORT SERIES 10.0 Cycles de filtration automatique Le système de commande permet d’activer des cycles de filtration « Standard » ou « Économie » programmables destinés à éliminer les débris de votre spa. Ces cycles utilisent la pompe à faible vitesse, la crépine et le filtre à...
  • Page 168: Modes De Filtration Pour Les Spas

    680 EXPORT SERIES 10.5 Modes de filtration pour les spas Pendant le cycle de filtration/réchauffement, la pompe de jet 1 (à basse vitesse) s’activent. Pour programmer l’heure d’activation du premier cycle de filtration/chauffage, mettez le spa sous tension deux minutes avant l’heure souhaitée.
  • Page 169: Programmation Du Système De Purification D'eau Clearray (À Uv)

    680 EXPORT SERIES L3 Mode de verrouillage (désactive les boutons d’augmentation et de diminution de température afin d’empêcher des réglages de température non autorisés). Le cycle de filtration et de réchauffement continuera à fonctionner tel que programmé dans ce mode. Les boutons des jets et des lumières continuent à...
  • Page 170 680 EXPORT SERIES B. Réinitialisation du compte à rebours de la durée (Système CLEARRAY uniquement) Une fois que le compte à rebours de durée du Système CLEARRAY a atteint zéro, vous devez le réinitialiser, remplacer la lampe UV et nettoyer le tube de quartz.
  • Page 171: Maintenance Du Spa

    680 EXPORT SERIES 11.0 Maintenance du spa La maintenance régulière et appropriée de votre spa permettra de lui conserver toute son esthétique et ses performances. Votre revendeur Sundance agréé peut vous fournir toutes les informations, produits et accessoires nécessaires aux interventions de maintenance. DANGER : RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE NOY- ADE !
  • Page 172: Nettoyage Du Filtre

    680 EXPORT SERIES 11.1 Nettoyage du filtre POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DANGER MORTEL, NOYADE OU COINCEMENT, COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU SPA AVANT DE NETTOYER LES FILTRES À CARTOUCHE ! Votre spa Sundance est équipé d’une crépine et d’un filtre à...
  • Page 173 680 EXPORT SERIES ATTENTION ! INSTRUCTIONS À LIRE AVANT LA VIDANGE : Afin d’éviter tout dommage de ses composants, mettez le spa hors tension avant de le vidanger, en utilisant le disjoncteur principal. Ne remettez pas le spa sous tension avant que son remplissage ne soit terminé. La vidange du spa nécessite certaines précautions.
  • Page 174: Entretien Des Appuie-Tête (Tous Modèles Excepté Denali)

    680 EXPORT SERIES 11.3 Entretien des appuie-tête (Tous modèles excepté Denali) Si nécessaire, retirez et nettoyez les appuie-tête avec une brosse en soie souple ou un chiffon, et de l’eau savonneuse. Retirez toujours les appuie-tête lorsque vous procédez au traitement chimique de l’eau du spa.
  • Page 175: Entretien De La Jupe Synthétique

    6. Utiliser uniquement les systèmes de levage recommandés. 7. Utiliser uniquement les produits d’entretien et de nettoyage recommandés par Sundance Spas. 8. Ne pas oublier de couvrir le spa quand vous ne l’utilisez pas. Le maintient d’un niveau d’eau approprié assure le bon fonctionnement et permet une utilisation efficace de l’énergie.
  • Page 176: Redémarrage Du Spa Par Temps Froid

    680 EXPORT SERIES 1. Coupez l’alimentation électrique du spa. 2. Suivez les instructions de vidange du spa (page 38). 3. Tournez le(s) sélecteur(s) de massage/dériveur à la position combinée du milieu pour permettre à l’eau dans les conduites de plomberie de s’écouler (reportez-vous à la page 32). 4.
  • Page 177: Contrôle De La Qualité De L'eau

    680 EXPORT SERIES d’être endommagé. Nous vous recommandons de demander conseil à votre revendeur Sundance agréé avant de tenter de redémarrer votre spa dans ces conditions. 12.0 Contrôle de la qualité de l’eau Pour réduire le risque de contracter une maladie hydrique (par ex. une infection, des bactéries ou un virus) et/ou des maux respiratoires, il convient de maintenir la qualité...
  • Page 178: Désinfectant

    680 EXPORT SERIES entraîne la présence de dépôts minéraux sur la surface intérieure du spa (entartrage). En outre, l’aptitude des agents désinfectants à maintenir la propreté du spa est fortement diminuée lorsque le pH s’éloigne de la plage optimale. Les trousses d’analyse contiennent donc un dispositif de mesure du pH et de la teneur en désinfectant.
  • Page 179: Système De Purification D'eau Clearray® (À Uv)

    680 EXPORT SERIES 12.3 Système de purification d’eau CLEARRAY® (à UV) Notre système de purification d’eau est installé en usine sur votre nouveau bain à remous et commencera WARNING! DO NOT LOOK AT LIT BULB instantanément la désinfection de votre eau. Le sys- SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR tème de purification d’eau CLEARRAY est une tech-...
  • Page 180: Remplacement De La Lampe Clearray® Et Entretien Du Tube De Quartz

    680 EXPORT SERIES 12.4 Remplacement de la lampe CLEARRAY® et entretien du tube de quartz Important : Le remplacement de la lampe et l’entretien du tube de quartz sont OBLIGATOIRES tous les 12 mois afin de garantir une performance optimale. Figure 1 DANGER : METTEZ LE DISJONCTEUR DU SPA EN POSI-...
  • Page 181 680 EXPORT SERIES Figure 3 Figure 4 Figure 5 3. Retirez la gaine noire de la lampe (8) en la faisant glisser sur le câble afin de la dégager de l’écrou de compression du joint de quartz (7), Figure 3. 4.
  • Page 182 680 EXPORT SERIES 11. Réinstallez la rondelle de compression (6) sur l’extrémité ouverte du tube de quartz (2). Poussez-la contre le joint d’étanchéité de quartz noir (13). 12. Réinstallez et serrez l’écrou de compression du joint de quartz (7) en le tournant dans le sens horaire.
  • Page 183: Anomalies Et Messages

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : Le Système CLEARRAY comprend une lampe UV contenant du mercure. Jetez la lampe conformément aux lois régissant la mise au rebut. Voir www. lamprecycle.org. 22. Une fois l’énergie rétablie, vous pouvez inspecter le Voyants ballast (12), Figure 7, afin de vérifier que le Lumineux Système CLEARRAY fonctionne.
  • Page 184: Message Col

    680 EXPORT SERIES 3. Purgez l’air des pompes à jets 1 en relâchant la vis de vidange de la pompe supérieure (Figure A, page 18) pendant quelques secondes pour évacuer l’air piégé, puis resserrez la vis de vidange. À LA FORCE DU POIGNET UNIQUEMENT! 4.
  • Page 185: Panneau D'affichage Blb (Ampoule)

    680 EXPORT SERIES 13.8 Panneau d’affichage BLB (Ampoule) La lampe UV doit être remplacée. Le message basculera en clignotant entre « blb » et la température de l’eau. Le compte à rebours de la lampe UV doit être réinitialisé (Section 10,6, page 36). Une nouvelle lampe UV peut être achetée auprès d’un revendeur local.
  • Page 186: Effet Médiocre Des Jets

    680 EXPORT SERIES 14.3 Effet médiocre des jets 1. Appuyez sur la touche JETS 1 pour vérifier que la pompe 1 fonctionne. 2. Mettez tous les régulateurs d’air sur la position « marche ». 3. Vérifiez l’encrassement du filtre. Nettoyez-le si nécessaire. 4.
  • Page 187: Diagramme Du Circuit Convertible (60 Hz) De Denali/Tacoma Nord-Américains

    680 EXPORT SERIES 15.0 Diagramme du circuit convertible (60 Hz) de Denali/ Tacoma Nord-Américains DANGER Le diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles Denali/Tacoma Nord-Américains de puissance RISQUE DE DÉCHARGE OU D'ÉLECTROCUTION! convertible (60 Hz) à 120/240 V c.a. Coupez l'alimentation URN d’éclairage avant l'entretien.
  • Page 188: Modèles Nord-Américains Edison®, Mckinley, Peyton Et Ramona (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 16.0 Modèles Nord-Américains Edison®, McKinley, Pey- ton et Ramona (60 Hz) Ce diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles Nord-Américains. Page 54...
  • Page 189: Diagramme De Circuit D'exportation Denali/Tacoma (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 17.0 Diagramme de circuit d’exportation Denali/Tacoma (50 Hz) Ce diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles d’exportation Denali/Tacoma. Page 55...
  • Page 190: Diagramme De Circuit Edison®, Mckinley, Peyton Et Ramona D'exporation (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 18.0 Diagramme de circuit Edison®, McKinley, Peyton et Ramona d’exporation (50 Hz) Ce diagramme de câblage est utilisé pour tous les modèles d’exportation. Page 56...
  • Page 191: Système Stéréo De Spa Optionnel Bluewave

    680 EXPORT SERIES 19.0 Système stéréo de spa optionnel BLUEWAVE® Pour commencer à profiter de votre nouvelle chaîne stéréo, veuillez lire entièrement les directives de fonctionnement suivantes. 1. Poignée Media Locker Faites glisser la poignée pour verrouiller et déverrouiller la trappe de protection.
  • Page 192: Connexions Et Fonctions Des Périphériques Électroniques

    680 EXPORT SERIES AVERTISSEMENT : IL EXISTE UN RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE DOMMAGES DE L’ÉQUIPEMENT ! N’installez ni ne retirez jamais de périphériques électriques (par ex. Périphérique AUX/Bluetooth) avec des mains mouillés ou en étant assis partiellement ou entièrement immergé dans le spa ! ATTENTION : Ne laissez jamais d’appareils électriques dans le Media Locker lorsque le spa n’est pas utilisé...
  • Page 193: Mises En Garde Relatives Du Système Stéréo

    680 EXPORT SERIES B. Connexion de votre périphérique Bluetooth : 1. Mettez la chaîne stéréo sous tension. 2. À partir de votre périphérique Bluetooth, assurez-vous que le paramètre Bluetooth est sur ON (Marche). 3. Suivez les instructions d’appariement pour votre périphérique Bluetooth et connectez-le au périphérique «...
  • Page 194 680 EXPORT SERIES Page 60...
  • Page 195 P.N.:6530 - 681EB Rev. A 680 SERIES GEBRUIKERSHANDLEIDING Denali ® | Edison ® | McKinley ™ | Peyton ® | Ramona ™ | Tacoma ®...
  • Page 196 Aan de eigenaar van een nieuwe spa! Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Sundance ® spa uit de 680 Serie! Hier vindt u een overzicht van automatische functies en aanbevelingen voor het onderhoud van uw nieuwe spa. De onderstaande beschrijvingen van de automatische functies hebben als doel, problemen met uw spa bij het opstarten en tijdens uw eerste dag als nieuwe gebruiker te vermijden! Met de aanbevelingen voor het onderhoud willen we benadrukken hoe belangrijk het onderhoud is voor de...
  • Page 197 Tacoma‑modellen) ............... 30 Bediening van optionele meerkleurige LED‑verlichting (Edison®‑, McKinley‑, Peyton‑, en Ramona‑modellen) ....31 De afzonderlijke jetstromen afstellen .......... 32 De gewenste massageactie selecteren ........32 Luchtregelaars ................32 Optioneel BLUEWAVE® Spa Stereosysteem ......32 © Sundance Spas, Inc.
  • Page 198 680 EXPORT SERIES 10.0 Automatische filtratiecycli ............33 10.1 Standaard filtratie‑/verwarmingsmodi .......... 33 10.2 Economy filtratie‑/verwarmingsmodi (F4‑F6) ....... 33 10.3 Vergrendelingsmodi (L1‑L3) ............33 10.4 De filtratie‑/verwarmingsmodus selecteren ......... 33 10.5 Filtratie‑/verwarmingsmodi voor spa’s ......... 34 10.6 Programmeren van het CLEARRAY® (ultraviolet) waterzuiveringsysteem ..............
  • Page 199 680 EXPORT SERIES 15.0 Schakelschema VS Denali/Tacoma convertibele modellen (60 Hz) ................ 52 16.0 VS Edison®-, McKinley-, Peyton- en Ramona-modellen (60 Hz) ............53 17.0 Schakelschema Export Denali/Tacoma (50 Hz) ...... 54 18.0 Export Edison®-, McKinley-, Peyton-, en Ramona-modellen schakelschema (50 Hz) ......55 19.0 Optioneel BLUEWAVE®...
  • Page 200 680 EXPORT SERIES ..
  • Page 201: Belangrijke Informatie Voor De Eigenaar Van De Spa

    680 EXPORT SERIES Belangrijke informatie voor de eigenaar van de spa ® Uw Sundance spa is gebouwd volgens de hoogste normen om u jarenlang een probleemloos gebruik te bieden. Aangezien echter warmte‑isolerende materialen gebruikt zijn om de spa te isoleren voor een doeltreffend gebruik, zijn een onbeschermde spa of aan de muur aangebrachte hulpstukken, die langere tijd aan directe zonnestralen en hoge temperaturen blootgesteld worden, onderhevig aan permanente...
  • Page 202: Belangrijke Veiligheidsinstructies Voor Alle Spa-Eigenaren

    680 EXPORT SERIES Belangrijke veiligheidsinstructies voor alle spa- eigenaren LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES ZORGVULDIG! Dez spa werd geproduceerd om te voldoen aan de normen en specificaties zoals beschreven in de “Virginia Graeme Baker Pool and Spa Safety Act” (VGB Safety Act). Tijdens de installatie en het gebruik van deze spa moeten altijd basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen waaronder: GEVAAR: RISICO VAN ERNSTIG LETSEL OF VER-...
  • Page 203 680 EXPORT SERIES GEVAAR: RISICO VAN ERNSTIG LETSEL DOOR ELEK- TRISCHE SCHOKKEN OF OVERLIJDEN DOOR ELEKTROCUTIE! • Installeer de spa op een afstand van ten minste1,5m (5 feet) tot alle metalen oppervlakken. Als alternatief kan een spa worden geïnstalleerd minder dan 1,5m (5 feet) van metalen oppervlakken als elk metalen oppervlak permanent is verbonden met een solide koperen geleider van ten minste nr.
  • Page 204 680 EXPORT SERIES • De temperatuur van het water in de spa mag nooit 40°C (104°F) overschrijden. Watertemperaturen tussen 38°C (100°F) en 40°C (104°F) worden voor een gezonde volwassene als veilig beschowd. • Lagere watertemperaturen worden aanbevolen voor jonge kinderen (kinderen zijn met name gevoelig voor heet water) en als de spa langer dan 10 minuten wordt gebruikt.
  • Page 205 680 EXPORT SERIES WAARSCHUWING: RISICO VAN ERNSTIG OF FATAAL LETSEL! • Langdurige onderdompeling in een spa kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. • Gebruik de spa altijd gedurende een beperkte redelijke tijd. Blootstelling aan hogere temperaturen kan leiden tot een hoge lichaamstemperatuur (oververhitting).
  • Page 206: Risico Van Bekneld Raken

    680 EXPORT SERIES WAARSCHUWING: GEVAAR VAN ERNSTIG OF DODELIJK LETSEL! Het apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, tenzij deze begeleid worden door of instructies hebben gekregen betreffende het gebruik van het apparaat van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Page 207 680 EXPORT SERIES GEVAAR: RISICO VAN ERNSTIG OF FATAAL LETSEL! Gebruik de spa nooit als een aanzuigfitting, aanzuigafdekking, filter, filterdeksel of skimmer is gebroken, beschadigd of ontbreekt. Filter, filterdeksel, skimmer (plaats en stijl verschillen per model) Aanzuigfittings, aanzuigafdekkingen (plaatsen verschillen per model) OPMERKING: Zuignappen moeten elke 5 jaar vervangen worden.
  • Page 208: Hyperthermie

    680 EXPORT SERIES GEVAAR: RISICO VAN ERNSTIG LETSEL OF VER- DRINKEN! • Bekneld raken van het lichaam: Kan voorkomen als een gedeelte van de romp vast komt te zitten in of wordt vastgezogen in een aanzuig‑ of afvoeropening. • Geef kinderen nooit toestemming om nabij de aanzuigfittings, aanzuigafdekkingen, filter, filterdeksel of skimmer te spelen of te komen.
  • Page 209: Belangrijke Aanvullende Csa-Veiligheidsinstructies (Alleen Voor Canada)

    Breng deze aan op een plaats nabij uw spa, waar het zichtbaar is voor degenen die de spa gebruiken. Voor extra of vervangende waarschuwingsstickers of ‑plaatjes verzoeken wij u contact op te nemen met uw lokale Sundance Spas‑dealer met als referentienummer 6530‑082. Belangrijke aanvullende CSA-veiligheidsinstructies (alleen voor Canada) Volg bij het gebruik van deze elektrische uitrusting altijd de basis‑...
  • Page 210: Een Locatie Kiezen

    680 EXPORT SERIES Een goede aarding is van het grootste belang. Sundance spa’s zijn uitgerust met een stroomopvangsysteem. Op de bedieningskast zit een lasdop, aan de buitenkant van de deur van de uitrusting (Afbeelding B, pagina 18), zodat er een bonddraad kan worden aangesloten tussen dit punt en een geaard metalen onderdeel, een metalen waterbuis of ‑leiding binnen 1,5m van de spa of een met koper beklede geaarde stang die binnen een afstand van 1,5m van de spa is begraven.
  • Page 211: Plaatsing Buiten

    680 EXPORT SERIES WAARSCHUWING : Voor spa’s die worden geplaatst op balkons, daken of andere platforms die niet specifiek in de dragende hoofdconstructie zijn opgenomen, moet u een bouwkundige raadplegen die ervaring heeft bij dit soort toepassingen. De spa moet zodanig worden geïnstalleerd dat water ervan weg kan lopen.
  • Page 212: Plaatsing Binnen

    680 EXPORT SERIES • Voor spa’s die worden geplaatst op balkons, daken of andere platforms die niet specifiek in de dragende hoofdconstructie zijn opgenomen, moet u een bouwkundige raadplegen die ervaring heeft bij dit soort toepassingen. • In het onwaarschijnlijke geval dat u ooit toegang nodig heeft tot enig deel van het bubbelbad of dit dient binnen te gaan voor onderhoud, wordt aanbevolen dat u uw installatie buitenshuis zó...
  • Page 213: Stroomvereisten

    680 EXPORT SERIES • EEN GOEDE VENTILATIE: Bespreek de juiste ventilatie met een bouwkundige of een instantie die voldoende competent is om te begrijpen welke maatregelen er nodig zijn om vocht of verwarmde lucht en lucht met de geur van chemicaliën naar buiten af te voeren.
  • Page 214: Energieopties Noord-Amerika 60 Hz

    680 EXPORT SERIES Energieopties Noord-Amerika 60 Hz VS convertibel model met 1 pomp Denali/Tacoma (60 Hz) 120V/15A* 240V/30A* 240V/40A** Spanning: 120 VAC 240 VAC 240 VAC Aantal draden: 3 (15A GFCI‑ 4 (alleen vaste 4 (alleen vaste snoer ‑ ground fault bekabeling) bekabeling) circuit interrupter/...
  • Page 215: Energieopties 50 Hz Export

    680 EXPORT SERIES VS-model met 2 pompen Edison, McKinley, Peyton en Ramona (60 Hz) 240V/40A* 240V/50A** 240V/60A*** Spanning: 240 VAC 240 VAC 240 VAC Aantal draden: Frequentie: 60 Hz 60 Hz 60 Hz Stroomopname: Stroomonderbreker: 40A, 2‑pool 50A, 2‑pool 60A, 2‑pool In de 40A‑configuratie zal de verwarmer niet werken wanneer een van de jetpompen op hoge snelheid werkt.
  • Page 216: Aanwijzingen Voor De Elektrische Installatie

    680 EXPORT SERIES Exportmodellen met 2 pompen Edison, McKinley, Peyton en Ramona (50 Hz) 230V/20A* 230V/30A** 230V/40A*** Spanning: 230 VAC 230 VAC 230 VAC Aantal draden: Frequentie: 50 Hz 50 Hz 50 Hz Stroomopname: Stroomonderbreker: In de 20A‑configuratie zal de verwarmer niet werken wanneer een van de jetpompen op hoge snelheid werkt.
  • Page 217 680 EXPORT SERIES 2. Specifieke Edison, McKinley, Peyton en Ramona modellen (240V): Deze spa moet permanent (vaste bedrading) op de elektrische voeding worden aangesloten. Gebruik geen plug-in aansluitingen of verlengkabels voor de werking van deze spa. Als de spa niet volgens deze instructies wordt gevoed, vervallen de verklaring van de onafhankelijke keuringsinstantie en de garantie van de fabrikant.
  • Page 218 680 EXPORT SERIES Afbeelding A Apparatuurgedeelte WARNING! DONOT LOOK AT LIT BULB SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR Opmerking: De plaats van apparatuur (zoals pompen, CLEARRAY systeem, afvoer, verwarming, enz.) verschilt per model. 7. Bedieningspaneel 1. Schakelkast 8. CLEARRAY® (Ultraviolet) 2.
  • Page 219 680 EXPORT SERIES Afbeelding C Afbeelding D ROOD ROOD ZWART ZWART ZWART ZWART ZWART ZWART naar ROOD ROOD printplaat naar Plaats rode printplaat draad hier VS Convertibele modellen Denali/Tacoma: VS Convertibele modellen Denali/Tacoma: 120 VAC, aansluiting met 3 draden (60 Hz) 240 VAC, aansluiting met 4 draden (60 Hz) LET OP (voor werking van de vierdraadse verwarmer van 240 VAC): Breng de rode kabel op de hoofdklemmenstrook (TB1) van positie 1 naar positie 3.
  • Page 220: Procedure Voor Het Vullen Van De Spa

    680 EXPORT SERIES Procedure voor het vullen van de spa Voor de beste resultaten moet elke stap volledig worden gelezen voordat hij wordt uitgevoerd. 1. De spa voorbereiden op het vullen • Verwijder al het vuil uit de spa. (Hoewel de schaal van de spa in de fabriek gepolijst is, kunt u deze indien gewenst met een speciaal spa‑reinigingsmiddel behandelen.) Raadpleeg uw erkende Sundance‑dealer voor aanvullende informatie voordat u de spa vult.
  • Page 221 680 EXPORT SERIES 4. Jetpompen activeren Zet alle jetpompen om een goede menging te garanderen bij het toevoegen van start‑up chemische stoffen in stap 5. 5. Opstartchemicaliën toevoegen Voeg chemicaliën toe aan het water in de spa zoals aanbevolen door uw erkende Sundance‑dealer. Zie het Sectie “Handhaving van de waterkwaliteit“...
  • Page 222 680 EXPORT SERIES Belangrijke gegevens over de verwarmer: • De maximumtemperatuur die voor de spa ingesteld kan worden bedraagt 40°C, en de minimumtemperatuur 18°C. • Voor VS spa’s met 2 pompen (60 Hz) die met 40 ampère worden aangedreven, moet jetpomp nr. 1 op lage snelheid worden gezet en moet jetpomp nr.
  • Page 223 680 EXPORT SERIES VOORZICHTIG: RISICO VAN PERSOONLIJK LETSEL OF BESCHADIGING VAN DE SPA! Voeg nooit om welke reden dan ook chloortabletten (trichloor) of zuur toe aan de hottub. Door deze chemische producten kunnen de componenten in uw hottub worden beschadigd, kunnen brandwonden of huidirritatie en huiduitslag ontstaan en kan de garantie van de fabrikant voor uw spa vervallen.
  • Page 224 680 EXPORT SERIES 11. Zet de stroom naar de spa uit met de stroomonderbreker en maak het bad vervolgens leeg zoals staat beschreven in Sectie 11,2 (pagina 38). 12. Vul de spa weer met schoon leidingwater uit de tuinslang totdat het waterpeil zich boven alle jets bevindt.
  • Page 225 680 EXPORT SERIES 15. Stel een reinigingswaarde in van niet minder dan 1,0 ppm vrije chloor en 2,0 ppm broom en laat het bubbelbad 8 uur met rust. Test het water opnieuw na 8 uur om te bepalen of de waarden van het conserveringsmiddel stabiel zijn.
  • Page 226: Bedieningsfuncties

    680 EXPORT SERIES Bedieningsfuncties Bedieningspaneel A. LED-display: Kan de actuele watertemperatuur (standaard op het display), het instelpunt van de watertemperatuur, de geselecteerde filtratie‑/ verwarmingsmodus en foutmeldingen weergeven. Paneel met 2 pompen afgebeeld B. Verwarmingsindicator: Verlicht wanneer de verwarmer aan is. C.
  • Page 227 680 EXPORT SERIES Algemene kenmerken en bediening van de spa (McKinley en Ramona-model) Model McKinley afgebeeld. Locatie en eigenschappen van jets zijn per model verschillend. De specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Bedieningspaneel 11. Skimmer Filter mit einem zugrunde Hoofdsteunkussens (4) liegenden Filterpatrone (Filter muss Luchtregelaars (4) regelmäßig gereinigt werden)
  • Page 228 680 EXPORT SERIES Algemene kenmerken en bediening van de spa (Edison® en Peyton-model) Model Peyton afgebeeld. Locatie en eigenschappen van jets zijn per model verschillend. De specificaties kunnen zonder kennisgeving gewijzigd worden. Bedieningspaneel 10. Skimmer Filter mit einem zugrunde Hoofdsteunkussens (3) liegenden Filterpatrone (Filter muss Luchtregelaars (3) regelmäßig gereinigt werden)
  • Page 229: Gebruiksinstructies

    680 EXPORT SERIES Gebruiksinstructies Het bedieningssysteem van de spa heeft automatische functies die werken wanneer de spa wordt opgestart en tijdens het normale gebruik, om het systeem te beschermen. Na de inschakeling verschijnt de volgende informatie op het display: 1. Op het bedieningspaneel verschijnt de actuele softwareversie. 2.
  • Page 230: De Pompen Activeren

    680 EXPORT SERIES C. Als de overtemp eigenschap is geactiveerd, dan zal het decimale punt achter het laatste cijfer elke seconde aan en uit knipperen als aanwijzing dat u zich in de overtemp modus bevindt. Opmerking: Als de temperatuur onder 40°C (104°F) daalt en u wilt de temperatuur weer opvoeren tot 41°C (106°F), dan dient u bovenstaande stappen te herhalen.
  • Page 231: Bediening Van Optionele Meerkleurige Led-Verlichting

    680 EXPORT SERIES Bediening van optionele meerkleurige LED-verlichting (Edison®-, McKinley-, Peyton-, en Ramona-modellen) De meerkleurige LED‑spaverlichting biedt zeven constante kleurenvariaties en drie unieke random‑modi zodat u nog meer plezier van uw spa kunt beleven. Druk de LICHT‑toets één keer in om de eerste verlichtingsmodus in te zetten, en druk daarna herhaaldelijk op de toets om het licht uit te schakelen of om één van de zeven constante kleuren, random vaste kleurmodus of knippermodus te selecteren, “Random...
  • Page 232: De Afzonderlijke Jetstromen Afstellen

    680 EXPORT SERIES De afzonderlijke jetstromen afstellen De waterstroom door bepaalde jets in uw spa kan worden aangepast of uitgeschakeld door de buitenste jetring te draaien. Andere jets hebben ook een regelbare middelste straalbuis waarmee u de hoek van de waterlozing kunt wijzigen. DST Jet Kantel de middelste straalbuis in deze jets eenvoudig naar de gewenste hoek voor uw persoonlijke massage.
  • Page 233: Automatische Filtratiecycli

    680 EXPORT SERIES 10.0 Automatische filtratiecycli Het bedieningssysteem activeert een programmeerbare “Standaard” of “Economy” filtratiecyclus om vuil uit uw spa te verwijderen. Deze cycli gebruiken de lagesnelheidspomp, de skimmerhouder en de filterpatroon om het water snel “af te schuimen” en het “rand in het bad”‑effect te verminderen.
  • Page 234: Vergrendelingsmodi (L1-L3)

    680 EXPORT SERIES 10.5 Filtratie-/verwarmingsmodi voor spa’s Tijdens de filter‑/verwarmingscyclus wordt de lagesnelheid‑straalpomp 1 ingeschakeld. Schakel de spa twee minuten vóór de gewenste tijd in om een tijdstip voor de eerste filtratie‑/verwarmingscyclus in te stellen. Voorbeeld: wanneer u wenst dat uw eerste filtratie‑/verwarmingscyclus om 10:00 begint, schakel de spa dan uit en weer aan om 9:58 uur.
  • Page 235: Programmeren Van Het Clearray® (Ultraviolet) Waterzuiveringsysteem

    680 EXPORT SERIES L3 Geblokkeerde modus (schakelt de knoppen om de temperatuur te verhogen en verlagen uit, om ongeautoriseerde temperatuurwijzigingen te voorkomen). De filtratie/ verwarmingscyclus blijft werken zoals in deze modus is geprogrammeerd. De sproei‑ en lichtknoppen zullen op normale wijze door blijven werken.
  • Page 236 680 EXPORT SERIES B. Opnieuw instellen van de tijdsklok (uitsluitend voor CLEARRAY systeem) Zodra de tijdsklok voor het CLEARRAY systeem op nul staat, dient u deze opnieuw in te stellen, de UV‑lamp te vervangen en de kwartsbuis schoon te maken. Om de tijdsklok opnieuw in te stellen: Drukken Drukken...
  • Page 237: Onderhoud Van De Spa

    680 EXPORT SERIES 11.0 Onderhoud van de spa Door een juist en regelmatig onderhoud zal uw spa er mooi blijven uitzien en goed blijven werken. Uw erkende Sundance‑dealer kan u alle informatie, onderdelen en accessoires verstrekken die u hiervoor nodig hebt.
  • Page 238: Het Filter Reinigen

    680 EXPORT SERIES 11.1 Het filter reinigen OM HET RISICO VAN FATAAL LETSEL, VERDRINKEN OF BEKNELD RAKEN TE VERMINDEREN, SCHAKEL DE SPA ALTIJD UIT VOORDAT U HET FILTERPATROON REINIGT! Uw Sundance spa heeft een skimmerhouder en een filterpatroon in de skimmer‑/filtersteun. De filtratie gebeurt wanneer de pomp aangaat op lage snelheid om het water door de skimmerhouder en de polyester maasfilterpatroon te laten stromen.
  • Page 239 680 EXPORT SERIES VOORZICHTIG! LEES DIT VOORDAT U DE SPA LEEGMAAKT: Schakel om schade aan de componenten van de spa te vermijden de voeding naar de spa uit met de stroomonderbreker voordat u de spa leegmaakt. Schakel de voeding pas weer in wanneer uw spa gevuld is. Er zijn enkele voorzorgsmaatregelen waarmee u rekening moet houden wanneer u uw spa leegmaakt.
  • Page 240: Onderhoud Van De Kussens (Alle Modellen Behalve Denali)

    680 EXPORT SERIES 11.3 Onderhoud van de kussens (Alle modellen behalve Denali) Verwijder de kussens van de hoofdsteun als dat nodig is en reinig ze met een doek of een zachte borstel en zeepwater. Verwijder de kussens altijd wanneer het water chemisch wordt behandeld. De kussens kunnen terug naar het bubbelbad wanneer de reinigingswaarde stabiel is zoals aanbevolen op de binnenzijde van de omslag van de handleiding.
  • Page 241: Onderhoud Van De Kunststof Kast

    680 EXPORT SERIES 4. Niet op het omhulsel lopen, zitten of staan. 5. Trek niet aan de kleppen/boorden of bevestigingsstrips van het omhulsel of gebruik deze niet om het omhulsel te verwijderen. 6. Gebruik uitsluitend aanbevolen hefsystemen voor het omhulsel. 7.
  • Page 242: Uw Spa Bij Koud Weer Opnieuw Starten

    680 EXPORT SERIES 3. Draai de massage/afleiding kiezer(s) naar de middelste combo‑ positie om ervoor te zorgen dat het water uit de sanitaire leidingen wordt verwijderd, zie pagina 32. 4. Draai de watervalklep(pen) in de “open” positie om ervoor te zorgen dat het water uit de sanitaire leidingen wordt verwijderd, zie pagina 5.
  • Page 243: Handhaving Van De Waterkwaliteit

    Raapleeg voor specifiek advies over behoud van de juiste waterkwaliteit uw erkende Sundance Spas dealer, die u ook kan adviseren over passende chemische producten voor de ontsmetting en onderhoud van uw hottub.
  • Page 244: Zuivering

    680 EXPORT SERIES 12.2 Zuivering Om bacteriën en organische verbindingen in het spawater te vernietigen, moet regelmatig een ontsmettingsmiddel worden gebruikt. Chloor en broom zijn de twee populairste ontsmettingsmiddelen die momenteel worden gebruikt. Er zijn vele andere additieven beschikbaar voor uw spa.
  • Page 245: Clearray® Lamp Vervangen En Onderhoud Kwartsbuis

    680 EXPORT SERIES systeem naar behoren werkt. CLEARRAY is standaard voor alle modellen. Opmerking: Het CLEARRAY systeem draait alleen wanneer jetpomp 1 in werking is. Na een jaar moet de lamp worden vervangen. Op het LCD‑scherm verschijnt een boodschap wanneer de toegewezen tijd verstreken is. Om de “blb”...
  • Page 246 680 EXPORT SERIES Vervangen van de uv-lamp en onderhoud van de kwartsbuis: Opmerking: De positie van het CLEARRAY systeem en de aansluiting kan per model verschillen. UV‑Eenheid WARNING! DO NOT LOOK AT LIT BULB 1. Schakel de stroomonderbreker naar het bubbelbad SEVERE EYE DAMAGE OR BLINDNESS CAN OCCUR SPA CONTROLLER...
  • Page 247 680 EXPORT SERIES 8. Schoonmaken van de kwartsbuis: Maak de kwartsbuis schoon door deze met een papieren of een droge katoenen doek schoon te vegen totdat deze helder is. Zonodig kunt u een huishoudelijk kalkverwijderingsmiddel voor badkuip en douche gebruiken. WAARSCHUWING: Gebruik geen schuurmiddelen aangezien deze krassen veroorzaken op het oppervlak van de kwartsbuis.
  • Page 248: Fouten/Foutmeldingen

    680 EXPORT SERIES WAARSCHUWING: RAAK DE NIEUWE UV‑LAMP NIET MET DE BLOTE HAND AAN. Vet op uw huid veroorzaakt brandplekken op de UV‑lamp en verkort de levensduur van uw UV‑lamp. Gebruik de meegeleverde latex handschoen om de UV‑lamp vast te pakken. 17.
  • Page 249: Paneel Knippert Fl1 Of Fl2

    680 EXPORT SERIES 13.3 Paneel knippert FL1 of FL2 Een knipperende “FL1” betekent dat de drukschakelaar niet is gesloten wanneer de jetpomp 1 wordt ingeschakeld. De juiste waterstroom wordt belemmerd of de drukschakelaar werkt slecht. Een knipperende “FL2” betekent dat de drukschakelaar slecht werkt en gesloten is.
  • Page 250: Op Het Paneel Verschijnt

    680 EXPORT SERIES 13.7 Op het paneel verschijnt - - - WAARSCHUWING: RISICO VAN HYPERTHERMIE (OVERVERHITTING) WAARDOOR ERNSTIG LETSEL, BRANDWONDEN, BULTEN OF OVERLIJDEN KUNNEN ONTSTAAN! De watertemperatuur ligt boven de aanvaardbare limieten. GA NIET IN DE SPA! De beveiligings‑software “Watchdog” is opgestart en de spa is uitgeschakeld.
  • Page 251: Slechte Werking Van De Jets

    680 EXPORT SERIES dan 5 tot 10 seconden tegelijkertijd aan. Zet de spa uit en laat de lucht ontsnappen door de filterpatroon te verwijderen. Zie Sectie 11,1 (pagina 38). Zorg ervoor dat u de filterpatroon terugplaatst voordat u de spa weer inschakelt en de jetpomp weer start. 14.3 Slechte werking van de jets 1.
  • Page 252: Schakelschema Vs Denali/Tacoma Convertibele Modellen (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 15.0 Schakelschema VS Denali/Tacoma convertibele modellen (60 Hz) Dit schakelschema wordt gebruikt voor alle VS Denali/Tacoma 120/240 VAC (60 Hz) converteerbare stroommodellen. Licht DCU Poorten 1-10 spa voeding lichten, waterval lichten en trede lichten aan van toepassing modellen Mini-Din Regelaar J1 Logische jumperinstellingen...
  • Page 253: Vs Edison®-, Mckinley-, Peyton- En Ramona-Modellen (60 Hz)

    680 EXPORT SERIES 16.0 VS Edison®-, McKinley-, Peyton- en Ramona- modellen (60 Hz) Dit schakelschema wordt gebruikt voor alle VS Edison‑, McKinley‑, Peyton‑, en Ramona‑modellen. Pagina 53...
  • Page 254: Schakelschema Export Denali/Tacoma (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 17.0 Schakelschema Export Denali/Tacoma (50 Hz) Dit schakelschema wordt gebruikt voor alle Export Denali/Tacoma modellen. Pagina 54...
  • Page 255: Export Edison®-, Mckinley-, Peyton-, En Ramona-Modellen Schakelschema (50 Hz)

    680 EXPORT SERIES 18.0 Export Edison®-, McKinley-, Peyton-, en Ramona- modellen schakelschema (50 Hz) Dit schakelschema wordt gebruikt voor alle Export Edison‑, McKinley‑, Peyton‑, en Ramona‑modellen. Pagina 55...
  • Page 256: Optioneel Bluewave® Spa Stereosysteem

    680 EXPORT SERIES 19.0 Optioneel BLUEWAVE® Spa Stereosysteem Om van uw nieuwe stereo‑ontvanger te genieten, gelieve de volgende gebruiksinstructies helemaal te lezen. 1. Hendel mediakastje: Verschuif de hendel om de beschermende deur te vergrendelen en ontgrendelen. 2. Aan/uit-knop: Druk éénmaal op de aan/uit‑knop om het stereosysteem “IN”...
  • Page 257: Aansluitingen En Functies Van Elektronische Apparaten

    680 EXPORT SERIES 19.1 Aansluitingen en functies van elektronische apparaten A. Uw externe speler aansluiten met de 3,5 mm kabel: 1. Sluit één eind van de kabel aan op de “AUX”‑ aansluiting van de stereo, Afbeelding A. 2. Sluit het andere eind kabel aan op de verbinding voor de koptelefoon van de Ondersteunende‑speler.
  • Page 258: Waarschuwingen Voor Stereo

    680 EXPORT SERIES 19.2 Waarschuwingen voor stereo GEVARR GEVAAR VOOR ELEK- “WAARSCHUWING ‑ risico op elektrische TRISCHE SCHOKKEN OF ELEKTROCUTIE! schokken. Laat de deur van het compartiment niet open.” “WAARSCHUWING ‑ risico op elektrische schokken. Vervang onderdelen alleen door identieke onderdelen.”...
  • Page 259 680 EXPORT SERIES Pagina 59...
  • Page 260 14525 Monte Vista Avenue, Chino, California 91710 / U.S.A. telephone 1.909.606.7733 | fax 1.909.606.1095 P/N 6530-681EB Rev. A Sundance Spas, Inc. © 2015. All rights reserved. Printed in the U.S.A.

This manual is also suitable for:

Edison 680Mckinley 680Peyton 680Ramona 680Tacoma 680

Table of Contents